Как хорошо что некого винить как хорошо что ты никем не связан?

8 ответов на вопрос “Как хорошо что некого винить как хорошо что ты никем не связан?”

  1. Modinara Ответить


    Иосиф Бродский
    «Воротишься на родину. Ну что ж…»
    Воротишься на родину. Ну что ж.
    Гляди вокруг, кому еще ты нужен,
    кому теперь в друзья ты попадешь?
    Воротишься, купи себе на ужин
    какого-нибудь сладкого вина,
    смотри в окно и думай понемногу:
    во всем твоя одна, твоя вина,
    и хорошо. Спасибо. Слава Богу.
    Как хорошо, что некого винить,
    как хорошо, что ты никем не связан,
    как хорошо, что до смерти любить
    тебя никто на свете не обязан.
    Как хорошо, что никогда во тьму
    ничья рука тебя не провожала,
    как хорошо на свете одному
    идти пешком с шумящего вокзала.
    Как хорошо, на родину спеша,
    поймать себя в словах неоткровенных
    и вдруг понять, как медленно душа
    заботится о новых переменах.
    1961
    Ио?сиф Алекса?ндрович Бро?дский (24 мая 1940, Ленинград — 28 января 1996, Нью-Йорк) — русский и американский поэт, эссеист, драматург, переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года, поэт-лауреат США в 1991—1992 годах. Поэзию писал преимущественно на русском языке, эссеистику на английском. Имеет репутацию одного из крупнейших русских поэтов XX века.

  2. Sasius Ответить

    «Воротишься на родину. Ну что ж…» Иосиф Бродский
    Воротишься на родину. Ну что ж.
    Гляди вокруг, кому еще ты нужен,
    кому теперь в друзья ты попадешь?
    Воротишься, купи себе на ужин
    какого-нибудь сладкого вина,
    смотри в окно и думай понемногу:
    во всем твоя одна, твоя вина,
    и хорошо. Спасибо. Слава Богу.
    Как хорошо, что некого винить,
    как хорошо, что ты никем не связан,
    как хорошо, что до смерти любить
    тебя никто на свете не обязан.
    Как хорошо, что никогда во тьму
    ничья рука тебя не провожала,
    как хорошо на свете одному
    идти пешком с шумящего вокзала.
    Как хорошо, на родину спеша,
    поймать себя в словах неоткровенных
    и вдруг понять, как медленно душа
    заботится о новых переменах.

    Анализ стихотворения Бродского «Воротишься на родину. Ну что ж…»

    Летом 1961 года Бродский работал над циклом «Июльское интермеццо», состоящим из девяти стихотворений. Лирическая серия тесно связана с тем, что тогда происходило в жизни Иосифа Александровича. В частности, речь идет об отъезде друга в горы, присоединении самого поэта к якутской геологической экспедиции и возвращении из нее. Цикл, оправдывая название, представляет собой интермеццо, то есть маленькое самостоятельное произведение, расположившееся между двумя крупными поэмами Иосифа Александровича – «Шествием» и «Петербургским романом».
    Стихотворение «Воротишься на родину. Ну что ж…» по интонации сильно контрастирует с остальной серией. Здесь в первый раз появляется автоирония Бродского, характерная для дальнейшего его творчества. Поэт словно глядит на себя со стороны, оценивает, делает выводы. Есть у этого произведения и еще одна замечательная особенность. Оно считается первым ямбическим стихотворением Иосифа Александровича, где нашло применение интонационное членение. По множеству признаков стихотворение близко к лирическому циклу «Песни счастливой зимы», написанному через пару-тройку лет. «Воротишься на родину. Ну что ж…» – воплощение тотального отчуждения от окружающего мира, представленного одновременно в качестве глубоко интимного чувства и сознательной позиции, единственно возможного метода существования.
    У лирики Бродского есть важная характерная черта – многие его произведения продолжают чужую поэтическую речь. Значительная часть стихотворений начинается с так называемого «затакта». Относится это и к «Воротишься на родину. Ну что ж…». Роль «затактового текста» играет романс Вертинского «Без женщин», датированный 1940 годом. Во время написания цикла «Июльское интермеццо» песни Александра Николаевича вновь стали звучать на территории Советского Союза. В начале 50-х ему даже разрешили выступить в крупном концертном зале Москвы – «России». Если сравнивать стихотворение Бродского и романс Вертинского, становится понятно, что они олицетворяют совершенно разные эпохи. Произведение Александра Николаевича отличает иронично-манерная салонность. Иосиф Александрович использует скупую, горькую интонацию. В романсе «Без женщин» находится место простому шотландскому виски и уютному холостяцкому flat’у. В стихотворении «Воротишься на родину. Ну что ж…» – дешевому вину и пешим прогулкам от вокзала. На контрасте двух эпох и строится напряженный поэтический диалог-отталкивание.
    Метки: Бродский

  3. red light Ответить


    Ио?сиф Алекса?ндрович Бро?дский (24 мая 1940, Ленинград — 28 января 1996, Нью-Йорк) — русский и американский поэт, эссеист, драматург, переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года, поэт-лауреат США в 1991—1992 годах. Поэзию писал преимущественно на русском языке, эссеистику на английском. Имеет репутацию одного из крупнейших русских поэтов XX века.
    Воротишься на Родину. Ну что ж.
    Гляди вокруг, кому ещё ты нужен,
    Кому теперь в друзья ты попадёшь.
    Воротишься, купи себе на ужин
    Какого-нибудь сладкого вина.
    Смотри в окно и думай понемногу:
    Во всём твоя, одна твоя вина.
    И хорошо. Спасибо. Слава Богу.
    Как хорошо, что некого винить,
    Как хорошо, что ты никем не связан,
    Как хорошо, что до? смерти любить
    Тебя никто на свете не обязан.
    Как хорошо, что никогда во тьму
    Ничья рука тебя не провожала,
    Как хорошо на свете одному
    Идти пешком с шумящего вокзала.
    Как хорошо, на Родину спеша,
    Поймать себя в словах неоткровенных
    И вдруг понять, как медленно душа
    Заботится о новых переменах.
    Название: Мой Бродский
    Год издания: 2006
    Жанр: поэзия
    Озвучивает: Михаил Козаков
    В этот диск вошли произведения Иосифа Бродского в исполнении Михаила Козакова. Их знакомство состоялось в 1972 году и произвело на Козакова “сокрушающее впечатление”; “.. никто, как Бродский, не выразил наше время, и самое важное, что оно требовало от человека: быть независимым и честным… Любые темы – ничего запретного! – имеют право на обсуждение… И любовь, и смерть, и рождение ребенка – для него не просто так…” О своей работе Михаил Козаков в одном из интервью сказал: “…Когда ты выбираешь стихи, ты всегда один, ты отвечаешь сам за себя, тебе никто не нужен. Ни декорации, ни свет… Я читаю поэзию не только для публики, я читаю ее во многом для себя самого. Чтение стихов – это как будто ты служишь мессу, словно ты священник… Ты должен стремиться только к окончательной гармонии, чтобы и у публики, и у тебя в душе что-то происходило, гармонизировалось в некое стройное здание, которое ты строишь, читая эти стихи и вставляя что-то от себя об этом поэте или об этом стихотворении. Иосиф Бродский как-то сказал, что в идеале каждое стихотворение ты шепчешь на ухо Богу. Вот и надо стараться читать, исполнять, импровизировать так, чтобы потом ощутить: да, получилось”.

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *