Как правильно писать письмо на английском языке образец?

14 ответов на вопрос “Как правильно писать письмо на английском языке образец?”

  1. Evoluciya Ответить

    Заключительная фраза и подпись

    Как и приветствие, прощание английского письма имеет стандартный шаблон. Неофициальное письмо допускает на английском использование таких фраз, как:
    Yours,(Твой);
    Warm regards,(С теплым приветом);
    Best wishes, (С наилучшими пожеланиями);
    All the best, (Всех благ);
    Take care, (Береги себя);
    Love, (С любовью);
    All my love, (Со всей своей любовью).
    Последние две фразы считаются наименее формальными и используются только при очень близких отношениях. Чаще других их содержат дружеские, любовные и романтические письма на английском.
    Прощания пишутся через запятую, а на следующей строке ставится подпись. Так как мы разбираем пример личного письма, то в данном случае подпись это просто имя отправителя.
    Lots of love,
    Anna
    На этом теоретическая часть материала окончена. Теперь рассмотрим практические образцы посланий и составим полное представление о том, как написать письмо английскому другу.

    Образец письма на английском

    Структура и речевые стандарты, конечно, помогают в составлении писем, но гораздо лучше иметь перед глазами готовый образец английской корреспонденции. В принципе, достаточно одного примера, чтобы написать текст на любую тематику, будь то письмо родителям о том, как проходит путешествие на каникулах, рассказ английскому другу о семье или любовное письмо иностранной девушке. Но для большей эффективности мы приведем примеры нескольких посланий. Адрес напишем только в первом из них, чтобы дать общее впечатление о полной структуре письма.

    Пример №1 Летние каникулы (Summer holidays)

    Kuznetsov Nikolay
    15, 6 Sirenevaya st.,
    Novosibirsk 827193
    Russia
    Dear Jennifer,
    Thanks for your letter, I was so happy to get it! Glad to hear that you have won the running competition! Congratulations on your first place, Jen!
    You are asking me about my plans for the summer holidays. Well, I am going to spend this summer together with my family. We like to travel, so all summer we will spend in different countries. We are going to visit Greece, Italy, Spain, Portugal, France and Germany. I really dream to see the Coliseum. I am fond of ancient Roman history since my childhood. And I consider that it was a great empire which had no equal in all the world.
    And what about your summer holidays, Jen? Are you going to go abroad or will you stay home? And when do you have next competition? Send me a picture with your gold medal!
    Please give my warm regards to your parents and brother. I often remember my journey to New York and your hospitality. It was great!
    Well, got to go now. Looking forward to hearing from you!
    Love,
    Nick
    Дорогая Дженнифер,
    Спасибо за твое письмо, я был очень счастлив его получить. Рад слышать, что ты выиграла эти соревнования по бегу! Прими мои поздравления с первым местом, Джен!
    Ты спрашиваешь меня о моих планах на летние каникулы. Что ж, я собираюсь провести это лето вместе со своей семьей. Нам нравится путешествовать, так что мы проведем лето в разных странах. Мы собираемся посетить Грецию, Италия, Испанию, Португалию, Францию и Германию. Я очень мечтаю увидеть Колизей. Я увлекаюсь историей Древнего Рима с детства. И я считаю, что это была величайшая империя, которая не имела равных во всем мире.
    А что насчет твоих летних каникул, Джен? Ты поедешь за границу или останешься дома? И когда у тебя следующие соревнования? Пришли мне фотографию со своей золотой медалью!
    Что ж, пора заканчивать. С нетерпением жду новой весточки от тебя!
    С любовью,
    Ник

    Пример №2 Любимые фильмы (Favourite movies)

    Dear Paul,
    Thank you very much for your recent letter. Sounds like you had a good vacation in Mexico. Did you enjoy your journey? What impressed you most of all? Did you take any pictures?
    You wrote me about your project on famous Russian movies. I am glad I can help you with it. I’ll do my best to answer your questions.
    So, I very like movies directed by Leonid Gaidai. He was very talented person, and I consider he is the best Russian comedy director for all time. Such his movies like «Operation “y” and other adventures Shurik», «The diamond arm», «Caucasian captive», « Ivan Vasilyevich changes profession», «12 chairs» and other, are very often broadcast on Russian television. In fact, now Russian holidays aren’t celebrated without these movies on TV. And Russian people very like to watch Gaidai’s comedies, though they have already known them by heart for many years.
    I also want to mention movies directed by Eldar Ryazanov. In 1975 he directed comedy film The Irony of Fate, which is broadcast on TV every New Year’s Eve. It is very interesting and funny movie. You should definitely watch this movie, if you want to better know the mentality of Russian people. Also worth attention on movies «Office Romance», «Beware of the Car», «Unbelievable Adventures of Italians in Russia», «Promised Heaven».
    Well, it’s time to finish. If you want to know anything else, just drop me a line. And now I have to go because I promised my friend to help him with the repairing his car. Do keep in touch!
    All the best,
    Alex
    Дорогой Пол,
    Большое тебе спасибо за твое последнее письмо. Я понял так, что ты отлично провел каникулы в Мексике. Тебе понравилось твое путешествие? Что больше всего тебя впечатлило? Ты сделал какие-нибудь фотографии?
    Ты писал мне о своем проекте про знаменитые русские фильмы. Я рад помочь тебе в этом. Я постараюсь как можно лучше ответить на все твои вопросы.
    Так, мне очень нравятся фильмы, снятые Леонидом Гайдаем. Он был очень талантливым человеком, и я считаю, что он самый лучший российский комедийный режиссер за все время. Такие его фильмы, как «Операция «ы» и другие приключения Шурика», «Бриллиантовая рука», «Кавказская пленница», «Иван Васильевич меняет профессию», «12 стульев» и другие, очень часто транслируются по российскому телевидению. Фактически, ни один русский праздник не обходится без трансляции этих фильмов по ТВ. И русские люди очень любят смотреть Гайдаевские комедии, хотя они уже давно знают их наизусть.
    Также я хочу отметить фильмы Эльдара Рязанова. В 1975 году он снял кинокомедию «Ирония судьбы или с легким паром», которая теперь транслируется по ТВ в канун каждого нового года. Это очень интересный и забавный фильм. Тебе следует обязательно посмотреть этот фильм, если ты хочешь лучше узнать менталитет русских людей. Также стоит обратить внимание на фильмы «Служебный роман», «Берегись автомобиля», «Невероятные приключения итальянцев в России», «Небеса обетованные».
    Что ж, пора закругляться. Если ты хочешь узнать что-нибудь еще, просто черкни мне пару строк. А сейчас мне нужно идти, потому что я обещал помочь своему другу с ремонтом его машины. Оставайся на связи!
    Всего наилучшего,
    Алекс

    Пример №3 Письмо другу о себе (About myself)

    Hi Mike,
    How is going? I must apologize for not writing earlier, but I was very busy with my exams. By the way, guess what?! I’ve already passed tests for Biology! It was not easy work, but I did it!
    As for your question, I decided don’t buy that car. It is too old. I think it will be better to save more money. Then I can buy something better, e.g. good BMW or Audi.
    Listen, did I tell you about my new job? It is just dream job! I work from 10 till 16 for 4 days in the week. So, I have 3 days off and every my evening is free. How I usually spend this free time? Well, in the evenings I play basketball with my friends. We have a good team and maybe we’ll even take part in street competitions. On weekends I drive out of town together with my girlfriend. We go to small cities, admire the sights, and arrange picnics in nature. Well, probably, now I have the best days for my whole life.
    And what about you? Are you playing any sport? When are you going to visit me? I and Monica are looking forward to hearing from you. Write back to me soon!
    Take care,
    Andrew
    Привет, Майк!
    Как твое ничего? Я должен извиниться за то, что не писал раньше, но я был очень занят своими экзаменами. Кстати, знаешь что?! Я уже сдал тесты по биологии! Это была нелегкая работка, но я справился!
    Что касается твоего вопроса, то я решил не покупать ту машину. Она слишком старая. Я думаю лучше будет подкопить побольше денег. Тогда я смогу купить что-то получше, например, хороший БМВ или Ауди.
    Слушай, а я рассказывал тебе про мою новую работу? Это же просто работа мечты! Я работаю с 10 до 16 четыре дня в неделю. Так что у меня есть три выходных дня, и каждый мой вечер свободен. Как я обычно провожу это свободное время? Ну, по вечерам я играю в баскетбол с друзьями. У нас хорошая команда и, может быть, мы даже примем участие в уличных соревнованиях. А по выходным я выезжаю за город вместе со своей девушкой. Мы едем в маленькие городки, любуемся достопримечательностями и устраиваем пикники на природе. Что ж, пожалуй, сейчас у меня самые лучшие деньки за всю мою жизнь.
    А что новенького у тебя? Ты занимаешься каким-нибудь спортом? Когда ты приедешь ко мне? Я и Моника с нетерпением ждем сообщений от тебя. Ответь как можно скорее!
    Береги себя,
    Андрей

  2. Зинетдин Ответить

    На экзамене предлагается отрывок из письма от вашего возможного друга по переписке. В письме содержится некая новость и несколько вопросов, где у вас спрашивают мнения, совета и т.п.
    Требуется написать письмо-ответ, начиная с вашего краткого обратного адреса в верхнем правом углу, даты под адресом, приветствия и заканчивая прощальной фразой и именем.
    Прежде всего, чтобы написать письмо, нужно знать правила орфографии и пунтуации английского языка и стараться им следовать – тому, кому вы адресовали письмо, будет приятно читать грамотно составленное письмо.
    Одним из заданий по английскому языку как в ЕГЭ, так и в ОГЭ является написание личного письма в ответ на письмо “англоговорящего друга по переписке”. Оно входит в часть C, как и написание сочинения по английскому языку. При этом, если в ЕГЭ объем письма – 100-140 слов, то в ОГЭ установлен лимит в 100-120 слов, т.к. в ЕГЭ дается задание задать 3 вопроса, а в ОГЭ – просто ответить на письмо, хотя, в любом случае, если вы напишете вопросы, то это будет плюсом.
    Написание письма на иностранном языке является несложным заданием, которое необходимо выполнить максимально быстро, чтобы оставить время на выполнение других заданий. Итак, рассмотрим единые правила написания личного письма. Чтобы было легче всё понять, посмотрите специально отобранное 5-ege.ru видео:
    В правом верхнем углу укажите адрес в следующем порядке (порядок обратный российскому):
    квартира
    номер дома, название улицы
    город
    страна
    Допускается указывать адрес в кратком виде, например:
    Moscow
    Russia

    Под адресом, пропустив строку, необходимо написать дату письма:
    June 4th, 2012
    4 June 2012

    или менее формально:
    04/06/12
    Письмо начинается с неофициального обращения. Если в задании имя вашего собеседника не указано, его следует придумать:
    Dear Tim,
    Dear Rebecca,

    После обращения нужно поставить запятую!
    Разделите текст письма на несколько логических абзацев, каждый из которых начните с красной строки.
    1. В первом абзаце вам следует поблагодарить своего друга за его письмо:
    Thanks (a lot) for your (last) letter.
    Your last letter was a real surprise.
    I was glad to get your letter.
    It was great to hear from you! / It was great to hear that… / I was happy to hear…

    Вы можете также извиниться за то, что не писали раньше:
    Sorry I haven’t written for so long but …/ Sorry I haven’t been in touch for so long.
    I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.

    и/или упомянуть какой-либо факт из полученного письма:
    I’m glad you passed your History test!
    Sounds like you had a great time in London!
    Great news about your…!

    2. Основная часть письма (2–3 абзаца). В ней вы должны раскрыть все аспекты, указанные в задании. Не забудьте задать необходимые вопросы.
    Предполагается, что письмо должно быть написано в неформальном стиле, поэтому вы можете использовать неформальные слова-связки, такие как wellby the wayanywayso, разговорные выражения типа Guess what? Или Wish me luck!, а также восклицательные знаки.
    https://5-ege.ru/napisanie-pisma-na-anglijskom-yazyke/
    3. В последнем параграфе объясните, почему вы заканчиваете письмо:
    Well, I’d better go now as I have to do my homework.
    Anyway, I have to go now because my Mum asked me to help her with the washing up.
    I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show.

    и упомяните о дальнейших контактах:
    Write (back) soon!
    Take care and keep in touch!
    Drop me a letter when you can.
    Hope to hear from you soon.
    I can’t wait to hear from you!

    В конце письма на отдельной строке указывается завершающая фраза-клише, которая зависит от того, насколько близки автор и адресат. После нее всегда ставится запятая! Ниже приводятся возможные варианты от наименее формального (1) к более формальному (8):
    Love,
    Lots of love,
    All my love,
    All the best,
    Best wishes,
    With best wishes,
    Yours,
    Warm regards,
    На следующей строке под завершающей фразой указывается имя автора (без фамилии!). Например:
    Andy или Kate
    Таким образом, письмо к другу имеет следующий вид:
    Адрес пишущего (указывается в правом верхнем углу)
    Дата письма (под адресом)
    Обращение,
    В начале письма автор обычно а) благодарит адресата за ранее полученную корреспонденцию; б) извиняется, что не писал раньше.
    Основная часть письма (2—3 абзаца). В ней должны быть раскрыты
    все аспекты, указанные в задании.
    Не забудьте задать все необходимые вопросы.
    В конце письма автор обычно упоминает о причине окончания письма, а также о дальнейших контактах (используются фразы-клише).
    Завершающая фраза,
    Подпись автора (имя)

    Шаблон для написания письма на английском языке

  3. YuNuSJoNc Ответить

    Помимо перечисленных вариантов написания обращения (или salutation), есть ещё несколько допустимых формулировок:
    My dear Sam
    Dearest
    My darling
    Hi/Hello, my dear Sam.

    Основной текст (тело) письма на английском языке

    В основной части письма также есть определенные правила и структура, благодаря которой текст делится на несколько смысловых частей, каждая из которых отвечает за что-то свое.

    Первый абзац

    В нем содержится так называемое opening sentence – вводное предложение или вступление. Обычно в нем ссылаются на прошлое письмо, благодарят за него, рассказывают, почему так долго не писали или просто радуются тому, что у собеседника все в порядке.

    Второй абзац

    Это начало основного сообщения письма. Здесь необходимо будет ответить на все вопросы, возникшие у вашего друга по переписке. Писать эту часть можно используя разговорные конструкции: сленг, восклицания и всяческие сокращения.
    Пример:
    You are asking me about… – Ты спрашивал меня о…
    I’ll do my best to answer your questions. – Я постараюсь ответить на твои вопросы.

    Третий и четвертый абзац

    Часть, в которой необходимо рассказать о себе. Здесь вы можете повествовать о новостях из своей жизни, задавать собеседнику вопросы, пригласить на событие или выразить благодарность.
    Пример:
    I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумала, тебе могло бы быть интересно узнать, что…
    Неге is some news about… – У меня есть новости о…
    What have you been up to? – Что интересного у тебя произошло?
    I was wondering if you’d like to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
    I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь.

    Пятый абзац

    Это завершающее (заключительное) предложение – closing sentence. Здесь вы подытоживаете свое сообщение, желаете всего хорошего собеседнику, просите о помощи или совете. Можно передать кому-либо привет или выразить свою надежду на встречу в будущем.
    Пример:
    I wonder if you could help me. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь.
    Write soon. – Напиши как можно скорее.
    Give my love/regards to…/Say hello to… – Передавай привет…
    See you soon. – До скорой встречи.
    Иногда в заключении указывают причину, по которой вам необходимо прервать свой рассказ.
    Пример:
    Anyway, I must go and get on with my work. – В любом случае, я должен идти работать дальше.

    Заключительная фраза

    Классическое завершение любого письма – вежливая фраза (subscription). После нее обязательно ставится запятая.
    Пример:
    Love, – С любовью,
    Best wishes, – С наилучшими пожеланиями,
    Yours, – Ваш/Ваша,
    Take care, – Береги себя.

    Подпись отправителя

    Подпись (signature) пишется на следующей строке сразу после заключительной фразы, без точки.

    Шаблон письма на английском языке


    Личное письмо очень похоже структурой на деловое – разница только в стиле речи. Благодаря такой четкой структурированности, читать ваше письмо будет легко и понятно, и ни одна из тем, затронутых в сообщении, не будет пропущена читателем письма.

  4. Goltinris Ответить

    Итак, дружественные или личные письма, как правило, адресуются людям, с которыми вы лично знакомы (друзья, родственники, любимые). Язык написания таких писем может иметь разговорный просторечный характер. К примеру, очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты). Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. д. В личных письмах вы можете свободно высказывать свое мнение, т. е. субъективная оценка кокой-либо ситуации не запрещена. Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.
    Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь. Со структурой письма вы можете ознакомиться в статье «Учимся правильно писать письма на английском языке». Если же вы должны написать личное письмо другу на английском языке, к примеру, на экзамене, то конечно же формой письма пренебрегать нельзя.Структура личного письма

    Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами

    Итак, личное письмо другу на английском языке должно обязательно включать в себя по всем правилам 5 пунктов:
    1-ый пункт это «шапка» письма, т. е. адрес отправителя и дата. (Heading: address and date)
    Адрес пишется в верхнем правом углу и имеет следующую последовательность: номер дома с названием улицы, через запятую номер квартиры. На следующей строке указывается город с почтовым индексом, на следующей строке — страна. Ни запятых, ни точек не ставить.
    46 Riverview Park
    New York 542 210
    USA
    15th February, 2008
    На следующей строке или через строку сразу под адресом пишется дата. Возможны несколько вариантов написания:
    12 May, 2014
    May 12th, 2014
    May 12, 2014
    12th May, 2014
    2-ой пункт это «обращение». (salutation or greeting) Обращение пишется на новой строке слева. После обращения, как правило, ставится запятая.
    Очень часто обращение начинается со слова Dear +имя человека, к которомy вы пишете.
    Dear Rima, Dear Karan
    Dear Daddy, Dear Mammy
    Dear Uncle Ray
    Dear Mr. Green
    Возможны разнообразные варианты. Все зависит от того, кому вы пишете.
    My dear Jim
    Dearest
    My darling
    Или просто — Hello, my dear Olya
    3-й пункт это «основной текст письма». (body/ message)
    Первый абзац основного текста это вступление или вводное предложение (opening sentence), где вы можете поблагодарить друга за предыдущее письмо, рассказать, почему так долго не писали, или же просто написать, что вы очень рады были узнать от своего друга новости. Примерно это выглядит так:
    I’m writing to (thank/ tell/ ask/ congratulate/ apologize/ etc.) — Я пишу тебе, чтобы (поблагодарить, сказать, спросить, поздравить, выразить сожаление и т. д.)
    I’m writing to thank you very much for the nice post card… — Я пишу тебе, чтобы поблагодарить за прекрасную открытку…
    Many thanks for your letter… — Большое спасибо за твое письмо…
    I was very glad to get your letter… — Я был очень рад получить твое письмо…
    Thanks for your recent letter. It was good to hear from you… — Спасибо за твое последнее письмо. Я был рад узнать от тебя…
    I’ve been meaning to write to you for ages but somehow just haven’t been able to find the time I really should have written sooner…- Я собирался написать тебе давным-давно, но как-то все не находил время, я действительно запоздал с ответом…
    I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…- Извини, что так долго не писал, но я действительно был занят…
    I must apologize for nоt writing earlier…- Я должен извиниться за то, что не написал раньше…
    I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter…- Извини что это заняло у меня так много времени, чтобы ответить на твое последнее письмо…
    Во втором абзаце вы можете ответить на вопросы вашего друга. Если вы пишете письмо другу на английском языке в качестве задания на экзамене, то обычно в задание указываются вопросы, на которые вы должны ответить.
    You are asking me about… I’ll do my best to answer your questions. — Ты спрашивал меня о… Я постараюсь ответить на твои вопросы.
    That’s about all I can tell you on this problem. — Это все что я могу тебе сказать по этому поводу.
    В третьем и четвертом абзаце вы рассказываете о событиях в вашей жизни, делитесь новостями и задаете свои вопросы другу.
    Неге is some news about … — У меня есть новости о…
    I think you are studying hard now. Have you already chosen the university where you are going to apply? Will it be difficult to study there? — Думаю, что ты сейчас усиленно учишься. Ты уже выбрал университет, в который будешь поступать? Там будет сложно учиться?
    How has your summer been? — Как прошло твое лето?
    What have you been up to? — Что интересного у тебя произошло?
    Are you playing any sports? — ТЫ занимаешься каким-нибудь спортом?
    Have you been traveling? — Ты путешествовал?
    I am preparing for entrance exams to the university. — Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.
    We are going to travel to Turkey. — Мы собираемся съездить в Турцию.
    Пятый абзац это заключительное предложение (closing sentence), где вы подводите свое сообщение к завершению и можете пожелать успехов, попросить о чем-то или выразить надежду на что-то. Также можно написать, что вы куда-то спешите или вам пора куда-то идти.
    Anyway, I must go and get on with my work. — В любом случае, я должен идти работать дальше.
    Well, got to go now. — Ну, пожалуй все.
    I’ve got loads of homework to do tonight. — У меня на сегодня целая куча домашней работы.
    I must finish my letter because it is very late and I must go to bed (because my Mum is calling me / because I have to do my homework). — Я заканчиваю свое письмо, потому что уже поздно и мне пора спать (потому что моя мама зовет меня/ потому что мне нужно делать уроки)
    Hope to hear from you soon. — Надеюсь скоро получить известие от тебя.
    Drop me a line when you are free. — Напиши мне пару строк, когда будешь свободен.
    Looking forward to hearing from you. — С нетерпением жду ответа от тебя.
    Write soon. — Напиши как можно скорее.
    See you soon! — Скоро увидимся!
    Do keep in touch! — Будем на связи!
    Don’t forget to write! — Не забудь ответить!
    Looking forward to seeing you. — С нетерпение жду встречи с тобой.
    Write back to me soon. — Ответь как можно скорее.
    Let me know what happens. — Дай мне знать о происходящем.
    I hope this advice is of some help to you. — Надеюсь что мой совет будет для тебя полезным.
    4-ый пункт это заключительная вежливая фраза (subscription/ closing). После заключительной фразы обязательно ставится запятая.
    Love,
    Best wishes,
    All the best,
    Yours,
    5-ый завершающий пункт это ваша подпись (signature). Подпись вы ставите на следующей строке под заключительной фразой без точки.
    Итак, как вы заметили, письмо другу на английском языке имеет такую же структуру, как и деловое письмо. Основное различие заключается в стилистике языка. Именно поэтому шаблонные фразы для личного и делового письма совершенно разные.
    Хочу дать вам еще пару советов для успешного написания письма другу на английском языке. Для того, чтобы текст получался цельным и хорошо звучал, используйте слова связки и союзы: just now, and, at all, but, that’s why, also, as for me, maybe, though, so, not only, to tell the truth, besides, now, first, also, finally, but, however, so that, such as, for example as, because, when, while, Well, Right… Используйте краткие формы глаголов: I’ve, there’s, I’d…
    [flat_ab id=”33″]
    Если словарный запас по английскому языку у вас не так уж велик, вы все равно с легкостью можете справиться с таким заданием, как написание письма другу на английском. Для этого вам придется визуально запомнить структуру письма и заучить уже готовый шаблон, который нужно будет дополнить парой предложений.
    Вы можете сами составить шаблон, используя фразы, которые мы подобрали для каждого пункта.

    Шаблон письма другу на английском языке

    46 Riverview Park
    New York 542 210
    USA
    15th February, 2008
    My dear Jim,
    Thanks for your letter. I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…
    You are asking me about… I’ll do my best to answer your questions.(отвечаете на вопросы)
    Неге is some news about … (рассказываете новости)
    What have you been up to… (задаете свои вопросы)
    I must finish my letter because it is very late and I must go to bed. Hope to hear from you soon.
    Love,
    Mary
    Вот как просто написать письмо другу на английском, используя шаблонные фразы! Вам остается добавить пару предложений и письмо готово!
    Изучите приведённые ниже письма другу на английском языке с переводом, для того чтобы лучше понять структуру таких писем.

    Примеры письма на английском языке с переводом

  5. Teris Ответить

    Dear Paul,
    Thank you for your letter! I’m glad to hear that you’ve passed your driving test! Congratulations!
    I’m sorry I haven’t written for such a long time. I’ve been really busy with my new project. By the way, thank you for your brilliant idea. I really had the best presentation last time. I really appreciated your advice.
    As for your question, I think all you have to do is just regular exercises. Don’t be lazy and try to find at least 20-30 minutes for your health every day. There is a rule of 30 minutes a day: if you do something at least 30 minutes a day you will have a result at the end of the week. For example, if you read 50 pages during this time, at the end of the week you’ll have total of about 350 pages. If we say that we don’t have enough time for it (as we usually do) we have 0 result at the end of the week. Besides, they say that it takes 21 days to form a new habit. So all you have to do is to take the bull by the horns and try it for just 3 weeks.
    Unfortunately, I need to come back to my project. I hope my advice was helpful.
    Hope to hear from you soon.
    Take care,
    Victor

    Пример письма другу

    Дорогой Пол,
    Спасибо за твое письмо!
    Я рад узнать, что ты сдал на права! Поздравляю!
    Извини, что не писал тебе долгое время. Я был очень занят со своим новым проектом. Кстати, спасибо за отличную идею. У меня действительно была прекрасная презентация в прошлый раз. Я действительно оценил твой совет.
    Что касается твоего вопроса, мне кажется, все, что тебе нужно делать, это просто регулярные упражнения. Не ленись и старайся находить хотя бы 20-30 минут в день для своего здоровья. Существует правило 30 минут в день: если ты делаешь что-то хотя бы 30 минут в день, в конце недели у тебя будет результат. Например, если ты читаешь 50 страниц в течение этого времени, к концу недели у тебя будет уже 350 страниц. Если мы говорим, что у нас нет на это времени (как мы обычно делаем), у нас будет нулевой результат в конце недели. К тому же, говорят, нужно 21 день, чтобы сформировать новую привычку. Поэтому всё, что тебе нужно сделать, это взять быка за рога и пробовать в течение 3-х недель.
    К сожалению, мне нужно возвращаться к своему проекту. Надеюсь, мой совет был полезен.
    Надеюсь на скорый ответ.
    Удачи,
    Виктор

    Что такое неформальное английское письмо?

    Informal letter — неофициальное письмо обычно пишется между людьми, которые знают друг друга достаточно хорошо. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить, использовать неофициальною лексику (сленг, жаргон, уменьшительно-ласкательные обращения и т.п.), что не допустимо при написании официального письма.
    Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета/дать совет. Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге.

    Как начать неформальное письмо?

    Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит определенные обязательные части. Конечно же это приветствие и прощание. Начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также (особенно в е-мейлах) можно начать со слова Hi + имя человека.
    Например: Dear Bob, или Hi Bob. Не обращайтесь к человеку по фамилии или Mr, Mrs. Это звучит слишком официально и даже нелепо в сочетании с Dear.
    В неофициальном письме часто ставят запятую после имени, а сам текст письма начинается с новой строки. В таком случае важно сохранить стиль, то есть, если вы использовали запятую в начале, то повторите этот прием в конце письма, прощаясь.

    О чем писать в неформальном письме?

    Далее следует само «тело» письма. Его содержание зависит от тематики общения. Однако, чаще всего мы отвечаем на другое письмо. С этого и начнем.
    How are you? – Как дела?/ Как ты?
    How is your family? – Как твоя семья?
    Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
    I hope you are well. – Надеюсь, ты впорядке.
    I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
    It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.
    Если давно не общались, подойдут следующие фразы:
    It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
    I’m sorry I haven’t written/haven’t been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.

    Примеры фраз и варианты писем на английском

    Если друг писал о новостях:
    Glad to hear that… – Рад слышать, что…
    Great news about… – Отличные новости о…
    Sorry to hear about… – Жаль услышать о…
    Если хотим поделиться новостями:
    I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
    Listen, did I tell you about …? You’ll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
    By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
    Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…
    Извиняемся:
    I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
    I’m writing to apologise for missing your party but I’m afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грип.
    Приглашаем:
    Could you let me know if you can come / you’d like to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
    I was wondering if you’d like to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
    I’m / We’re having a party on Saturday 13th and I / we hope you’ll be able to come. – Я / Мы устраиваем вечеринку в субботу 13-го и надеемся, тебе удастся прийти.
    Отвечаем на приглашение:
    Thank you very much for your invitation. I’d love to come. – Большое спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пришел.
    Thank you for inviting me to… but I”m afraid I won’t be able to… – Спасибо за приглашение на… но, боюсь, я не смогу…
    Спрашиваем:
    I’m writing to ask for your help/you (if you could do me) a favour. – Пишу тебе, чтобы попросить о помощи / (смог бы ты оказать мне) об услуге.
    I wonder if you could help me/do me a favour. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь / оказать услугу.
    I’d be very / really / terribly grateful if you could… – Я был бы очень / действительно / ужасно благодарен, если бы ты мог.
    Благодарим:
    I’m writing to thank you for your hospitality/the wonderful present. – Пишу тебе, чтобы поблагодарить тебя за гостеприимство/замечательный подарок.
    It was so kind of you to invite me to stay with you. – Это было так мило с вашей стороны пригласить меня остаться с вами.
    I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь/совет.
    Поздравляем/желаем удачи:
    Congratulations on passing your exams/your excellent exam results! – Мои поздравления с успешной сдачей экзаменов/твоими отличными результатами!
    I wish you good luck/Good luck in/with your exams/your interview. – Желаю тебе удачи/Удачи в/на экзаменах/собеседовании.
    Don’t worry, I’m sure you’ll do well/pass. – Не волнуйся, я уверен, тебе всё удастся / сдашь.
    Предлагаем и советуем
    Why don’t you…? – Почему бы тебе не…?
    Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
    How about…? – Как насчет…?
    You can’t leave Moscow without… (doing sth) – Ты не можешь покинуть Москву не… (сделав чего-то)
    I’m sure you will enjoy… (doing sth). If you like, we can… – Я уверен, тебе понравится… (делать что-то). Если хочешь, мы можем…

    Как закончить неофициальное письмо?

    Конечно же после того, как мы всем поделились, обо всем рассказали, на все вопросы ответили, нужно логически закончить письмо, нельзя его просто оборвать. Для этого у нас также есть некоторые заготовочки, традиционные фразы.
    Скажите, почему вы заканчиваете письмо:
    Unfortunately, I need to / have to go. – К сожалению, мне нужно / я должен идти.
    It’s time to finish. – Пора заканчивать.
    Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.
    Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме:
    Give my love / regards to… / Say hello to... – Передавай привет…
    Anyway, don’t forget to let me know the dates of the party. – В любом случае, не забудь сообщить мне о датах вечеринки.
    We must try and meet up soon. – Нужно постараться встретиться скоро.
    I can’t wait to hear from you. – Не могу дождаться вестей от тебя.
    Look forward to seeing you again. – С нетерпением жду встречи с тобой снова.
    Hope to hear from you soon. – Надеюсь, скоро услышимся.
    See you soon. – До скорой встречи
    И в заключение не забываем о традиционном пожелании с новой строки
    Love,/Lots of love, – С любовью,
    All the best, – Всего наилучшего,
    Take care, – Береги себя,
    Best wishes, – С наилучшими пожеланиями.
    Полезные слова-связки

    then
    – затем
    after it/that – после этого / того
    though – хотя
    so – итак, поэтому
    that’s why – поэтому, вот почему
    besides – кроме того
    nevertheless – тем не менее
    anyway – в любом случае, так или иначе
    fortunately – к счастью
    unfortunately – к сожалению
    БОНУС!
    Хочешь завести себе англоязычного товарища, которому сможешь писать на английском, а затем и вовсе встретиться с ним лично и пообщаться? И совершенно не важно откуда ты — из Мариуполя, Николаева, Львова или Кривого Рога! Учи английский вместе с EnglishDom и открывай для себя новые горизонты!
    Большая и дружная семья EnglishDom

  6. FixPlay Ответить

    Ниже мы рассмотрим поэтапное руководство для формирования электронного письма на английском языке, а также базовые фразы для применения в переписке.
    Основные составляющие письма:
    Subject (тема письма) – должна быть короткой, простой, максимально отражающей суть письма. Например, Custom declaration – Таможенная декларация. Неформальная тема письма: Birthday Invitation on 12th of February – Приглашение на день рождения 12 февраля.
    Body (тело письма) – в данном разделе необходимо написать основное содержания письма.
    Attachment (вложение) – если помимо текстового содержания необходимо прикрепить изображения, документы, договор, то непременно сделайте это, но укажите это получателю письма. Например, “Please find attached the file” – “Пожалуйста, ознакомьтесь с файлами во вложении”.
    СС – это копия письма. Если вам необходимо отправить письмо нескольким адресатам, то укажите электронные адреса в данной строке.
    Основные элементы email:
    Приветствие – включает имя получателя, если оно известно. Например, “Hello John” – “Привет Джон” или “Good day Mr. Smith” – “Добрый день, мистер Смит”
    Вступление – если вы пишете письмо незнакомому человеку, то представьтесь. Например, “My name is Julia, I am working as a web designer at ABC Company” – “Меня зовут Джулия, я работаю веб-дизайнером в ABC Company”.
    Цель сообщения – основная часть письма, в которой необходимо указать основное содержание и цель письма.
    Подробности – укажите ту информацию, на которую получатель должен обратить внимание, выделите все важные нюансы. Возможно, вы ожидаете обратной связи, или вам срочно необходимо получить от человека документ. Информация, написанная в отдельном абзаце, обязательно заострит внимание получателя на конкретной информации.
    Завершите письмо базовой вежливой фразой, затем укажите свои данные и контакты. Если вы работаете в компании, то у вас наверняка уже имеется подпись на английском языке.
    Шаблон подписи ниже:
    Best regards,
    Ivanov Ivan
    Sales manager
    ABC Company
    T +1 (111) 111 11 11 (int.111)
    F +1 (111) 111 11 11
    M +1 (111) 111 11 11
    E [email protected]
    W http://www.abc.com

    Электронное письмо на английском языке — пример

    Ниже представлен ряд образцов фраз, которые могут быть полезны, если вы пишете деловое или неформальное письмо.

    Как начать переписку по email на английском?

    Проявите вежливость и начните переписку с вежливого обращения:
    Dear Mr. Parker, / Dear Ms. Parker, / Dear Mrs. Parker, – Mr, — мистер, Ms. – обращение к незамужней даме, Mrs. – обращение к замужней даме.
    Dear Sir, либо Dear Madam, – если вы знаете пол адресата, но не знаете имени.
    Dear Sir or Madam, – употребляйте в случае, если не знаете пол адресата.
    Dear partners, Dear colleagues – Уважаемые партнеры, Уважаемые коллеги.
    Hi Katya, Hello Katya – Привет, Катя. Такое обращение приемлемо в случае неформальной переписки.
    При формировании неформального емейла приветствие может быть любым, на ваше усмотрение.

    Первое предложение в письме

    Будучи инициатором письма, можете начать предложение с фразы:
    I am writing in connection with – Я пишу в связи с…
    I am writing to draw your attention – Я пишу с целью привлечь Ваше внимание к…
    I am writing you to enquire about – Я пишу для того, чтобы узнать о…
    I am writing on the subject of — Я пишу по причине…
    I am writing in reference to – Я пишу относительно…
    Отвечая на полученное письмо, руководствуйтесь нижеуказанными фразами:
    Thank you for your email of 23th of May, asking about… — Благодарю Вас за письмо от 23 мая с вопросом о…
    Thank you for your prompt reply. – Благодарю Вас за быстрый ответ.
    Thanks for getting back to me. – Благодарю за то, что ответили мне.
    Thank you for contacting our company. – Благодарим Вас за обращение в нашу компанию

    Заключительная фраза в электронном письме

  7. MasterObsheniya Ответить

    Структура письма.
    В правом верхнем углу адрес в кратком виде, например:
    Moscow
    Russia
    Под адресом, пропустив строку, необходимо написать дату письма:
    > June 4th, 2012
    > 4 June 2012
    или менее формально:
    > 04/06/12
    Письмо начинается с неофициального обращения. Если в задании имя вашего собеседника не указано, его следует придумать:
    > Dear Tim,
    > Dear Rebecca,
    После обращения обязательно ставится запятая!
    Разделите текст письма на несколько логических абзацев, каждый из которых начните с красной строки.
    1. В первом абзаце вам следует поблагодарить своего друга за его письмо:
    > Thanks (a lot) for your (last) letter.
    > Your last letter was a real surprise.
    > I was glad to get your letter.
    > It was great to hear from you! / It was great to hear that… / I was happy to hear…
    Вы можете также извиниться за то, что не писали раньше:
    > Sorry I haven’t written for so long but …/ Sorry I haven’t been in touch for so long.
    > I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.
    и/или упомянуть какой-либо факт из полученного письма:
    > I’m glad you passed your History test!
    > Sounds like you had a great time in London!
    > Great news about your…!
    2. Основная часть письма (2–3 абзаца). В ней вы должны раскрыть все аспекты, указанные в задании. Не забудьте задать необходимые вопросы.
    Предполагается, что письмо должно быть написано в неформальном стиле, поэтому вы можете использовать неформальные слова-связки, такие как well, by the way, anyway, so, разговорные выражения типа Guess what? Или Wish me luck! а также восклицательные знаки.
    3. В последнем параграфе следует объяснить, почему вы заканчиваете письмо:
    > I’d better go now as I have to do my homework.
    > I have to go now because my Mum asked me to help her with the washing up.
    > I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show.
    и упомянуть о дальнейших контактах:
    > Write (back) soon!
    > Take care and keep in touch!
    > Drop me a letter when you can.
    > Hope to hear from you soon.
    > I can’t wait to hear from you!
    В конце письма на отдельной строке указывается завершающая фраза-клише, которая зависит от близости автора и адресата. После нее всегда ставится запятая! Ниже приводятся возможные варианты от наименее формального (1) к более формальному (7):
    1) Love,
    2) Lots of love,
    3) All my love,
    4) All the best,
    5) Best wishes,
    6) With best wishes,
    7) Yours,
    На следующей строке под завершающей фразой указывается имя автора (без фамилии!). Например:
    Andy или Kate
    Таким образом, письмо к другу имеет следующий вид

  8. Kalace Ответить

    С появлением электронной почты бумажные письма, казалось бы, утратили популярность. Однако совсем без них обойтись не получается — пока возникает необходимость написать сопроводительное письмо для своего резюме, установить контакт с потенциальным партнером или, например, оформить жалобу в банк.
    В любом из этих случаев важно, чтобы ваше письмо произвело на адресата нужный эффект. Для этого письмо должно быть:
    правильно оформленным
    коротким и содержательным
    написанным по существу
    написанным грамотно
    вежливым, даже если это жалоба или претензия
    Если вы отвечаете на письмо, обратите внимание, как это письмо оформлено и какие выражения в нем используются. В свою очередь, постарайтесь соответствовать заданному уровню как в подборе словесных формулировок, так и в стандартах оформления.

    Структура делового письма

    В английском языке существует ряд правил, которых стоит придерживаться при написании делового письма. Общий совет: старайтесь писать просто, ясно и лаконично.

    Адрес

    Адрес отправителя (без имени), как правило, пишется в верхнем правом углу.
    E-mail и номер телефона здесь указывать не нужно, но это допускается.
    Адрес получателя располагается слева, ниже адреса отправителя.

    Дата

    Дату можно разместить слева или справа ниже или выше адреса получателя.
    Формат даты также довольно гибок. К примеру, «7 апреля 2016 г.» можно записать как 7 April 2016, 7th April 2016, 7/4/16 или 07/04/16. Но не забудьте, что в США и Великобритании даты пишутся по-разному (в США сначала пишут месяц, потом дату: April 7, 2016). Во избежание путаницы название месяца рекомендуется писать прописью.

    Обращение

    Если вы не знаете имени адресата, используйте обращение Dear Sir or Madam. Но если есть такая возможность, постарайтесь узнать имя адресата: так гораздо больше шансов, что на ваше письмо обратят внимание.
    Если вам известно, как зовут адресата, используйте соответствующую форму обращения и фамилию. Например, Dear Mr Johnson — если письмо адресовано мужчине; Dear Mrs Johnson — замужней женщине; Dear Miss Johnson — незамужней.
    В последнее время многие считают некорректным подчеркивать семейное положение женщины. Если вы пишете женщине и не знаете, какое обращение она предпочитает, лучше использовать нейтральную форму Ms: Dear Ms Johnson
    Если у адресата есть ученое звание, используйте его: Dear Dr. Huxley; Dear Prof. Atkinson.
    Обратите внимание на пунктуацию: в современном британском английском не ставится точка после форм Mr/Mrs/Ms, а в конце обращения ставится запятая:
    Dear Mr Smith,
    В американском английском после Mr/Mrs/Ms ставится точка, а в конце обращения — двоеточие:
    Dear Mr. Stevens:
    Обязательно убедитесь, что правильно написали имя адресата. Ничто не портит впечатление так, как ошибки или опечатки в имени.

    Завершение письма:

    Если вы не знаете имени адресата, завершите письмо фразой Yours faithfully.
    Если имя вам известно, письмо принято заканчивать фразой Yours sincerely.
    Ваша подпись.
    Оставьте строку для росписи, ниже напечатайте свое имя и фамилию. В скобках можно указать, какое обращение вы предпочитаете:
    Olga Smirnova (Ms)

    Общее содержание делового письма

    Первый абзац должен быть коротким и отражать цель письма — запрос, жалобу, предложение и т. д.
    Средние абзацы содержат информацию, поясняющую цель письма. Деловые письма в английском принято писать кратко, поэтому старайтесь излагать факты сдержанно и по существу, избегая ненужных подробностей.
    Последний абзац должен указывать, каких действий вы ожидаете от получателя — вернуть деньги за товар, сообщить информацию и т. д.

    Стиль делового письма

    В деловом письме важно использовать правильный стиль и тон языка. Поэтому стоит избегать:
    разговорных выражений, сленга и жаргона
    сокращений (I’m; it’s; don’t и т. д., используйте полные формы)
    эмоционально окрашенных слов — terrible (ужасный), rubbish (чушь) и т. д.
    Всегда сохраняйте вежливый и уважительный тон, даже если пишете жалобу или претензию. В английском языке для придания речи официальности часто используются модальные глаголы would, could и should. Например, вместо “Please send me…” («Пожалуйста, вышлите мне…») вы можете написать: “I would be grateful if you could send me…”(«Я был бы вам благодарен, если бы вы смогли выслать мне…»).
    Старайтесь не использовать фразовые глаголы (они характерны, скорее, для разговорного стиля). Вместо go on (продолжить) лучше написать continue, вместо turn down (отказаться, отклонить) — decline или refuse.
    Избегайте громоздких конструкций и слов, в значении которых не уверены. Старайтесь писать ясными фразами, не допускающими двоякого толкования.

    10 самых распространенных ошибок в деловых письмах

    В видеоролике от службы английского языка Espresso English на чистом английском перечислены десять распространенных ошибок, которые совершают люди при написании деловых писем, а также предлагаются способы их исправления:
    Читаем дальше:
    Как правильно писать русские имена английскими буквами
    Как правильно писать даты в английском языке
    Деловой английский в США
    Совещаемся по-английски

  9. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *