Уж сколько их упало в эту бездну цветаева анализ стихотворения?

9 ответов на вопрос “Уж сколько их упало в эту бездну цветаева анализ стихотворения?”

  1. Drelann Ответить

    В стихотворении затронуты вопросы вечности:
    Застынет всё, что пело и боролось,
    Сияло и рвалось
    Но жизнь на этом не остановится, всё будет также, только уже без нас. Жизнь, по мнению Цветаевой – это когда дрова превращаются в золу. Этот процесс превращения и есть жизнь, он нравится автору строк, как и большинству из нас. Поэтесса любит жизнь так, что не знает в этом меры, но требует от нас веры и просит о любви:
    … Что мне – прямая неизбежность –
    Прощение обид,
    За всю мою безудержную нежность,
    И слишком гордый вид

    Умение прощать

    Марина уже узнала грусть и научилась прощать обиды, которые порождаются из-за «безудержной нежности и гордого вида». Это позволяет ей трезво оценивать день сегодняшний и видеть неизбежность завтрашней золы. Она призывает любить здесь и сейчас, любить за то, что мы умрём, ведь никто из нас не сможет наслаждаться любовью вечно:
    – Послушайте! – Еще меня любите
    За то, что я умру.
    Только видя впереди золу жизни, можно любить день сегодняшний во всей полноте чувств. Автор просит любить всё, что нас сейчас окружает и учиться прощать, ведь это мы можем делать только тут, до порога смерти. Как говорил классик:
    Пока мы есть, смерти нет, когда приходит смерть, нас нет.
    Для более яркого выражения чувств Цветаева использует в стихотворении антонимы, например, «чужие  и свои», «за правду, за игру». Это подчёркивает разницу между цветущим настоящим и таинственным будущим, это игра на контрасте.
    Перекрёстная рифма нисколько не затрудняет чтение строк, а слова легко запоминаются. Некоторым строки навевают тоску и грусть, но это с лихвой компенсируется глубиной стихов и скрытой в них жизненной силой.

  2. Taujind Ответить

    Стихотворение Марины Цветаевой “Уж сколько их упало в эту бездну” написано в 1913 году и относится к разряду философской лирики. Через это произведение поэтесса очень образно и метафорично выражает свои тайные помыслы, душевные переживания.
    Она говорит, что никто не вечен, ничто не постоянно – “уж сколько их упало в эту бездну”. “Настанет день”, когда и самой повествовательнице придется “исчезнуть с поверхности земли”. А жизнь от этого не только не изменится, но даже будет продолжать бить прежним ключом, будто ничего не произошло: “И будет жизнь… И не было меня!”.
    Здесь мысли Цветаевой тесно переплетаются с Блоковскими “Умрешь – начнешь опять сначала, и повторится все, как встарь…”.
    Лирическая героиня, очень красивая (это мы видим из характеристики ее внешности при помощи метафор “зелень глаз”, “золото волос”), грустит о сознании предопределенности своей судьбы, обращается “с требованием веры” и просит “о любви”.
    Марина Цветаева на протяжении всего стихотворения использует одну “общую” антитезу, противопоставляя смерть молодости. Как и многие художники слова, поэтесса для усиления выразительности последнего использует литературный прием – контраст, стремясь подчеркнуть прекрасное путем изображения его на фоне страшного, ужасного, непонятного.
    Начиная с пятой строфы, автор в отдельности противопоставляет конкретные понятия, используя языковые антонимы “чужие – свои”, “день – ночь”, “да – нет” и контекстные: “нежность – гордый вид”, “правда – игра”, тем самым усугубляя эмоциональную окраску каждого четверостишия .
    Цветаева в своем стихотворении олицетворяет землю, называет ее “ласковой”, быть может, подчеркивая, таким образом, любовь к родине. Из словосочетания “ласковая земля” понятно, что лирической героине, такой “живой и настоящей”, совсем не хочется расставаться с жизнью.
    Размер стихотворения – амфибрахий. Рифма – перекрестная ( АВАВ), точная; в первом и третьем стихах каждой строфы–женская, во втором и четвертом – мужская.
    Настроение стихотворения – пасмурное, почти дождливое, очень сильно навевающее тоску…
    Перечитывая снова и снова строки данного произведения, хочется утешить рассказчицу этой печальной истории, найти какие-то ободряющие слова и уж, конечно, верить ей, любить ее, всегда помнить…

  3. Fenriktilar Ответить

    О поэте.
    Моё отношение к Марине Цветаевой, как к женщине, сложное и к теме не относится, я скажу о ней, как о поэте. Я преклоняюсь перед её поэтическим талантом, скажу пафоснее – перед её поэтическим гением. Он особенно проявился в этом стихотворении. Тема жизни и смерти – животрепещущая для всех живущих, и я не знаю другого подобного стихотворения, где эта тема была раскрыта так полно и ясно. На примере противопоставления (и единства) себя с законами жизни рассказывается правда о человеке, в которой вечный поиск смысла жизни, сожаление о неотвратимости исчезновения с лица земли, горечь и смирение с неизбежным и надежда остаться в памяти людской, как продолжение жизни.
    Марк Минков. Марина Цветаева. Алла Пугачёва.”Монолог”
    На фотографии Марина Цветаева в 1911 году.
    О композиторе Минкове.
    Марк Минков написал к этому стихотворению замечательную музыку. Она – музыкальное выражение величия и простоты стихотворных строчек, эта мелодия не для крика, а для камерного исполнения, ведь когда размышляют о вечном, не кричат … к сожалению, исполнение песни Аллой Пугачёвой построено на эмоциях с форсированным голосом, которые заглушают голос сердца и мешают проникнуться кроткой мудростью строк …
    Уж сколько их упало в эту бездну,
    Разверстую вдали!
    Настанет день, когда и я исчезну
    С поверхности земли.
    Застынет все, что пело и боролось,
    Сияло и рвалось:
    И зелень глаз моих, и нежный голос,
    И золото волос.
    И будет жизнь с ее насущным хлебом,
    С забывчивостью дня.
    И будет все – как будто бы под небом
    И не было меня!
    Изменчивой, как дети, в каждой мине
    И так недолго злой,
    Любившей час, когда дрова в камине
    Становятся золой,
    Виолончель и кавалькады в чаще,
    И колокол в селе…
    – Меня, такой живой и настоящей
    На ласковой земле!
    – К вам всем,- что мне, ни в чем
    Не знавшей меры,
    Чужие и свои?!
    Я обращаюсь с требованьем веры
    И с просьбой о любви.
    И день и ночь, и письменно и устно:
    За правду да и нет,
    За то, что мне так часто – слишком
    грустно
    И только двадцать лет,
    За то, что мне – прямая неизбежность –
    Прощение обид,
    За всю мою безудержную нежность
    И слишком гордый вид,
    За быстроту стремительных событий,
    За правду, за игру…
    – Послушайте! – Еще меня любите
    За то, что я умру.
    Марина Цветаева. 8 декабря 1913.

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *