Какие важные моральные истины заключены в басне муха?

11 ответов на вопрос “Какие важные моральные истины заключены в басне муха?”

  1. Nigrinn Ответить

    Басня дмитриева «муха» есть не что иное, как перевод басни французского поэта пьера вилье, восходящей, в свою очередь, к античной басне. по другим сведениям – французский автор к басенному жанру никогда не обращался, и произведений, где главным героем была бы муха, у него нет. начало басни повествует о мухе, сидящей на роге у быка, который после праведных трудов с плугом тащится на покой. по пути домой мухе встречается сестра, и на ее вопрос «откуда ты? », высокомерно заявляет: «откуда? — мы пахали». автор не уточняет, где была муха во время пахоты: так и ютилась на роге у быка, пребывая в полном бездействии, или ловко присоединилась к нему во время возвращения домой. но она не преминула гордо сообщить сестре о сопричастности к делу. в конце произведения – мораль (заключительное рассуждение). да, порой мы сталкиваемся с ситуацией, когда кто-то, совершенно не заботясь об истинном положении вещей, беззастенчиво присваивает себе чужие достижения. зачем следовать истине, когда можно спокойно хвастануть? ответ мухи — «мы пахали» пошел в народ и стал некой идиомой. почему она прижилась? потому что описанная ситуация слишком типична, она шагает из века в век. как стало возможным то, что муха смогла приписать себе чужие трудовые достижения? просто потому, что она оказалась рядом, и сумела воспользоваться ситуацией. басня дмитриева «муха» популярна не только в россии, но и в других странах. так, например, в двух разных вариантах она переведена на язык. басня существует в переводе ганса бауманна в антологии «russische lyrik 1185–1963». автор второго варианта — уве грюнинг.

  2. Fenriktilar Ответить

    Школьные сочинения по литературеОсуждение человеческих недостатков в баснях И. А. КрыловаБасня — короткий рассказ сатирического характера. С помощью басни с давних пор человек искал ответа на вопрос: как вести себя в огромном и сложном мире, как правильно строить отношения с другими людьми. Басня всегда носит иносказательный характер, а в качестве персонажей в ней чаще всего выступают животные, растения, вещи.Иван Андреевич Крылов — великий русский баснописец. Мы с детства знакомы с его произведениями. В своих баснях он высмеивает и критикует недостатки общественной жизни и человеческие пороки: хитрость, жадность, лень, тщеславие, трусость, глупость, невежество. Причем делает это просто и доходчиво, понятным языком.Так, например, Крылов убежден, что основу жизни составляет труд, а благополучие общества зависит от согласного труда людей, работающих честно и умело. К чему может привести отсутствие профессиональных знаний, показано в басне «Квартет». Однажды в лесу звери собрались сыграть квартет. Они достали ноты, взялись за инструментыИ сели на лужок под липкиПленять своим искусством свет.Ударили в смычки, дерут, а толку нет.«Музыканты» принялись искать причину плохой игры и решили, что все из-за того, что они неправильно сидят. Несколько раз они менялись местами, усаживались «чинно в ряд», но это не дало желаемого результата. Ведь дело не в том, как рассядутся артисты, а в умении владеть инструментом, исполнять на нем музыкальные произведения. Только соловей, прилетевший на шум, открыл глаза горе-музыкантам:Чтоб музыкантом быть, так надобно уменьеИ уши ваших понежней…А вы, друзья, как ни садитесь,Все в музыканты не годитесь.В общем деле нужны не только профессионализм и умение, очень важно иметь согласие. Об этом рассказывает замечательная басня «Лебедь, Щука и Рак». Животные собрались везти воз, но каждый был настолько уверен в своей правоте, что не желал прислушаться к мнению других. Каждый из них тянул воз в свою сторону, поэтому тот не сдвинулся с места.В басне «Щука» автор критикует судей за их безнравственность, хитрость и изворотливость. Он уже не просто высмеивает, а разоблачает судей, которые создают видимость соблюдения всех правил, но «неправдой судят». Мораль этой басни перекликается с известными русскими пословицами: «Законы святы, да судьи супостаты», «Суд прямой, да судья кривой», в которых (как и в баснях) отражено отношение простого народа к жизненным явлениям. Автор часто опирается на народную мудрость, заключенную в преданиях, пословицах и поговорках, чтобы сделать свои выводы (мораль басни) доступными простым читателям.Иван Андреевич Крылов заслужил всенародную славу и признательность. Созданные им произведения давно вышли за пределы России, он стал известен и в Англии, и в Америке. Его ценят и почитают наряду с великими баснописцами древности и новых времен.Крылов И.А.Осмеяние человеческих недостатков в баснях Крылова

  3. Пэрсик Ответить

    Басня Дмитриева «Муха» есть не что иное, как перевод басни французского поэта Пьера Вилье, восходящей, в свою очередь, к античной басне. По другим сведениям – французский автор к басенному жанру никогда не обращался, и произведений, где главным героем была бы муха, у него нет.
    Начало басни повествует о Мухе, сидящей на роге у Быка, который после праведных трудов с плугом тащится на покой. По пути домой Мухе встречается сестра, и на ее вопрос «Откуда ты?», высокомерно заявляет: «Откуда? — Мы пахали». Автор не уточняет, где была Муха во время пахоты: так и ютилась на роге у Быка, пребывая в полном бездействии, или ловко присоединилась к нему во время возвращения домой. Но она не преминула гордо сообщить сестре о сопричастности к делу. В конце произведения – мораль (заключительное рассуждение).
    Да, порой мы сталкиваемся с ситуацией, когда кто-то, совершенно не заботясь об истинном положении вещей, беззастенчиво присваивает себе чужие достижения. Зачем следовать истине, когда можно спокойно хвастануть?
    Ответ Мухи — «Мы пахали» пошел в народ и стал некой идиомой. Почему она прижилась? Потому что описанная ситуация слишком типична, она шагает из века в век.
    Как стало возможным то, что Муха смогла приписать себе чужие трудовые достижения? Просто потому, что она оказалась рядом, и сумела воспользоваться ситуацией.
    Басня Дмитриева «Муха» популярна не только в России, но и в других странах. Так, например, в двух разных вариантах она переведена на немецкий язык. Басня существует в немецком переводе Ганса Бауманна в антологии «Russische Lyrik 1185–1963». Автор второго варианта — Уве Грюнинг.

  4. Clemente Ответить

    Ответ оставил Гость
    Басня Дмитриева «Муха» есть не что иное, как перевод басни французского поэта Пьера Вилье, восходящей, в свою очередь, к античной басне. По другим сведениям – французский автор к басенному жанру никогда не обращался, и произведений, где главным героем была бы муха, у него нет.
    Начало басни повествует о Мухе, сидящей на роге у Быка, который после праведных трудов с плугом тащится на покой. По пути домой Мухе встречается сестра, и на ее вопрос «Откуда ты?», высокомерно заявляет: «Откуда? — Мы пахали». Автор не уточняет, где была Муха во время пахоты: так и ютилась на роге у Быка, пребывая в полном бездействии, или ловко присоединилась к нему во время возвращения домой. Но она не преминула гордо сообщить сестре о сопричастности к делу. В конце произведения – мораль (заключительное рассуждение).
    Да, порой мы сталкиваемся с ситуацией, когда кто-то, совершенно не заботясь об истинном положении вещей, беззастенчиво присваивает себе чужие достижения. Зачем следовать истине, когда можно спокойно хвастануть?
    Ответ Мухи — «Мы пахали» пошел в народ и стал некой идиомой. Почему она прижилась? Потому что описанная ситуация слишком типична, она шагает из века в век.
    Как стало возможным то, что Муха смогла приписать себе чужие трудовые достижения? Просто потому, что она оказалась рядом, и сумела воспользоваться ситуацией.
    Басня Дмитриева «Муха» популярна не только в России, но и в других странах. Так, например, в двух разных вариантах она переведена на немецкий язык. Басня существует в немецком переводе Ганса Бауманна в антологии «Russische Lyrik 1185–1963». Автор второго варианта — Уве Грюнинг.

  5. ЛЯЙСАНЧИК Ответить

    Нечаянно дойдешь до были.
    Случалось ли подчас вам слышать,
    господа:
    «Мы сбили! Мы решили!»
    В басне Дмитриева прослеживается противо­поставление труда и безделья. И заметим, что в ней совершенно нет едкой сатиры (обличаю­щее осмеяние, подвергнутое суровой критике) и негодующего смеха.
    Однако баснописец находит совсем другие способы и приемы для иллюстрации важных мо­ральных истин.
    Материалом для басни послужил случай из крестьянской жизни. Известно, что труд кресть­янина всегда был очень тяжелым и непосиль­ным. Пахать землю им помогали лошади или быки. Один из таких тружеников и представлен в басне Дмитриева. Домой он тащится, так как безмерно устал от трудового дня. Но в произведе­нии баснописец показывает не только трудягу Быка, но и лентяя, образ которого воплощен в Мухе. Она все это время просидела на рогах и соответственно ничего не делала. Но при встре­че с другой Мухой все заслуги она приписывает только себе, хотя прекрасно понимает, что она за все это время палец о палец не ударила. Безделье свое Муха скрывает за хвастовством, и при этом она приписывает себе заслуги, которые не совер­шала. Хвастливость баснописец ярко выражает в том, что Муха задрала нос от своей важности и неоценимости поступка.
    Наверное, многие из вас слышали такое выра­жение, как «Мы пахали», которое со временем стало крылатым. Мы часто используем его в ре­чи, когда хотим сказать о человеке, который, ничего не делая, приписывает себе чужие заслу­ги и труды. И таким обобщением, что звучит в морали, баснописец дает понять, что это не единичный случай. И он может относиться не только к труду крестьянина. На его месте может оказаться любой человек.
    Как раз в морали и виден легкий, но не менее укоряющий смех баснописца над ленью и хвас­товством.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *