Как будет по английски спасибо за внимание?

10 ответов на вопрос “Как будет по английски спасибо за внимание?”

  1. Dourr Ответить

    См. также в других словарях:

    спасибо — служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… … Толковый словарь Дмитриева
    внимание — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? внимания, чему? вниманию, (вижу) что? внимание, чем? вниманием, о чём? о внимании   сосредоточенность 1. Внимание это ваша способность сосредоточить свои мысли и органы восприятия на каком то… … Толковый словарь Дмитриева
    СПАСИБО — 1. Выражает благодарность. С. за угощение. С. за внимание (формула вежливого заключения доклада, выступления). 2. в знач. сказ., кому (чему). Надо быть благодарным за что н. С. соседу, что помог. С. дождику, будут хорошие всходы. 3. частица.… … Толковый словарь Ожегова
    ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, я, ср. 1. Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на чём н. Обратить в. на что н. Отнестись со вниманием. Привлечь чьё н. в. Принять во в. Уделить в. кому н. В центре внимания. Оставить без внимания. Ноль внимания (никакого внимания; … Толковый словарь Ожегова
    Спасибо жителям Донбасса — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. «Спасибо жителям Донбасса за президента пидараса»  фраза, футбольная кричалка, начало речёвки, использованной 7 августа … Википедия
    спасибо — I. частица. Выражает благодарность. С. за помощь. С. вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. С. на добром слове (разг.). С. за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и т.п.). ? (с опр. в ср. р.) … Энциклопедический словарь
    спасибо — 1. частица. а) Выражает благодарность. Спаси/бо за помощь. Спаси/бо вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. Спаси/бо на добром слове (разг.) Спаси/бо за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и … Словарь многих выражений
    внимание — я; ср. 1. Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на каком л. объекте. Направить в. на что л. Слушать с вниманием. Отвлечь в. противника. Удерживать в. слушателей. Обратить в. на что л. Привлечь чье л. в. к чему л. Принять во в. (учесть).… … Энциклопедический словарь
    внимание — я; ср. см. тж. внимание! 1) Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на каком л. объекте. Направить внима/ние на что л. Слушать с вниманием. Отвлечь внима/ние противника. Удерживать внима/ние слушателей … Словарь многих выражений
    Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
    Второстепенные персонажи романа «Автостопом по галактике» — мистер Проссер Mr. L. Prosser (I гл 1) сорок лет, толст, неопрятен. Прямой потомок Чингисхана, но монгольских черт у него не было, зато была заметная предрасположенность к полноте, и любовь к маленьким меховым шапочкам. Нервный, вечно озабоченный … Википедия

  2. ghostcastle Ответить

    См. также в других словарях:

    большое — дать большое интервью • действие, объект доставлять большое удовольствие • действие, каузация ждёт большое будущее • субъект, модальность, ожидание имеется большое количество • существование / создание, субъект иметь большое сходство • обладание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
    спасибо — служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… … Толковый словарь Дмитриева
    Большое Шито — Характеристика Длина 17 км Площадь бассейна 140 км? Бассейн Каспийское море Водоток Устье Ветлуга  · Местоположение 42 км по ле … Википедия
    спасибо — I. частица. Выражает благодарность. С. за помощь. С. вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. С. на добром слове (разг.). С. за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и т.п.). ? (с опр. в ср. р.) … Энциклопедический словарь
    спасибо — 1. частица. а) Выражает благодарность. Спаси/бо за помощь. Спаси/бо вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. Спаси/бо на добром слове (разг.) Спаси/бо за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и … Словарь многих выражений
    Танюй (приток Большое Горло) — У этого термина существуют и другие значения, см. Танюй (значения). Танюй Характеристика Длина 47 км Площадь бассейна 479 км? Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора … Википедия
    ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 … Википедия
    «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 … Википедия
    ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы … Википедия
    Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
    Запросы на узурпацию — Википедия:Запросы на узурпацию Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание … Википедия

  3. Shakabei Ответить

    Thank you \ Thanks. – Спасибо.
    Между thank you и thanks разницы нет никакой. И то, и другое – “спасибо” или “благодарю”. Единственный нюансик в том, что для формальной ситуации thanks меньше подходит, чем thank you.
    Thank you very much. – Спасибо большое.
    Thanks a lot. – Спасибо большое \ огромное.
    Thank you so much. – Большое вам спасибо.
    Эти три варианта тоже между собой практически не отличаются. Все это разные вариации “Спасибо большое” и подходят как для неформальных, так и для формальных ситуаций. Замечу, что в США часто любят добавлять фразу I appreciate it (я ценю это) после слов благодарности. Например:
    – Thanks, I appreciate it.
    – Thanks a lot for you help, I appreciate it.
    Эту фразу могут сказать по поводу и без. Вы можете услышать ее от друга, которому помогли поднять рояль на 8-ой этаж, и от незнакомца, которому придержали дверь в лифте. Это просто способ немножко усилить благодарность.
    Cheers. – Спасибо (неформ.)
    Слово cheers в качестве “спасибо” используется в неформальных ситуациях. В деловой переписке или официальной беседе оно неуместно.
    – Here’s that book you wanted to borrow. – Вот книжка, которую ты хотел у меня одолжить.
    – Oh, cheers! – О, спасибо!
    You saved my life. – Ты меня спас.
    I owe you one \ I owe you big time. – Я у тебя в долгу.
    You saved my life – это не в буквальном смысле “Ты спас мне жизнь”, а аналог нашего “Спасибо, что выручил!” или “Ты меня спас!”, то есть благодарность за какую-то помощь. I owe you one или I owe you big time – эквивалент нашего “Я у тебя в долгу!”.
    You shoudn’t (have) – Не стоило.
    “Спасибо, не стоило!” Так говорят, например, получив подарок. Имеется в виду, что не стоило дарить нечто такое ценное. You shouldn’t (have) – это, как и “не стоило”, незавершенная фраза. Полный вариант мог бы звучать так: You shouldn’t have done it! – Не стоило этого делать! You shouldn’t have presented this to me! – Не стоило мне этого дарить!
    Oh, what lovely flowers. You shouldn’t have! – О, какие прекрасные цветы! Не стоило!
    Подробнее об этом обороте читайте в статье о модальном глаголе should.

    2. Как ответить на слова благодарности

    Проще всего ответить на благодарность универсальным, безошибочным способом:
    You’re welcome. – Пожалуйста.
    Этот ответ подходит для любой ситуации! Есть другие его вариации:
    Welcome. – Пожалуйста.
    Always welcome. – Всегда пожалуйста.
    Как и “You’re welcome”, они уместны практически везде.
    Назову еще несколько вариантов ответа:
    That’s all right. – Не стоит.
    Don’t mention it. – Не за что.
    Not at all. – Не за что.
    It’s nothing. – Не за что \ Пустяки.
    No problem. – Без проблем.
    Все варианты значат что-то вроде “Не за что” или “Не стоит благодарности”. Вариант no problem можно назвать неформальным, уместным в дружеской беседе.

    3. Как поблагодарить на английском за что-то определенное

    Часто нужно не просто сказать “Thank you”, а поблагодарить за что-то конкретно. Для этого есть два основных способа:
    Thank you for + существительное (часто с местоимением your).
    Thank you for + глагол на -ing.
    Выбираем вариант в зависимости от того, можно ли выразить причину благодарности существительным или глаголом. Вот типичные примеры с существительными:
    Thanks for your help! – Спасибо за вашу помощь!
    Thank you for your support. – Спасибо за вашу поддержку.
    Thank you for your assistance. – Спасибо за вашу помощь.
    Thank you for your understanding. – Спасибо за понимание.
    Thank you for the information. – Спасибо за информацию.
    И несколько примеров с глаголами:
    Thank you for visiting us. – Спасибо, что зашли к нам.
    Thanks for helping me. – Спасибо, что помогли.
    Thank you for shopping. – Спасибо за покупку.

    Формальные способы выражения благодарности на английском

    Формальных, вежливых способов поблагодарить на английском довольно много. В речи они используются на торжествах, официальных мероприятиях, церемониях, но по большей части формальные благодарности нужны для письменной речи, особенно для деловой переписки на английском.
    Во многих случаях подойдет обычное “Thank you for + причина”. Вот, к примеру, типичные фразы благодарности из деловой переписки:

  4. Anaya Ответить

    Слова признательности Words of Appreciation
    благодарность (признательность) gratitude
    Благодарю Вас! Thank you.
    Спасибо! (неофициально, часто – в ответ) Thanks.
    Спасибо большое! Thank you a lot.
    Спасибо большое! Thanks a lot.
    (может произноситься с сарказмом, когда благодарить не за что (=Thanks for nothing. – Спасибо и на том!))
    Спасибо Вам большое! Thank you very much.
    Огромное Вам спасибо! Thank you so much.
    Очень Вам благодарен! Thank you ever so much. / Thanks (Thank you) very much indeed.
    Спасибо, я Вам очень признателен (ценю)! Thanks, I (really) appreciate it!
    Заранее спасибо! Tnank you in advance.
    Спасибо за внимание! Thank you for your attention.
    Спасибо за помощь! Thank you (very much / so much) for your help. / Thanks for helping me (with something).
    Спасибо за приглашение! Thank you for the invitation.
    Спасибо за чудесный подарок! Thank you for the present. It’s lovely!
    Спасибо за своевременный совет! Thank you for the timely advice.
    Спасибо за чудесный ужин! Thank you / Thanks for the delicious dinner.
    Спасибо, что пришли. Thank you for coming.
    выразить благодарность to express one’s gratitude / thanks (to somebody)
    рассыпаться в благодарностях thank effusively / pour out one’s thanks
    Это очень любезно (мило) с Вашей стороны! It’s (That’s) very kind of you. / That’s very kind of you. / How good of you!
    Не знаю, как Вас и благодарить! I can’t thank you enough. / I can never thank you enough. / I can’t tell you how grateful I am (for something).
    Я Вам очень признателен. I am very much obliged to you.
    Я Вам очень благодарен. I am very grateful / thankful to you.
    Вы – сама доброта! You are kindness itself.
    Благодарю вас за доставленное удовольствие! Thank you for the pleasure.
    Не стоило так беспокоиться! (тратить деньги / время на подарок) Oh, you shouldn’t have!

  5. Chanell Ответить

    Как мы уже знаем, английская речь достаточно жестко структурирована: подлежащему и сказуемому, как и многим дополнениям, в предложении отводится определенная позиция. Помимо правил грамматики, в English существуют еще и негласные законы, созданные обществом. Поэтому одна и та же мысль может звучать по-разному, в зависимости от того, имеем ли мы дело с формальным или дружеским общением. Прежде всего, нормы этикета влияют на так называемые «фразы вежливости»: слова приветствия, прощания, благодарности, извинения. Именно поэтому ответить на вопрос «как по-английски спасибо» можно совершенно по-разному. В деловой переписке мы скажем thank you, а вот поблагодарить друга за услугу можно и простым словам cheers.

    «Спасибо» на английском

    Благодарность на английском языке чаще всего выражается словами thank you или thanks, что, собственно, одно и то же. Правда, при формальном общении предпочтительнее использовать thank you. Если степень вашей благодарности высока, то к слову thank you можно добавить a lot, very much или so much:
    Thank you very much
    Thanks a lot
    Thank you so much
    Все эти три варианта переводятся на русский язык как «спасибо большое».
    Кстати, американцы к слову «спасибо» любят добавлять фразу «я ценю это» (I appreciate it): Thanks, I appreciate it (Спасибо, я ценю это).
    Как мы уже упоминали, благодарность на английском может выражаться коротким словом cheers: Cheers, brother (Спасибо, брат). Правда, к такому варианту «спасибо» лучше прибегать в неформальных ситуациях, при дружеских отношениях. Иногда в английской речи также можно услышать фразу You saved my life, которая буквально переводится как «Ты спас мою жизнь». В действительности это некоторая форма благодарности. You saved my life вы можете сказать человеку, который вас сильно выручил.
    Порой, благодаря человека за что-то, мы подчеркиваем, что за нами долг. В английском аналогом русского «Я у тебя в долгу» будут фразы I owe you one и I owe you big time.
    Достаточно часто при получении какого-то ценного подарка мы говорим человеку, что ему не стоило этого делать. Эта в некотором роде форма вежливости в English выражается фразой You shouldn’t (have), которая дословно переводится как «Тебе не стоило»:
    What a wonderful necklace! You shouldn’t have! — Какое прекрасное ожерелье! Не стоило!

    Популярные ответы на слова благодарности на английском

    Итак, как пишется по-английски «спасибо», мы знаем. Теперь нужно научиться отвечать на слова благодарности. Иначе, на фразу Thank you very much вам останется лишь улыбаться в ответ. Проще всего ответить на фразы благодарности на английском языке следующими словами и словосочетаниями:
    You’re welcome! — Пожалуйста!
    No problem! — Дословно: Нет проблем. Также переводят как «Не за что». Часто используется в молодежной речи, характерно для неформальной обстановки.
    It’s nothing! — Это пустяки!
    Sure! — Конечно, не за что. Такая форма благодарности больше характерна для американской речи.
    You’re always/very welcome! — Всегда пожалуйста.
    That’s all right/OK! — Дословно: все в порядке. В качестве ответа на благодарность означает «Не за что».
    Чтобы прослыть особо вежливым человеком, в ответ на «спасибо» можно также говорить It’s my pleasure (to help you) (Для меня удовольствие помочь вам), It’s the least I could do (Это меньшее, что я мог сделать) или Don’t worry about it (Не волнуйтесь об этом).

    Фразы благодарности для формальных ситуаций

    В деловой переписке на английском языке присутствует очень много клише, то есть готовых формулировок. Как известно, носители English, в особенности жители Великобритании, в формальных отношениях обычно ведут себя подчеркнуто вежливо, используя достаточно развернутые предложения для выражения благодарности. Поэтому по-английски спасибо в деловой переписке, во время переговоров, на официальных мероприятиях и церемониях может быть выражено целыми пространными фразами. Как правило, в ситуациях формального общения к thank you добавляется предлог for (за), после которого указывается причина. Например, Thank you for your E-mail (Спасибо Вам за Ваше письмо). Спасибо за заботу по-английски звучит как Thank you for your concern.
    Вот еще несколько стандартных фраз благодарности, которые могут пригодиться в формальных ситуациях:
    Thank you for your (kind) cooperation. — Спасибо Вам за Ваше сотрудничество.
    Thank you for your prompt reply. — Спасибо за Ваш быстрый ответ.
    I am very thankful for your kind help. — Я очень благодарен за Вашу помощь.
    I greatly appreciate your kind words. — Я очень ценю Ваши добрые слова.
    Many thanks for everything you have done for us. — Большое спасибо за все, что Вы сделали для нас.
    I am very thankful for your consideration. — Я очень благодарен за Ваше внимание (рассмотрение данного вопроса).

    Каким словами отблагодарить друзей?

    Конечно же, вежливость необходимо проявлять не только в отношении коллег по работе и малознакомых людей. В повседневных бытовых ситуациях мы часто говорим «спасибо» друзьям и родственникам за подарки, приглашения, комплименты. Поэтому приведенные ниже слова благодарности на английском языке также не будет лишним запомнить.
    Many thanks for the gifts, I love them! — Спасибо большое за подарки, мне они очень понравились!
    Many thanks for the wishes! — Спасибо большое за пожелания (поздравления)!
    I really appreciate your kind words! — Я по-настоящему ценю ваши (твои) добрые слова!
    Many thanks for the warm invitation! — Спасибо за теплое приглашение!
    I really appreciate your gift card! — Мне действительно было очень приятно получить вашу поздравительную открытку!
    Если вы хотите в благодарственной фразе задействовать обращение, то просто поставьте его после словосочетания thank you. Так, например, высказывание «спасибо, мой друг» по-английски звучит как thank you, my friend.

    Как на английском поблагодарить за что-то конкретное?

    Конечно же, слова благодарности на английском как и на русском, мы часто дополняем, указанием причины нашей признательности. То есть «спасибо» говорится всегда за что-то. Конечно же, в ответ на какое-то очевидное действие, вроде протягивания стакана воды, можно сказать просто thanks. Если же вы хотите поблагодарить за что-то определенное, то следует обратиться к следующим конструкциям: Thank you for + существительное и Thank you for + глагол с суффиксом ing.
    Примеры фраз благодарности на английском:
    Thank you for your help! — Спасибо за твою помощь!
    Thank you for inviting me to the party! — Спасибо Вам за приглашение на праздник!
    Many thanks for everything you have done for us! — Спасибо за все, что Вы сделали для нас!
    Thank you for your work! — Спасибо тебе за твою работу!
    Итак, слово «благодарю» на английском может быть выражено по-разному. Часто британцы и американцы не ограничиваются одним лишь «спасибо», уточняя причины своей признательности.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *