Найдите приложения какую функцию они выполняют в этом тексте?

5 ответов на вопрос “Найдите приложения какую функцию они выполняют в этом тексте?”

  1. Beazelv Ответить

    Прочитайте текст. Какие виды сказуемых в нём встречаются? Какую функцию они выполняют в тексте?
    Приглядитесь к центру Петербурга. Он располагается вокруг Большой Невы. Она обстроена с таким расчётом: создать величественные ансамбли и вместе с тем не уничтожить большими размерами зданий впечатления от огромных водных просторов. Знаменитые шпили, возвышающиеся над Невой, делают выше низкое, облачное петербургское небо, но они ничего не подавляют и ничего не заслоняют. На самом центральном месте — на Стрелке Васильевского острова — стоит Биржа, построенная Тома? де Томо?ном. Здание величественно, монументально. Оно поднято над Невой на высоком цоколе, лишено мелких, дробных форм, его видно отовсюду. При всей своей величественности оно невелико. И это крайне важно! Нетрудно построить величественное здание, сделав его большим. Трудно сделать величественным небольшое здание. Биржа поставлена так, что Нева кажется ещё более широкой, чем она есть на самом деле. И этот эффект изумительно поддержан окружающим архитектурным ландшафтом. Здание Зимнего дворца тоже сравнительно невысоко (22 метра). Оно монументально своей протяжённостью. Всё тщательно продумано. Архитектурные ансамбли Петербурга изучают архитекторы всего мира. Отдельные прекрасные здания можно найти и вне Петербурга, но с точки зрения удивительного единства всего ансамбля, по цельности оставляемого им впечатления в мире нет другого равного ему города.(Д. Лихачёв)
    • Составьте словарный диктант из слов, написание которых могло бы вас затруднить. Попросите родителей или друзей продиктовать вам эти слова.

  2. Warlock Ответить

    Привет.


    2. — для выражения «данного» автор использует местоимения и существительные
    —    автор заменяет существительное местоимением, чтобы не повторять одно и то же слово часто
    —    в «новом» используется как совершенный вид глагола, так и несовершенный, как прошедшее время, так и настоящее, и будущее.
    —     глаголы-синонимы: пустился — мчал — скакал — упал — грянулся — бросился
    —    однородные глаголы и бессоюзные сложные предложения передают быструю смену событий, движение
    Описание состояния человека.
    1. Мысль не застать ее в Пятигорске молотком ударяла мне в сердце. Одну минуту, еще одну минуту видеть ее, проститься, пожать ее руку… Я молился, проклинал, плакал, смеялся… Нет, ничто не выразит моего беспокойства, отчаяния! При возможности потерять ее навеки Вера стала для меня дороже всего на свете – дороже жизни, чести, счастья! Бог знает, какие странные, какие бешеные замыслы роились в голове моей…
    И долго я лежал неподвижно и плакал горько, не стараясь удерживать слез и рыданий; я думал, грудь моя разорвется; вся
    моя твердость, все мое хладнокровие исчезли как дым; душа
    обессилела, рассудок замолк, и, если бы в эту минуту кто-
    нибудь меня увидел, он бы с презрением отвернулся.
    2. Мысль молотком ударяла в сердце; ничто не выразит бес-
    покойства и отчаяния; Вера стала дороже всего на свете – дороже
    жизни, чести, счастья; думал, грудь разорвется; хладнокровие и
    твердость исчезли как дым; душа обессилела; рассудок замолк.
    Рассуждение-размышление.
    1.   Когда ночная роса и горный ветер освежили мою горящую
    голову и мысли пришли в обычный порядок, то я понял, что
    гнаться за погибшим счастьем бесполезно и безрассудно (инфор-
    мативная часть). Чего мне еще надобно? – ее видеть? – зачем? не
    все ли кончено между нами? Один горький прощальный поцелуй
    не обогатит моих воспоминаний, а после него нам только труднее
    будет расставаться (изобразительная).
    2.   В информативной части используется сложноподчиненное
    предложение, в изобразительной – ряд простых вопросительных
    предложений.
    Сложноподчиненное предложение достаточно конкретно
    (Печорин говорит, когда и что он понял). Вторая часть показы-
    вает ход мыслей и ассоциаций героя, его внутренний диалог с
    самим собой.
    II. 1. Основная мысль текста меняется: от «догнать во что бы
    то ни стало, не потерять» до «гнаться за погибшим счастьем бес-
    полезно и безрассудно».
    2. Описание состояния окружающей среды

    —    Состояние окружающей среды словно говорит читателю, что счастье героя уже невозможно (Солнце спряталось в черной туче).
    —    Языковые средства одушевляют природу, делают ее героем событий.

  3. WoodierWike8 Ответить

    Фонетический разбор слова
    Разбор слова по составу
    Подобрать однокоренные слова
    Проверить уникальность
    Проверить уникальность сайта + орфография и качество
    Подобрать синонимы к словам
    Проверить орфографию
    Распознать
    Поставить ударение в слове
    Играть в города

    Описание

    Сервис позволяет провести автоматический бесплатный синтаксический и морфологический разбор предложения или текста онлайн. Сервис выделяет члены предложения: подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство, над каждым словом приводится морфологическая информация о части речи по данному слову. При использовании сервиса учитывайте, что правильность разбора на данный момент составляет примерно 80%, поэтому представленный результат необходимо подвергать тщательной проверке. В комментариях можете указывать найденные ошибки, мы будем стараться их исправить 🙂
    Буквы Е и Ё (две разные буквы), наличие орфографических и пунктуационных ошибок в тексте влияют на результат разбора.
    Результаты хранятся 7 дней (сохраняйте адрес страницы с разбором вашего предложения).

    Справочная информация

    Понятие синтаксиса

    Синтаксис изучает строение текста, связь между частями речи, предложениями и словосочетаниями. Какие же именно темы затрагивает синтаксис?
    Правильное построение и верный состав предложений, а также словосочетаний.
    Рассмотрение связующих слов внутри синтаксических единиц.
    Темы, относящиеся к синтаксическим единицам, их главная роль в языке.
    Определение главных и второстепенных членов предложения, упор на грамматическую основу.
    Если обратиться к созданию науки о синтаксисе, то придется углубиться в 19 век. А сами предпосылки появления термина «синтаксис» появились еще в далеком античном мире. Люди принимали синтаксические разбор, как нечто, которое способно прояснить предложение и длинное словосочетание. Спустя время синтаксис помог разбирать не только отдельные части, но и целые тексты.

    Понятие синтаксического разбора предложения

    Вся наша речь строится на словах, которые мы постоянно собираем в одно предложение. Для того, чтобы понять смысл, идею и посыл, важно провести анализ. Так, в каждом отрывке существуют особые составные части. Синтаксический разбор включает в себя способность найти и выделить основные моменты в тексте, при этом поняв, каким именно является каждое предложение. Оно делится на простое и сложное. Помимо этого, важно учитывать, какой тип связи в тексте. Например, существует согласование, управление или примыкание. Обычно, для этого устанавливается главное слово, по которому и определяется смысл синтаксиса. Затем, по правилу определяется время, наклонение, действующие лица и число главных членов.

    Члены предложения: подлежащее, сказуемое, определение, обстоятельство, дополнение

    Если бы не было деления на определенные названия, то нельзя бы было вообще понять суть синтаксиса в речи. Но, русскому языку повезло. Здесь есть всё, что необходимо для разбора.
    Подлежащее. Главнейший член предложения, без которого буквально не существует нашей речи. Это может быть, как неодушевленный предмет, так и обычный живой человек. Единственные два вопроса, на которые отвечает подлежащие – это «Кто?» и «Что?». Часто употребляемые в роли подлежащего части речи – это существительное или местоимение. На письме выделять необходимо одной неразрывной чертой. Смотрите пример: моя кошка очень любит молоко. В данном предложении подлежащим будет слово «кошка», выраженное обычным существительным женского пола. Или такой пример: он обожает пиццу и морепродукты. А вот здесь подлежащим станет местоимение «он» мужского пола.
    Сказуемое. Еще один важный член предложения, которые необходимо подчеркивать двумя неразрывными линиями. Основной вопрос, на который отвечает сказуемое – это «Что делать?» и «Что сделать?», «Каков?», «Кто он / Что он?». Как правило, в 80% случаев сказуемое – это глагол, т.е. действие. Например: мама любит цветы. В данном предложении слово «любит» является сказуемым, так как это действие.
    Дополнение. Важный член в предложении, но не являющийся главным. Наоборот, дополнение – второстепенно. Оно относится к предмету, который отвечает на вопрос «Что?» или «Кто?», поставленный в винительном падеже. Подчеркивается такая основа пунктирной линией. Смотрите: я пишу письмо, слушаю песню. Слово «песню» будет дополнением, так как именно оно отвечает на вопрос винительного падежа.
    Обстоятельство. Вспомогательная часть в тексте, важная для наполнения и красочности речи. Не было бы данного пункта – было бы скучно, уж поверьте. Итак, обстоятельство – это качество, признак, отвечающий на вопрос «Куда?», «Зачем?», «Когда?», «Как?». А вот и пример подоспел: мы уехали в Париж. Смотрите, было бы неинтересно знать, что люди просто уехали. Намного важнее узнать информация, куда именно было направление. Отсюда находим обстоятельство «в Париж», отвечающее на вопрос «Куда?».
    Определение. Для того, чтобы речь была красочной, многогранной, нескучной и разной – важно включать определения. Они отвечают на вопрос «Какой?», «Какая?». Часто в речи определение выражается прилагательным, т.е. частью речь, которая описывает предмет от и до. Поглядите на пример: животные обитают в дремучих джунглях. Слово «дремучий» – как раз является определением, так как отвечает на вопрос «Какой?» помогает конкретнее представить и понять, какими именно являются джунгли.

    Как выполнять синтаксический анализ простого и сложного предложения

    Чтобы было понятнее, давайте возьмем несколько примеров.

    Разбор простого предложения

    Алексею вручили медаль за отвагу, мужество и героизм, проявленные в жестоких боях во время Великой Отечественной Войны.
    Во-первых, определите основы в предложении: первая часть главная, так как здесь присутствует основное сказуемое, а вторая – придаточная, дополняющая то, о чем говорится в самом начале. По структуре предложение является утвердительным, повествовательным. По эмоциональной окраске восклицание отсутствует. Считая основы, предложение простое, двусоставное и распространенное. Здесь есть осложнение, которое выделяется запятой – как видите, вторая часть четко выражена причастным оборотом.

    Разбор сложного предложения

    Вчера учитель по английскому языку не записал домашнее задание, мы всем классом ничего не сделали на сегодняшний урок.
    Обратите внимание на предложение, в нем есть повествование, т.е. содержится определенный факт, мини-сообщение. Если же судить по эмоциональной окраске, то восклицание отсутствует. Посчитав грамматические основы, делаем вывод, что их целых две. А это означает, что предложение сложное. Смотрите: в первой части основа слова «учитель не записал», а во второй – «мы не сделали». Союзов здесь тоже нет, а это значит, что оно – бессоюзное, но с запятой, которая разделяет две важные части.
    Вот, наглядный пример того, как выглядит синтаксический разбор двух типов предложения. Нас учат в школе точно также, просто со временем все забывается.

    Порядок разбора

    Нас учат по-разному, с чего лучше начинать анализ. Кто-то считает, что приоритетно дать общую характеристику предложению. Другие же, наоборот, придерживаются мнения, что важно определить все части в предложении, а только затем приступать к основной характеристике. Лучше всего более верный вариант скомпоновать в небольшую памятку, чтобы вам же было впоследствии удобнее ею пользоваться.
    Для начала прочитайте внимательно исходное предложение с простым карандашом в руке, определив, какова цель высказывания.
    После этого посмотрите внимательно на интонацию, которая всегда прописывается в самом конце (вопросительный знак или восклицательный).
    Теперь, найдите состав предложения, выделяя карандашом основу. Это может быть, как простое, так и сложное предложение.
    Посмотрите, есть ли средства связи между частями, т.е. союзы, которые соединяют две части.
    Имеются ли второстепенные члены. Если да, то предложение считается распространенным, т.е. включает в себя разные части речи.
    Если можно, то найдите обороты. Они бывают причастными и деепричастными.
    Вот так легко можно понять, что же такое синтаксический анализ. На самом деле, все это не сложно, если выучить и понять алгоритм выполнения. Вспомните, как на уроках нас часто «гоняли» и заставляли выполнять домашнее задание на синтаксис каждый раз. Набив руку, каждый школьник за считанные минуты сделает разбор предложения и представит его классу. И еще один момент: никогда не бойтесь больших текстов. Да, они оснащены огромными основами, описаниями, моментами и знаками препинания, но тем они и красочные! Мы охотнее представляем себе что-то в подробных деталях, нежели сухое предложение из пяти слов. Так что, не паникуйте при виде предложения, где полно основ и частей речи. Зато синтаксический анализ получится громоздким, но максимально открытым.

    Морфологический разбор слова

    Под морфологическим разбором слова понимают полную грамматическую характеристику той или иной словоформы. В ходе данного процесса нужно чётко определить, к какой из частей речи необходимо отнести анализируемое слово, какие у него постоянные и изменяемые признаки, а также в какой из форм его следует употреблять. Кроме того, определяется роль слова в заданном предложении.
    Морфологическому разбору подвергаются лишь слова, которые представлены в определённом предложении. Это имеет большое значение, поскольку для русского языка характерно распространение омонимии форм, а также частей речи. Дать правильную характеристику слова, которое представляется изолированно, в отрыве от контекста, практически невозможно.
    Важность морфологического разбора слова заключается в том, что быстрее осваиваются грамматические категории, а также они становятся легкоразличимыми в процессе практической деятельности.
    При выполнении морфологического разбора, нужно помнить, что не для каждого слова характерно наличие стандартного набора категорий. Кроме того, могут возникнуть затруднения с чёткой идентификацией той или иной категории.
    Несмотря на то, что имеются разночтения в сфере морфологического разбора слов, на текущий момент разработаны общие требования. Прежде всего, нужно следовать чёткому алгоритму. При соблюдении установленных требований, гораздо легче осуществлять морфологический разбор того или иного слова. Если отступать от правил, то это будет приводить к возникновению ошибок в ходе анализа, поскольку даже неправильный порядок разбора внесёт хаос в данный процесс.
    Действия по морфологическому разбору слова осуществляют в следующей последовательности:
    Записывается словоформа слова, которое анализируется – оно должно быть указано так, как его используют в контексте, не подвергая каким-либо изменениям.
    Определяется для слова начальная форма. Каждая часть речи характеризуется индивидуальными правилами приведения слов в эту форму. К примеру, для существительного характерно наличие именительного падежа и единственного числа. Что касается глагола, то здесь всегда используется неопределённая форма.
    Указывается грамматическое значение анализируемого слова в качестве части речи. К примеру, для существительного это будет предмет, а для глагола – действие.
    Определяются грамматические категории, которые являются неизменяемыми. Такие категории также находятся в зависимости от частей речи. Если рассматривать существительное, то оно может быть собственное и нарицательное. Кроме того, используется род, склонение, а также одушевлённость и неодушевлённость. Для глагола характерно наличие возвратности, переходности, вида и спряжения.
    Указывается, в какой из форм применяется слово в обозначенном контексте. Категории, которые изменяются, определяются исключительно по словоформе.
    Определяется синтаксическая роль слова в указанном предложении. При этом данное предложение рассматривается очень внимательно, так как порой слова выполняют те функции, которые для них несвойственны. Например, существительное преимущественно выступает в качестве подлежащего и дополнения. Что касается глагола, то он бывает сказуемым.
    Если в точности придерживаться данного алгоритма, то осуществлять морфологический разбор любого слова становится гораздо удобнее. Более того, это способствует высокому качеству выполняемой работы по проведения морфологического разбора того или иного слова.

  4. Grara Ответить

    Наиболее явно информативная функция представлена в газетных, радио- и телевизионных новостях, различного рода описаниях, медицинских заключениях и т.п.
    Апеллятивная функция: отправитель дает понять реципиенту, что он хочет побудить его занять определенную позицию по отношению к предмету (воздействие на мнение) и / или совершить определенное действие (воздействие на поведение). К перфомативным глаголам, прямо называющим виды словесного воздействия на реципиента, относятся приказывать, рекомендовать, советовать и др.
    Содержание функции передается формулой: Я (отправитель) призываю тебя (реципиента) занять позицию (принять точку зрения) Х / совершить действие Х.
    Апеллятивная функция характерна для рекламных текстов, политических комментариев, инструкций, рецептов и т.п.
    Функция возложения (принятия на себя) обязанностей: отправитель дает понять реципиенту, что обязуется совершить по отношению к нему определенное действие. Эту функцию передают такие перфомативные глаголы, как обещать, обязаться, клясться, гарантировать и др.
    Содержание функции заключено в формуле: Я (отправитель) обязуюсь (по отношению к реципиенту) выполнить действие Х.
    Данная функция реализуется в договорах, (письменных) соглашениях, гарантийных письмах, клятвах и т.п.
    Контактная функция: отправитель дает понять реципиенту, что в данном случае речь идет о личных отношениях (в особенности об установлении и поддержании личных контактов). Эту функцию передают следующие перфомативные глаголы: благодарить, просить извинения, поздравлять, сожалеть и др.
    Примером текста с явно выраженной контактной функцией может быть открытка следующего содержания: Мы очень рады Вашему вниманию и сердечно благодарим Вас за поздравления по случаю нашей помолвки.
    Контактная функция находит свое выражение в поздравительных открытках, соболезнованиях и т.п.
    Декларативная функция: отправитель дает понять реципиенту, что данный текст создает новую реальность, что (успешное) произнесение текста означает установление определенного положения дел. Эта функция почти всегда находит свое прямое выражение в тексте: Я назначаю своим единственным наследником моего брата Франца З. (из завещания). Общей формулой таких текстов могут служить слова: Я (отправитель) обусловливаю настоящим, что Х считается Y.
    Декларативная функция характерна для завещаний, обвинительных заключений, назначений, передачи полномочий и т.п. Сюда же относятся записи в студенческой зачетной книжке.
    Итак, функциональная направленность текста предполагает целенаправленный характер речевой (текстовой) деятельности, осуществление определенного речевого воздействия говорящего (пишущего) на адресата. Речевое воздействие в широком смысле слова – это «речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, мотивационной обусловленности», быть субъектом речевого воздействия – значит «регулировать деятельность своего собеседника (не только физическую, но и интеллектуальную)» (О.С. Иссерс). При помощи речевого произведения (в нашем случае текста) один из партнеров по коммуникации побуждает другого начать, изменить, закончить какую-либо деятельность, влияет на его представление о мире, отношение к различным явлениям и т.д.
    Научно обосновано, что в любом речевом акте коммуниканты преследуют те или иные цели (осознаваемые и неосознаваемые, причем вторые могут являться не менее могучими двигателями коммуникации, чем цели осознаваемые), которые в конечном счете регулируют деятельность собеседника и, соответственно, обуславливают речевое воздействие на него.
    Так, по мнению Р. Блакара, любое нейтральное использование языка предполагает воздействие на восприятие мира и способ его структурирования, поскольку вынуждает говорящего «занять позицию», выбрав один из возможных способов языкового выражения содержания (ср. известные примеры: Бутылка наполовину пустая и Бутылка наполовину полная). Естественно, что разные сферы общения различаются по интенсивности воздействия. В соответствии с этим критерием их можно типизировать следующим образом: «обычный разговор» и «персузивный (от англ. persuasive «убедительный) дискурс (Р. Лакофф[32]). В отличие от персуазивного дискурса, по утверждению Лакоффа, обычный разговор затевается не ради того, чтобы убедить, хотя это не означает, что мы убеждаем или не стараемся убедить партнера. Поясним эту мысль, учитывая сказанное о текстовых функциях: данная (апеллятивная) иллокуция определенного фрагмента подчиняется основной функции всего текста. Автор признает условность такого разделения, замечая при этом, что все-таки функция убеждения (в приведенных классификациях апеллятивная) ярко маркирует некоторые речевые сферы и жанры, такие, как лекция, политическая риторика (сфера политической борьбы, военной пропаганды и др.), психотерапевтическая беседа и т.п. Наблюдения за использованием языка именно в этих областях делают очевидным то, что передача сообщений в процессе коммуникации осуществляется как определенная речевая (коммуникативная) стратегия – серия решений направленных на решение общей коммуникативной задачи говорящего («глобального коммуникативного намерения» или интенции).
    Стратегия – осознание ситуации в целом, определение направления развития и организация воздействия в интересах достижения цели общения; это общий план реализации коммуникативной задачи адресанта, необходимый для максимально эффективного достижения цели общения и осуществляемый посредством активизации в тексте определенного набора тактик.
    Стратегия речевого общения охватывает всю сферу построения процесса коммуникации, когда ставится целью достижение некоторых долговременных результатов и включает в себя: 1) ориентировку в ситуации общения; 2) планирование речевого взаимодействия в зависимости от конкретных условий общения и личности коммуникантов и 3) реализацию плана, т. е. линии беседы.
    Таким образом, коммуникативная задача (интенция) как осознанный мотив общения реализуется через коммуникативную стратегию, являющуюся планом, а каждый пункт этого плана, реализующий мини-, микротему, – это коммуникативная тактика, т. е. речевые приемы, позволяющие достичь поставленных целей в конкретной ситуации; практическая реализация микрозадачи адресанта посредством выбора языковых средств, значение которых помогает ее достигнуть.
    В ситуациях бытового общения действуют одни речевые тактики, в деловой сфере другие. Причем речевые тактики разных уровней общения могут взаимопроникать. При речевом воздействии на различные социальные группы населения следует также выбирать соответствующие речевые тактики, имея ввиду при этом, что ни одна из тех или иных тактик не является универсальной и эффективной во всех случаях жизни.
    В повседневном общении мы выбираем речевые тактики практически неосознанно. Так, стремясь заставить другого человека сделать что-нибудь, мы, в зависимости от ситуации, выбираем одну из «дежурных» коммуникативных тактик (приемов). Например, тактику просьбы (предполагающей «право» другого лица на отказ) или тактики, предполагающие более или менее значительное давление на другого человека – убеждение (воздействие на логику, разум лица) или уговоры (воздействие на эмоциональную сферу человека). Выбрав, например, тактику уговоров, мы предпринимаем те или иные коммуникативные шаги. Мы можем апеллировать к чувствам адресата, нашим отношениям с ним (Ты же меня любишь…; Ну мы же друзья…; Сделай это ради меня…) или к его личностным качествам (Тебе это сделать – раз плюнуть; Обязательно приходи, ты же душа компании), к авторитету (Даже Н. считает, что это лучше; Все делают так – и ничего), к разуму (Ну ты сам подумай.., Тебе видней, но, по-моему, это глупо) и т.д. Маленькие дети в подобных ситуациях выбирают прием «канюченье», подменяя аргументацию неоднократным эмоционально окрашенным повтором одного и того же слова: Мам, ну купи! Мама, ну, пожалуйста, купи! М – а – а – ма! Купи…
    Однако в определенных сферах человеческой деятельности требуется осознанное использование коммуникативных тактик и стратегий. С осознанным планированием речевых шагов мы встречаемся, например, в общественно-политической сфере, в процессе ведения политической борьбы. Политическая жизнь, с ее реальной борьбой за власть, столкновением интересов, манипуляцией фактами и мнениями, дает возможность исследователям наблюдать целый спектр речевых стратегий и тактик. «Политические интересы требуют: во-первых, положительной саморепрезентации партии, общественно-политического течения или конкретного лица; во-вторых, побуждения общественных групп к каким-либо действиям; в-третьих, разграничения «своих» и «чужих» и т.д.» (О.С. Иссерс). Последняя задача сегодня успешно выполняется путем создания «МЫ-группы» через очернение противника, что предполагает использование стратегии дискредитации, означающей целенаправленный планомерный подрыв доверия к какой-либо партии или конкретному лицу, умаление их авторитета, значения. Анализ речевой практики современных СМИ[33] позволил выделить наиболее продуктивные коммуникативные ходы, реализующие основные тактики этой речевой стратегии (обвинения, издевки, оскорбления): 1) прямое оскорбление (Он дурак / вор, мошенник, больной…); 2) косвенное оскорбление (Он похож на N); 3) развенчание притязаний (Он не похож на N, хотя и претендует); 4) навешивание ярлыков (У него лицо как блин, и это все, что можно о нем сказать).
    Не менее разнообразны приемы речевого воздействия на общественное сознание в сфере военной пропаганды, которая, как замечает О.В. Платонов, сегодня представляет собой целостную систему по дезинформации населения и поддержания в его среде нужных власть предержащим настроений. Ее основные принципы (каждый из которых по сути представляет собой коммуникативный ход) были сформулированы британским дипломатом лордом Понсонби еще в первой половине прошлого столетия: 1) Мы не хотим войны; 2) Враг воплощается в конкретной личности; 3) Наши действия мотивируются принципами человеколюбия; 4) Действия врага отличаются особой жестокостью и вызывают ужас; 5) Сравнение с нацистами.
    Известный голландский ученый, один из основателей лингвистики текста Т.А. Ван Дейк выделил около 30 ходов, например, «предположение», «смягчение», «утрирование», «сдвиг», «взваливание вины на другого», «повтор», «приведение примера» и др.[34] Ходы могут выполнять несколько функций одновременно; их можно использовать и в деловой сфере, где осуществляются две основные речевые стратегии: достижение победы и достижение согласия. Стратегия достижения победы, предусматривает успех речевой коммуникации за счет подавления партнера. Эта доминантная стратегия в отдельных случаях имеет право на использование. В большинстве же речевых контактов партнеры стремятся к взаимопониманию, т.е. стараются прийти к успеху путем достижения согласия: клиента нельзя победить — он просто уйдет. Поэтому стратегия достижения согласия наиболее перспективна для развития нормального партнерства[35].
    Ход «обобщение»,по мнению Ван Дейка, используется для того, чтобы показать, что неблагоприятная информация, только что приведенная или могущая быть приведенной, например, в случае из жизни, не просто «случайна» или «исключительна» тем самым подкрепляется возможное общее мнение.
    Типичные выражения этого хода: «И так всегда», «С этим сталкиваешься на каждом шагу», «Это без конца повторяется».
    «Приведение примера»— ход, показывающий, что общее мнение основано на конкретных фактах (опыте).
    Типичные выражения: «Вот пример», «Например, на прошлой неделе», «Возьмите нашего соседа. Он…».
    «Усиление» направлено на лучший или более эффективный контроль за вниманием слушающего («привлечение внимания»), на улучшение структурной организации неблагоприятной информации, на подчеркивание субъективной макроинформации.
    Типичные выражения: «Это ужасно, что…», «Это позор, что…».
    «Уступка»даст возможность для условного обобщения даже в случае привлечения противоречивых примеров либо позволяет продемонстрировать реальную или воображаемую терпимость и сочувствие, т.е. составляющие части стратегии положительной самопрезентации.
    Типичные выражения: «Среди них попадаются и хорошие люди», «Не стоит обобщать, но…», «Голландцы тоже могут так поступать» (последнее является также ходом «сравнение»).
    «Сдвиг»–ход стратегии положительной самопрезентации.
    Типичный пример: «Мне-то, в общем, все равно, но другие соседи с нашей улицы возмущаются».
    «Контраст»— ход, имеющий несколько функций. Риторическую: привлечение внимания к участникам отношения контраста (структурирование информации). Семантическую: подчеркивание положительных и отрицательных оценок людей, их действий или свойств (часто путем противопоставления МЫ-группы и ОНИ-группы) — и все ситуации, где прослеживается конфликт интересов.
    Типичный пример: «Нам приходилось долгие годы трудиться, а они получают пособие и ничего не делают», «Нампришлось долгие годы ждать новой квартиры, а они получают квартиру сразу же, как только приедут».
    Приведем содержание нескольких речевых ходов (тактик), выделенных Ван Дейком. В качестве примера рассмотрим следуюшую речевую ситуацию: Руководительтуристской группы: Водитель автобуса Мухамет работал с нами все дни пребывания в Египте. Он славный парень, отец двоих детей, всегда был внимателен и отзывчив. Завтра он последний день с нами. Может, мы скинемся по доллару и поблагодарим его.
    Туристы:Ну да, конечно.
    Через некоторое время один изтуристов подходит к руководителю и говорит: «Напрасно вы это затеяли. Мне-то все равно, но другие очень недовольны».
    Возможны два варианта речевого поведения туриста:
    1) это действительно так, и в этом случае разумно было бы обсудить с ним, как с союзником, создавшееся положение; 2) турист использует тактику «сдвига»: он — хороший, а группа — не очень. На самом деле ему просто жалко отдавать свой доллар, а мнение группы может быть совершенно иным.
    Что касается сферы делового общения, то специалисты выделяют в ней целый ряд специфических речевых тактик:
    1) «неожиданность»— использование в речи неожиданной или неизвестной слушателям информации;
    2) «провокация»— на короткое время вызывается реакция несогласия с излагаемой информацией, чтобы использовать этот период для подготовки слушателей к конструктивным выводам, для уточнения и более четкого определения собственной позиции;
    3) «апелляция к авторитету»— для подтверждения правильности излагаемой информации дается ссылка на авторитет слушателей, авторитет науки, авторитет известных ученых, социологов, политологов, деятелей культуры. (Дж.Р. Паркинсон приводит такой вариант применения этой тактики в диалогической речи. «Во-первых, узнайте, кто начальник вашего противника. По структурной схеме учреждения, в дирекции, в приемной, у телефонистки. Вы это сможете сделать. Потом позвоните этому начальнику с просьбой решить вашу проблему. Либо сразу попросите направить вас к тому, кто может это сделать. Начальство ответит: «Обратитесь к мистеру…». И, встретив последнего, вы сможете честно сказать: «Мистер… сказал, чтобы я обсудил с вами этот вопрос». Если противник тут же бросится решать вашу проблему — прием сработал. Аминь!».) Следует учитывать, что на бытовом уровне авторитетом для партнера по общению скорее всего будут его родители, старшие по возрасту друзья, уважаемый преподаватель и т. п.;
    4) «прогнозирование»— основываясь на реальных фактах, давать прогнозы развития ожидаемых событий, чтобы подчеркнуть необходимые ценностные ориентации, определяющие интересы, требования, пожелания;
    5) «внесение элемента неформальности»— учитывая предмет речи, рассказать аудитории, деловому партнеру о собственных заблуждениях, предрассудках, ошибках и их последствиях, чтобы показать, каким образом удалось избежать одностороннего подхода к той или иной проблеме и найти ее новое решение. Это позволит преодолеть сдержанность и предвзятость и изменить мнение в свою пользу;
    6) «прямое включение»— отказаться от растянутого вступления, особенно если партнеры знакомы с предметом речи и имеют необходимый предварительный запас знаний. Это избавит говорящего от необходимости разъяснять все с самого начала, повысит информативность речи м позволит выиграть время для обсуждения проблемы;
    7) «юмор»— не «засушивать» свою речь. Приводить смешные, парадоксальные примеры, перемежать выступление, беседу веселыми шутками, забавными историями, в том числе и из своей жизни. Следует подчеркнугь особую эффективность этой речевой тактики. Хорошее чувство юмора, умение к месту привести шутку или каламбур в сочетании с невербальными элементами (улыбкой, например) позволят добиться успеха в речевой коммуникации любого уровня. Известный ученый И. Шкловский в книге воспоминаний «Эшелон» приводит такой случай. В 1960 г. в Москву приезжал вице-канцлер Британского Королевского общества, профессор Мартин. Когда он выступал на президиуме Академии наук, ему был задан вопрос: каковы права и обязанности члена Королевского общества? Подтекст вопроса, по мнению Шкловского, был таким: советские академики — слуги народа; а британские — лакеи империализма. Видимо, так же оценил этот вопрос и Мартин. Отвечая, Мартин использовал тактику юмора. Он сказал: «Я вас понял. Начну с обязанностей: каждый член Королевского общества обязан платить в казну общества 5 фунтов. Теперь поговорим о правах: каждый член означенного общества имеет право совершенно бесплатно получать периодические издания своего отделения. Так что быть членом Королевского общества выгодно, джентльмены». Заканчивал он фразу под громовой хохот собравшихся.
    8) «Да-да-да» – партнеру задается три-четыре вопроса, на которые он обязательно должен ответить «да». Тогда, вероятнее всего, и на основной вопрос он также ответит положительно. Это одна из самых древних тактик. Изобрел ее великий древнегреческий философ Сократ и блестяще использовал для убеждения собеседников.
    Вот как он доказывает некоему другу, что такое справедливость:
    Сократ: Послушай же: ведь у меня, так же как я у всех людей, есть правый и левый глаз?
    Друг. Да.
    Сократ. И правая и левая ноздря?
    Друг. Несомненно.
    Сократ. Значит, когда, говоря об одном и том же, ты одно у меня называешь правым, а другое — левым, то на мой вопрос, что именно ты так называешь, ты ведь можешь ответить: правое — то, что находится справа, а левое — слева?
    Друг. Да. могу.
    На этом тактика логически завершена: Сократ убедил друга в том, что если люди одинаково определяют одно и то же, то так оно и есть на самом деле. Но это только промежуточный вывод, подготовка к достижению цели диалога. И цели Сократ добивается также этой тактикой.
    Сократ. Далее, значит, и когда ты одно и то же именуешь то справедливым, то несправедливым, ты можешь ответить, что именно справедливо, а что — нет?
    Друг.Итак, мне мнится, что справедливо все, делающееся должным образом и вовремя, то же, что не делается должным образом, несправедливо.
    Сократ.Мнение твое превосходно. Значит, делающий все эти вещи должным образом и в должное время поступает справедливо, а тот, кто не делает этого должным образом, — несправедливо?
    Друг. Да.
    Сократ. Значит, справедлив тот, кто поступает справедливо, а несправедливо поступающий наоборот?
    Друг. Это так.
    Психотерапевты Р. Бэндлер и Д. Гриндер в книге «Рефрейминг: ориентация личности с помощью речевых стратегий» описывают следующую ситуацию.
    Вирджиния работала с семьей. Отец был банкир, человек профессионально жестокий. Жестокость у него была выдающаяся. Это был неплохой, весьма благонамеренный человек. Он очень заботился о семье и был достаточно внимателен к своим близким, чтобы обратиться к терапевту. Но в основном это был жестокий тип. Жена его была, по терминологии Вирджинии, крайней угодницей. Если кто-нибудь из вас не знает, что такое угодник, я объясню вам: это человек, который со всем готов согласиться и за все приносит извинения. Когда вы говорите ему: «Какая сегодня чудесная погода!», он отвечает: «Да, простите, пожалуйста!». Дочь представляла собой любопытную комбинацию родителей. Она считала отца отвратительным человеком, а мать — очаровательной личностью и всегда была на стороне матери. Но действовала она всегда, как отец. В течение сеанса отец все время жаловался на мать, плохо воспитавшую дочь, поскольку она была упрямой. И вот, когда он в очередной раз повторил эту жалобу, Вирджиния его прервала. Она повернулась к отцу и сказала ему:
    — Вы ведь человек, немало преуспевший в жизни, не правда ли?
    — Да.
    — И что же, вы все это получили просто так? Разве у вашего отца был уже банк и он просто сказал вам: «Ну вот, теперь ты президент банка?»
    — Нет-нет, я пробился своими силами.
    — Это значит, что вы довольно упрямы?
    — Да.
    — Значит, вы имеете в себе нечто, позволяющее вам достигнуть нынешнего положения и стать хорошим банкиром? И вам иногда приходится отказывать людям в чем-то, что они хотели бы от вас получить, потому что вы знаете, что это могло бы привести к дурным последствиям.
    — Да.
    — Итак, в вас есть достаточно упрямое, в оно вас действительно защищает от серьезных опасностей.
    — Да, конечно. Такие вещи, знаете ли, надо твердо держать в руках.
    — Так вот, если вы присмотритесь к вашей дочери, вы заметите, что это вы научили ее упрямству, научили ее, как постоять за себя, и этому нет цены. Вы подарили ей нечто, чего нигде не купишь, что может спасти ей жизнь. Представьте себе, как много может означать это упрямство, если ваша дочь отправится однажды на свидание с мужчиной, имеющим дурные намерения.
    Авторы делают такой вывод из этой ситуации: «Может быть, вы уже уловили, в чем состоит использованный прием. Любое возможное ощущение и любое поведение оказывается уместным, если поместить его в надлежащий контекст, в подходящую рамку».
    Но это вывод психолога. А с точки зрения речевой коммуникации успех был обеспечен благодаря использованию речевой тактики «да-да-да».
    «Черный оппонент»— тактика, противоположная описанной выше. Суть ее в следующем. Партнеру по общению задается несколько вопросов с таким расчетом, чтобы на один из них он не смог ответить. Тогда незамедлительно произносится речевая формула: «Вот видите, вопрос не подготовлен».
    При использовании тактики «черный оппонент» следует иметь в виду:
    u вопросов не должно быть более трех, в противном случае тактика разрушается и налицо просто предвзятое отношение к собеседнику;
    u вопросы должны быть достаточно сложными, в ряде случаев неразрешимыми, поскольку если партнер ответит на все вопросы, тактика не сработала;
    u речевая формула произносится при первом же затруднении с ответом, прекращая (пытаясь прекратить) речевое взаимодействие;
    u не следует позволять партнеру развивать свой ответ или, особенно, перехватить речевую инициативу.
    u «Подмазывание аргумента»— слабый довод, который может быть легко опротестован, сопровождается комплиментом партнеру по общению. Например: «Вы, как человек умный, не станете отрицать»; «Всем хорошо известны ваша честность и принципиальность, поэтому вы…», «Человек, недостаточно образованный, не оценит, не поймет приведенный аргумент, но вы…». Иногда собеседнику тонко дают понять, что к нему лично относятся с особым уважением, высоко ценят его ум, признают его достоинства.
    На примере рассказа А.П. Чехова «Дома», в котором прокурор окружного суда убеждает своего малолетнего сына в том, что таскать табак нехорошо, а курить вредно, можно проследить, как это делает профессиональный оратор, юрист, социальное назначение которого как раз в том, чтобы уметь убеждать, и установить наличие еще некоторых речевых тактик.
    Сначала отец выбирает тактику эмоционального воздействия: «Я тебя не люблю, и ты мне не сын…». Однако она не действует, поскольку мальчик точно знает, что он все-таки сын, а родители (которые используют подобную тактику довольно часто, и ребенок уже со второго раза улавливает, что это не так серьезно, поскольку вскоре последуют заверения в любви) обязаны его любить, впрочем, как и он их. Кстати сказать, эта тактика оказалась бы эффективной, если бы речь шла о приемном (усыновленном) ребенке.
    Тогда прокурор переходит на привычные для него выражения судебной речи, используя речевую тактику, которую условно можно назвать «закон превыше всего». Он говорит: «Ты не имеешь права брать табак, который тебе не принадлежит. Каждый человек имеет право пользоваться только своим собственным добром». Но и это не действует, отчасти потому, что ребенку просто-напросто непонятно. В самом деле, игрушка, которую ему подарили, — его собственное добро? Если да, то почему ее могуг у него отобрать в любую минуту?
    Отец пробует убедить мальчика, делая акцент на морально-психологические понятия и т.д., используя, например, лексику из медицины («Особенно же вредно курить таким маленьким, как ты. У тебя грудь слабая…»). И несмотря на то что все логически безупречно, сказано доступным и понятным языком, положительного результата он не добивается, поскольку дети редко когда задумываются о своем здоровье. Впрочем, эта тактика возымела бы действие, если бы речь шла о ребенке, который длительное время и тяжело болен, измучен болезнью и мечтает о выздоровлении.
    Наконец, анализ ситуации, профессиональный и ораторский опыт подсказывают правильное решение. Ребенок очень любил сказки, которые отец иногда рассказывал ему перед сном. Сюжеты сказок оказывали влияние на впечатлительную натуру мальчика.
    «Слушай, — начал отец… — В некотором царстве, в некотором государстве жил-был себе старый-престарый царь… У царя был единственный сын, который курил. От курения царевич умер, и царь, старый и больной, остался без всякой помощи». На мальчика сказка произвела очень сильное впечатление, и он сказал: «Не буду я больше курить…».
    При некотором примитивизме сам принцип убеждения речью показан точно. Но если для данной ситуации эффективной оказалась сказка, то это не означает, что во всех подобных ситуациях нужно использовать именно такую форму. А какую именно, должны подсказать два других критерия — логика и психология. Иеще опыт участия в различных ситуациях речевой коммуникации, который должен целенаправленно накапливать каждый, чья речь является важным компонентом профессиональной деятельности: педагог, юрист, врач, менеджер и, разумеется, специалист социально-культурной сферы.
    Знаменитый русский адвокат Ф.Н. Плевако однажды защищал старушку, укравшую чайник. Прокурор, зная силу Плевако, решил парализовать его защитительную речь и в своей речи начал всячески защищать старушку: «Бедная старушка, горькая нужда, кража незначительная, подсудимая вызывает не негодование, а только жалость. Но, увы, собственность священна, все гражданское благоустройство держится на собственности, и если позволить людям потрясать ее, то страна погибнет».
    Плевако не стал прямо разоблачать демагогию речи прокурора о «священной собственности» и погибели страны, а предпринял другую тактику: «Много бед, много испытаний пришлось претерпеть России за ее больше чем тысячелетнее существование… Двунадесять языков обрушились на нее, взяли Москву. Все вытерпела, все преодолела Россия, только крепла и росла от испытаний. Но теперь, теперь… Старушка украла старый чайник ценою в тридцать копеек. Этого Россия уж, конечно, не выдержит, от этого она погибнет безвозвратно. Старушку оправдали. Речевую тактику, которая здесь использована, можно назвать «утрирование»[36] [22].
    Как уже отмечалось, речевые тактики используются как в монологической, так и в диалогической речи. При этом стратегической целью их использования может быть не только убеждение, но и получение максимума информации по теме общения или о собеседнике, налаживание контакта с будущим клиентом, речевое тестирование, позитивная самопрезентация и др. Использование речевых тактик в диалогическом общении усложнено тем, что ход диалога не может быть запланирован заранее во всех деталях, как это возможно при подготовке к монологической речи, потому что неизвестно речевое поведение собеседника на той или иной стадии развития беседы. Как же сделать диалог плодотворным? Во-первых, умело использовать разнообразные и уместные речевые тактики, во-вторых, уметь распознавать речевые тактики собеседника и быстро реагировать на них. Если стратегической целью является получение максимума информации, можно применить речевую тактику «перевоплощение». Эта тактика более характерна для бытового общения и заключается в том, что говорящий как бы искусственно устанавливает разрыв в знаниях, перевоплощаясь при этом в «незнайку», «провинциала», «дилетанта» или даже в «дурачка».
    В качестве примера использования тактики «перевоплощение» можно привести исследование американского специалиста Д. Кингсбери.
    Расположившись в центре Бостона, он задавал случайно выбранным прохожим — мужчинам вопрос о том, как пройти к известному всем жителям Бостона универсальному магазину «Иордан Марш». Находился магазин примерно в шести кварталах от того места, где стоял Д. Кингсбери.
    Всех испытуемых он разбил на три группы. Одним он задавал вопрос так: «Вы не скажете, как пройти к «Иордан Марш»?». Задавая вопрос другим, сначала произносил фразу: «Я не здешний». Третьим без всяких предварительных фраз задавал тот же вопрос, но произносил его с акцентом, характерным для сельских областей Миссури. Оказалось, что во втором и третьем случаях он получал более подробные ответы.
    Следует подчеркнуть, что в системе речевой коммуникации может использоваться множество речевых тактик, причем и тех, которые еще не выявлены специалистами и не описаны в литературе, поэтому важно не только эффективно и уместно использовать тактики, описанные в литературных источниках, но и уметь самому выделять их.
    Результатом стратегического планирования процесса речевой коммуникации и реализации плана выступает текст. Как показывают результаты специальных исследований, во всяком тексте находят свое отражение чисто «оформительские», коммуникативные задачи, заключающиеся в наиболее эффективном осуществлении авторских интенций и предполагающие учет адресата, воздействие на его интеллектуальную, эмоциональную, поведенческую сферу путем отбора языковых средств и композиционно-речевых приемов. Интенцией высказывания обусловливаются его содержание, построение, языковое воплощение, произнесение и др. особенности. Подобное материализованное в речевом произведении осознанное конкретное намерение автора оказать воздействие на адресата получило название прагматической установки. Прагматика текста определяется его целевой установкой, сопряжена с основной мыслью автора и заголовком и выражается через стилистически окрашенные языковые средства всех уровней[37]. В том, чтобы определить прагматическую установку текста, выявить ее в самом стиле текста, и заключается цель прагмастилистического анализа текста.
    Вопросы для самопроверки
    1. Какие функции доминируют в текстах разных стилей?
    2. Определите понятия «коммуникативное намерение», «коммуникативная (речевая) стратегия», «коммуникативная (речевая) тактика»; установите их соотношение.
    3. Назовите фамилию лингвиста, охарактеризовавшего более 30 речевых тактик.
    4. Назовите и охарактеризуйте известные в науке речевые стратегии и тактики.
    П Р А К Т И К У М

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *