Что такое профессионализмы примеры в русском языке?

12 ответов на вопрос “Что такое профессионализмы примеры в русском языке?”

  1. Плюшевый Ответить

    ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ – это специальные слова, которые используются в области самых различных профессий. Значительная часть профессиональных слов носит терминологический характер.
    В науке, искусстве, в сельском хозяйстве, в промышленном производстве – везде есть свои термины.
    Например, я как математик по образованию и профессии всегда пользовалась математическими терминами: интеграл, дифференциал, уравнение, названия тригонометрических функций (синус, косинус, тангенс и т.п.).
    Музыканты пользуются, естественно, музыкальными терминами, например: фуга, увертюра, аккорд, гамма, бекар, доминанта, минорный тон.
    Профессиональные слова – это специальная лексика, характерная той или иной профессии.
    Однако следует заметить, что профессиональная лексика используется не только в определенной среде людей, объединенных одной профессиональной деятельностью.
    Также она используется в публицистике и художественной литературе для того, чтобы читатель мог представить себе обстановку, в которой работает персонаж определенной профессии. Речь героя художественного произведения тоже может содержать термины, связанные с его деятельностью.
    Так, например, многие наши писатели-классики (Тургенев, Аксаков, Некрасов, Толстой и многие другие) использовали в своих произведениях так называемую “охотничью” терминологию: упалый (затаившийся заяц), висеть на хвосте (преследовать зверя гончими собаками), копало (острый нижний клык кабана), принять зверя (отнять у собаки затравленного зверя), колесо (распущенный хвост глухаря) и т.п.
    Есть даже “Словарь охотничьих терминов”. Конечно, есть разные другие словари, в которых приведены профессиональные термины, связанные с определенной профессией.

  2. Tomuro Ответить

    Содержание статьи:
    Что такое профессиональные слова? Термины и терминология Примеры Комментарии

    Что такое профессиональные слова?

    Профессиональные слова — слова, использующиеся в речи людей какой-либо профессии, специальности, сферы деятельности. Профессиональные слова используются специалистами и экспертами в сочетании с общеупотребительными словами. Отдельные профессиональные слова становятся общеупотребительными, они понятны непрофессионалам. Например: арка, радио, экран, антибиотик. Профессиональные слова встречаются в художественной литературе для более точного описания рода деятельности людей. Они называются профессионализмами. Профессиональные слова (или профессионализмы) нельзя путать с профессиональным сленгом, который относится к жаргонизмам и находится за пределами норм литературного языка.

    Термины и терминология

    Среди профессиональных слов выделяются термины — слова, называющие понятия разных наук и конкретизирующие область знания человека. Например: интеграл, сходимость (в математике), рифт, магма (в географии), анамнез, депрессор (в медицине). Набор терминов в рамках одной науки или одного направления называются терминологией. Например: медицинская, архитектурная терминология. Изучение терминов и терминологических систем попадает в область прикладной лингвистики — терминоведения. Сборники терминов содержат перечень терминов в той или иной области знаний.

    Примеры

    Список профессиональных слов из разных наук и сфер деятельности человека.

    Архитектурные термины

    Аркада (от франц. arcade) — ряд одинаковых по форме и размеру арок, опирающихся на колонны или столбы. Чаще всего применяется при устройстве открытых галерей.
    Балясины — невысокие фигурные столбики, поддерживающие перила ограждений балконов, лестниц и т.д.
    Интерьер (от франц. interieur — внутренний) — внутреннее пространство помещения.
    Карниз (от нем. karnies; первоисточник: греч. korwni — заключение, конец) — горизонтальный выступ на стене, поддерживающий крышу (покрытие) здания и защищающий стену от стекающей воды, имеет также декоративное значение.
    Лепнина — рельефные украшения (фигурные и орнаментальные) на фасадах и в интерьерах зданий, как правило, отлитые или отпрессованные из гипса, штукатурки, бетона или других материалов.

    Медицинские термины

    абдуктор (musculus abductor; лат. abduco, abductum отводить) — мышца, осуществляющая отведение конечности или ее части, например, пальца.
    бессонница (insomnia; син.: агрипния, асомния, диссомния, инсомния) — расстройство сна, проявляющееся нарушением засыпания, прерывистым, поверхностным сном или преждевременным пробуждением.
    вирус (лат. virus яд) — неклеточные формы жизни, обладающие геномом (ДНК или РНК), но лишенные собственного синтезирующего аппарата и способные к воспроизведению лишь в клетках более высокоорганизованных существ.
    гематома (haematoma; гемат- + -ома; син. опухоль кровяная) — ограниченное скопление крови в тканях с образованием в них полости,содержащей жидкую или свернувшуюся кровь.
    пульсотахометр (пульс + греч. tachos скорость + metreo измерять; син. счетчик пульса) — прибор для непрерывного измерения частоты пульса.

    Географические термины

    Акватория (лат. aqua — вода и terra — страна) — водная поверхность, а также каждый ее естественный или искусственный участок в отдельности: море, озеро, водохранилище, бухта и другие.
    Бархан (из тюрк. — подвижный холм) — песчаный холм серповидной формы, навеянный ветром и не закрепленный растительностью в пустынях и полупустынях.
    Магма (греч. magma — густая мазь) — смесь многочисленных химических соединений и элементов, в том числе летучих, расплавленных до высокотемпературного вязко-жидкого состояния.
    Мыс — участок побережья, вдающийся в море, озеро или реку в форме острого выступа.
    Эрозия (лат. Erosio — разъединение) — размыв и смыв горных пород.
    Примеры профессиональных слов их других сфер человеческой деятельности можно найти в соответствующих справочниках и инструкциях.

  3. Taulkis Ответить

    Речь представителей определенной сферы деятельности нередко пестрит непонятными обывателю словами. Такими словами могут быть не только профессионализмы, но и термины. Разница между ними заключается в том, что первые присущи устной речи, вторые и устной, и письменной.
    Профессионализмы могут иметь эмоциональную окраску, могут быть неоднозначными. Они создаются в рабочей среде для простоты общения. Их легко употребить в производственной среде, в рабочей коммуникации.
    Термины же – это слова, обозначающие научные или технические понятия, называющие предметы и явления искусства. Они точны и эмоционально не окрашены. Совокупность терминов одной сферы деятельности называется терминологией. Например, профессиональная терминология медиков, судебная, химическая, лингвистическая терминология.

    Примеры терминологии разных профессий

    В лексике русского языка есть множество терминов, использующихся в нескольких науках и имеющих схожие, но адаптированные под конкретную науку значения. К примеру, термин “морфология” можно встретить в лингвистике (раздел языкознания о частях речи), в биологии (наука о строении организмов). “Драйвер”, в основном, известен как термин программистов (программное обеспечение), но он встречается и в психологии (фактор поведение). Термин ” конверсия” встречается и в экономике (изменение доходности займов), и в программировании (соотношение количества посетителей сайта с количеством тех, кто достиг цели), и в химии (процесс превращения газов).
    Большинство же терминов относятся к конкретной науке, являются уникальными. Например, профессиональные слова юриста: абдикация (отречение монарха от престола), аваль (вексельное поручительство), базисная цена (фиксированная цена производителя), вализа ( почтовый мешок дипломата), вотировать (голосовать), картель (соглашение предприятий о цене и рынке сбыта), контрибуция (денежные суммы, выплачиваемые побежденным государством победителю после окончания войны), куртаж (вознаграждение брокеру за посредничество), легация (папское посольство), листинг (допуск ценных бумаг на фондовую биржу), регалии (внешние знаки монархической власти — корона, скипетр).

  4. Yoshicage Ответить

    Некоторые слова образуют профессиональную лексику и называются профессионализмами. Разговор двух специалистов иногда напоминает тарабарщину: обилие терминов и сленга, непривычные ударения в словах, несовместимые на первый взгляд сочетания. Непосвященному не понять подобную речь. Хотя это веская причина появления специальных терминов в юрисдикции, медицине и других видах деятельности, не она является главной при рождении очередного профессионализма.
    В основном это свойство разговорной речи, живого общения. У каждого профессионализма есть научный термин или группа общеупотребительных слов, которая может его объяснить. Зачастую использование сленга определяется быстротой произнесения, точностью названия или традицией. Рассмотрев некоторые примеры профессионализмов. Зная их, можно больше узнать о сфере деятельности человека.

    Что такое профессионализмы

    Возникают профессионализмы из сленга, присущего узкому кругу специалистов. Никому не придет в голову включить их в международный доклад на конференции, их не увидеть в диссертациях и учебниках. Правда, иногда такое слово становится общеупотребительным и покидает узкую сферу употребления. В отличие от терминов, это просторечные слова, имеющие часто эмоциональную окраску.

    В одной и той же профессии встречаются одинаковые термины, взятые из разных языков (обычно в науке их основы латинские, в музыке – итальянские, в моде – французские). Но профессионализмы в каждом языке свои. Вот почему для совместной работы специалисты переходят на термины или общеупотребительные слова. Примеры профессионализмов в русском языке и английском:

  5. Voodoodal Ответить

  6. UCOGOPYR Ответить

    Речь представителей определенной сферы деятельности нередко пестрит непонятными обывателю словами. Такими словами могут быть не только профессионализмы, но и термины. Разница между ними заключается в том, что первые присущи устной речи, вторые и устной, и письменной.
    Профессионализмы могут иметь эмоциональную окраску, могут быть неоднозначными. Они создаются в рабочей среде для простоты общения. Их легко употребить в производственной среде, в рабочей коммуникации.
    Термины же – это слова, обозначающие научные или технические понятия, называющие предметы и явления искусства. Они точны и эмоционально не окрашены. Совокупность терминов одной сферы деятельности называется терминологией. Например, профессиональная терминология медиков, судебная, химическая, лингвистическая терминология.

    Примеры терминологии разных профессий

    В лексике русского языка есть множество терминов, использующихся в нескольких науках и имеющих схожие, но адаптированные под конкретную науку значения. К примеру, термин “морфология” можно встретить в лингвистике (раздел языкознания о частях речи), в биологии (наука о строении организмов). “Драйвер”, в основном, известен как термин программистов (программное обеспечение), но он встречается и в психологии (фактор поведение). Термин ” конверсия” встречается и в экономике (изменение доходности займов), и в программировании (соотношение количества посетителей сайта с количеством тех, кто достиг цели), и в химии (процесс превращения газов).
    Большинство же терминов относятся к конкретной науке, являются уникальными. Например, профессиональные слова юриста: абдикация (отречение монарха от престола), аваль (вексельное поручительство), базисная цена (фиксированная цена производителя), вализа ( почтовый мешок дипломата), вотировать (голосовать), картель (соглашение предприятий о цене и рынке сбыта), контрибуция (денежные суммы, выплачиваемые побежденным государством победителю после окончания войны), куртаж (вознаграждение брокеру за посредничество), легация (папское посольство), листинг (допуск ценных бумаг на фондовую биржу), регалии (внешние знаки монархической власти — корона, скипетр).

  7. Kagalar Ответить

    Подготовила:
    Сулема Виктория Дмитриевна
    Руководитель:
    Пронина Наталья Дановна
    ОГЛАВЛЕНИЕ
    Введение … 3
    1. Что такое профессионализмы? В чем их функция? … 4
    2. Виды профессионализмов … 5
    3.Происхождение профессионализмов … 6
    Заключение … 7
    Библиография … 7
    Введение
    Основной темой моего реферата стало такое явление в лингвистике, как профессионализмы. Профессионализмы имеют большое значение в современной речи, т.к. их значение обусловлено их популярность и повсеместным использованием в той или иной профессиональной сфере. Профессионализмы – часть профессиональной лексики, ее я тоже рассматриваю в своем реферате, потому что это взаимосвязанные вещи. Предметом моего исследования также становятся и профессиональные жаргонизмы, которые являются производными профессионализмов, имеющую схожесть с просторечиями и настоящими жаргонизмами, но не являются ими из-за употребления их только в профессиональной сфере.
    Цели исследования и задачи:
    – разобраться в поставленных вопросах о профессионализмах;
    – выяснить происхождение профессионализмов и их функции.
    Объекты исследования:
    – профессионализмы и их производные;
    – профессиональная лексика.

    1. Что такое профессионализмы? В чем их функция?
    Профессионализм – слово или выражение, свойственное речи той или иной профессиональной группы.
    “Профессионализмы — круг условных выражений какой-нибудь профессии, имеющих ограниченное применение. Неуместное, немотивированное употребление их может снизить художественное достоинство текста” (Л.И. Тимофеев).
    Профессионализмы имеют сходства с жаргонизмами и просторечиями по своей экспрессии, и легко могут переходить в эти языковые подсистемы. Стоит заметить большую разницу между этими терминами, которая заключается в том, что жаргонизмы и просторечия – не самостоятельная языковая подсистема, а, в конкретном случае, своеобразный лексический комплекс, не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.
    Профессионализмы, в отличие от их общеупотребительных эквивалентов, служат для разграничения близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей. Благодаря этому профессиональная лексика незаменима для лаконичного и точного выражения мысли в специальных текстах, предназначенных для подготовленного читателя. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому профессионализмы уместны, скажем, в многотиражных отраслевых газетах и не оправданы в изданиях, ориентированных на широкие читательские круги.
    Отдельные профессионализмы, нередко сниженного стилистического звучания, переходят в состав общеупотребительной лексики: выдать на-гора, штурмовщина, текучка. В художественной литературе профессионализмы используются писателями с определенной стилистической задачей: как характерологическое средство при описании жизни людей, связанных с каким-либо производством.
    Профессиональные жаргонизмы. Профессиональные жаргонизмы – это просторечные слова профессиональной речи, бытовые, стилистически сниженные дублеты терминов и профессионализмов.
    По своему происхождению профессиональные жаргонизмы – либо переосмысленные общеупотребительные слова, либо новообразования от них. Но в отличие от терминов и профессионализмов, жаргонизмы представляют собой немотивированные названия. Они даются предмету, явлению, процессу на основании либо приблизительного внешнего сходства, либо весьма отдаленных ассоциациях.
    К профессиональным жаргонизмам относятся названия, созданные путем звукового уподобления, напр. «фенька» (граната Ф-2) и т. п.
    Профессиональные жаргонизмы часто образуются путем метафоризации значений разговорно-просторечных слов: «посудина» (корабль) и т. п.
    Профессионально-конструктивные элементы
    К профессионально-конструктивным элементам относятся такие формы и сочетания слов, которые представляют собой отклонения от литературной нормы и закреплены только за профессиональной речью.
    2. Виды профессионализмов
    К профессионализмам относятся:
    1) разговорные дублеты терминов
    2) дублеты словосочетаний, принятых в научной и официально-деловой речи.
    В подавляющем своем большинстве профессионализмами являются либо слова русского происхождения, либо иноязычные слова, вошедшие в общелитературное употребление. В устной профессиональной речи они дублируют чаще всего заимствованные термины. Напр.: «перелом» – «фактура», «отрезать» – «ампутировать».
    Различие между специальными терминами и профессионализмами можно показать на следующих примерах.
    В металлургии термином настыл обозначают остатки застывшего металла в ковше, а рабочие называют эти остатки козлом, следовательно, застыл – официальный термин, то есть специальная лексика, а козел – профессионализм.
    В производстве оптических приборов одно из абразивных приспособлений называется вогнутый шлифовальник (специальный термин), а рабочие называют его чашкой (профессионализм).
    Ученые, занимающиеся ядерной физикой, шутливо называют синхрофазотрон (специальный термин) кастрюлей (профессионализм).
    Медики (в первую очередь терапевты) именуют свечой особый вид температурной кривой с резким подъемом и спадом.
    3. Происхождение профессионализмов
    Наиболее распространенными источниками образования профессиональной лексики работников на уровне внешней деривации являются такие способы, как аббревиация и суффиксация, реализующиеся, как правило, на синтаксической основе, т.е. в результате лексемного свертывания составного термина в слово-универб. Рассмотрим это на примере профессиональной лексики медработников:
    • мерцательная аритмия (нарушения сердечного ритма) – мерцалка, мерцуха;
    • электрокардиограмма – ЭКГшка (аббревиация в сочетании с суффиксацией).
    Или же замена целого термина:
    • пациентка с гипотермией – Снегурочка;
    • скворечник – пациент после трепанации;
    •  уголек – пациент с ожогами.
    Основным источником пополнения лексики профработников, в том числе названий объектов или событий, являются семантические профессионализмы, образующиеся в результате развития образно-переносных профессиональных значений у общеупотребительных слов.
    Заключение
    Подводя итоги анализа, следует отметить, что профессионализмы – являются основой профессиональной лексики, а их производные, т.е. профессиональные жаргонизмы, ее неотъемлемой составляющей. Из реферата, узнаем, что профессионализмы – важная часть лексикона рабочих, она разнообразна и индивидуальна для каждой рабочей сферы (медицина, журналистика, ядерная физика и т.д.).
    Библиография
    1.http://gramma.ru/RUS/?id=6.42
    2. Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С.Ахмановой. М., 1964. – С. 360.
    http://lib100.com/book/dic/linguistic_terms/_Ахманова%20О.С.,%20Словарь%20лингвистических%20терминов.pdf
    3. Зализняк А. А. О профессиональной и любительской лингвистике // Наука и жизнь. – 2009. – №1 и №2.
    http://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/430720/O_professionalnoy_i_lyubitelskoy_lingvistike
    4. http://www.testsoch.com/professionalizmy/
    5. http://literaturologiya.academic.ru/544/профессионализмы
    6. Котцова Е. Е. Профессиональная лексика медицинских работников г. Архангельска в номинативно-тематическом аспекте // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2013. – № 6-2.
    http://cyberleninka.ru/article/n/professionalnaya-leksika-meditsinskih-rabotnikov-g-arhangelska-v-nominativno-tematicheskom-aspekte
    7. http://rusolimp.kopeisk.ru/leksik/?file=124
    8. https://ru.wikipedia.org/wiki/Профессионализм
    Назад

  8. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *