Как пишется с уважением в конце письма с большой или маленькой буквы?

13 ответов на вопрос “Как пишется с уважением в конце письма с большой или маленькой буквы?”

  1. GroundBeasher Ответить

    Написание делового письма — не менее ответственная задача для любой компании, чем составление коммерческого предложения о сотрудничестве. Обычно документ оформляется по простой схеме: приветствие — основная часть — заключение — подпись и дата. По общепринятой практике в конце письма вместо простой подписи (фамилия и инициалы) используется более вежливая формула «С уважением» — к ней и присоединяется фамилия директора или другого ответственного лица, по поручению которого был составлен документ.
    Указанное словосочетание используется особенно часто (в силу своей простоты и нейтральности). Однако в конце письма могут быть применены и другие формулы; их образцы будут приведены далее.

    Зачем нужна подпись в деловом письме?

    Подпись в деловом письме, как и в любых других (например, в благодарственных письмах за сотрудничество), нужна в первую очередь для того, чтобы получатель знал имя адресанта. С юридической точки зрения это единственная необходимая функция подписи, а потому она может быть сведена до фамилии и инициалов.
    Формула «С уважением» используется перед должностью и фамилией адресанта в конце письма
    Важно: крайне желательно, чтобы документ был заверен личной подписью директора (руководителя) и содержал на себе (в конце листа) оттиск печати или штампа организации. Эти условия не являются обязательными, однако их выполнение существенно повысит доверие к отправителю бумаги.
    Использование одной фамилии без формулы «С уважением» хотя и не лишает документ юридической силы, не способно вызвать у адресата положительных эмоций по отношению к отправителю, да и просто расходится с принятыми в обществе нормами вежливости. Именно по этой причине слова «С уважением» (и многочисленные вариации) повсеместно используются и в деловой, и в личной переписке. Добавить их в конец письма несложно (не труднее, чем провести поиск компании по ИНН), зато результат с лихвой окупает потраченное время.
    Важно: в соответствии с принятой практикой словосочетание «С уважением» в конце письма отделяется от фамилии и должности запятой.

    Образец

    С уважением,
    Генеральный директор ООО «Маяк-Нефтегаз-Егоровка»
    Иванов И. И.
    В настоящее время, помимо основного словосочетания «С уважением», ставящегося в конце письма, используется ещё несколько вариантов, более или менее формальных и подходящих под определённые случаи:

  2. kenny Ответить

    [30.07.2009 20:03] – adada
    Законы и стандарты писать непросто. Каждый их штрих неминуемо коснется миллионов людей. С законами еще куда ни шло, скажем, выйдет закон о запрете курения — а некурящие этого даже и не заметят, им ничего особенного не придется совершать во славу нового закона. Тогда как с новым стандартом, особенно таким широкополосным, как ГОСТ Р 6.30-2003 считаться доведется многим.
    А в нем причин для раздражения немало!
    “3.20. Текст документа составляют на государственном языке Российской Федерации или на государственных языках субъектов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.”
    Я не гражданин РФ, поэтому у меня сразу возникает основной и принципиальный вопрос: государственный язык России — это кодифицированный литературный русский язык? “Чистый” и подчиненный Академической грамматике или смешанный с различными социолектами, к которым можно отнести язык делопроизводства?
    (В котором, скажем, полностью исключены пробелы в инициалах и фамилиях, см. ГОСТ Р 6.30-2003.)
    Но вернемся к вопросу темы.
    Экспресс-анализ ГОСТа показал, что реквизиты №20 “Текст документа” и №22 “Подпись” строго разобщены, т.е. размещаются на отдельных полях документа, поэтому обращение перед подписью текстом считаться не может. Не входит оно и в состав подписи, Вы тут правы. Следовательно, применение обращений этим нормативным стандартом в России отменено, только и всего, что ж тут неясного-то!
    Но эта отмена — не конец света или века, изобретательным чиновникам ничто не мешает, во-первых, что самое простое, компенсировать отсутствие формально-завершающего “с уважением” эквивалентным по теплоте текстом в последних строках документа.
    А во-вторых, что более крутое, ГОСТ не запрещает рассматривать и оформлять “с уважением” в качестве элемента реквизита №21 “Приложение”!
    Например, так:
    “Приложение: с уважением!”
    Мы, конечно, понимаем трудности столоначальников, им было бы гораздо легче, если бы ГОСТ прямо и ясно предложил форму, уже апробированнную в соседних реквизитах (ВНИМАНИЕ: здесь и далее до конца примеры являются абсолютно условными!):
    УТВЕРЖДАЮ
    Президент ЗАО “Ростекстиль”
    Личная подпись ___ В.А.Степанов
    Дата
    СОГЛАСОВАНО
    Письмо Российской академии
    медицинских наук
    от 05.06.2003 N 430-162
    С УВАЖЕНИЕМ
    Копрезидент
    форума Вече    Личная подпись    А.А.Адада
    Ссылка на это сообщение

  3. Beakelv Ответить

    Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Российской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…
    Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.

    Нужна ли запятая после слов «С уважением» в конце делового письма?

    После слов «С уважением» принято ставить запятую, несмотря на то что правила правописания не регламентируют этот случай.
    Например, корректно:
    С уважением,
    главный бухгалтер ООО «Морской пейзаж»
    Д. О. Иванцева

    Нужна ли точка после подписи в деловом письме?

    Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
    Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.

    Что ставить после обращения Уважаемый господин Иванов – восклицательный знак или запятую?

    Первая фраза делового письма – обращение – может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак – пишем первое предложение с прописной.
    Какие слова нужно и какие слова не нужно обособлять?
    Разобраться в этом поможет «Справочник по пунктуации», опубликованный на нашем портале. Он составлен на основе наиболее частых вопросов посетителей «Справочного бюро».

  4. Malorius Ответить

    Юля, запятую начали писать лишь несколько лет назад, с приходом повсеместно ПК. Раньше ее не было, и простите в правилах написания деловых писем ее наличие тоже нигде не прописано. Против традиций я ничего не имею против, но теперь мне нужны четкие и однозначные мнения корифеев. Потому что, получается, традиция общества, в котором я до сих пор вращалась, натолкнулась на другую традицию ))))Не могли бы вы помочь, уважаемые сообщники?
    Но сказанное касается только собственно литературного языка. При его использовании в качестве государственного на территории РФ, запятую пожалуй, лучше уж не ставить! А как соотносятся понятия «литературный язык» и «государственный язык»? Разве они не совпадают? Так почему же многие упорно используют запятую в конце письма?
    И все-таки, после словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет? Подведем итоги. Если вы пишете официальное деловое письмо, то лучше запятую поставить. Этим вы подчеркнете уважение к получателю и приверженность современным традициям. После этой записи уместно просто подписать письмо, указав свою должность и фамилию.

    В соответствии с правилами русского языка, после строки «С уважением» (или, скажем, «Искренне Ваш») запятая не ставится. Но, к сожалению, никакой теории на этот счёт нет, там всегда запятая, и это просто принято. Это просто вот зафиксировалось в мозгах, а откуда это взялось, где сформулировано правило и пр. – выветрилось.
    Каким правилом пунктуации объясняется постановка запятой после слов: С уважением, (и далее указание имени или других данных)? В знакомых нам справочниках по культуре речи, где приводятся образцы деловых документов (например, “Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.
    Более того, я часто встречал цитирование <> современными с запятой. Объяснить это «как бы теоретически» она не смогла, а ссылается на то, что это «просто принято». Видите ли, от этих сайтов мне нужно одно – список литературы, на который они опирались, составляя рекомендации.
    Естественно, что «как переводчику» было уточнением, которое и заключается в парные запятые. Попробуйте написать «Мне, как и переводчику, удобнее», — видите, смысл изменился. В современной практике делового письма это правило часто переносится и на русскоязычное деловое письмо, что не является правомерным с точки зрения русской грамматики).

  5. elmatho Ответить

    “При оформлении документа или написании делового письма существует громадное количество языковых формул этикетного характера. Составителю делового письма очень важно точно знать существующие виды обращений, типичные формулы выражения просьбы, отказа, извинения, претензии и т. д. Грамотное использование формул официально-делового письма определяет культуру деловой письменной речи.
    Например, при обращении к адресату учитываются его служебное положение, служебное положение адресанта, сфера деятельности того и другого и некоторые другие аспекты.
    Наиболее общей формулой обращения, которая может использоваться независимо от перечисленных факторов, является:
    Уважаемый господин (фамилия)!
    Уважаемая госпожа (фамилия)!
    Уважаемые господа!
    При обращении к должностным лицам высших и центральных органов государственной власти и управления возможно обращение с указанием должности и без фамилии, например:
    Уважаемый господин председатель!
    Уважаемый господин мэр!
    Уважаемый господин министр!
    В письмах-приглашениях, извещениях и других письмах допускается обращение по имени и отчеству:
    Уважаемый Николай Петрович!
    Уважаемая Анна Андреевна!
    При обращении к лицам одного профессионального круга возможно обращение:
    Уважаемые коллеги!
    Следует обратить внимание на то, что в последнее время употребление восклицательного знака после обращения заменяется на запятую по аналогии с английскими официальными текстами. При этом текст самого письма, как и принято в русском делопроизводстве, начинается с абзаца, но не с традиционной прописной буквы, а как в английском, со строчной, например:
    Уважаемый Сергей Александрович,
    обращаемся к Вам с предложением…
    Правила русского этикета требуют: если текст документа начинается с формулы личного обращения к адресату, то и в конце текста, перед подписью, должна быть заключительная формула вежливости:
    С уважением (подпись).”

  6. Gardalmaran Ответить


    В соответствии с правилами делового этикета, в современном обществе даже не стоится задумываться над тем, что ставить после фразы «с уважением» – нужна ли запятая, или нет – только пробел, без знаков препинания. Запятая однозначно понадобится, она позволит подчеркнуть уважительное отношение к собеседнику.
    Что же писать после запятой? Это уже зависит от желания отправителя. Если адресат близок автору письма, можно ограничиться только собственным именем. В деловой же переписке желательно указывать должность, место работы, ФИО или фамилию с инициалами.
    А вы знали об этом? В деловом письме или документе после подписи точку ставить не надо. Здесь подпись является обязательным элементом – реквизитом, она не выступает в качестве законченного предложения. Исключение составляют личные письма.

    Заключение

    И все-таки, после словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет? Подведем итоги. Если вы пишете официальное деловое письмо, то лучше запятую поставить. Этим вы подчеркнете уважение к получателю и приверженность современным традициям. В личном письме каждый может поступать по своему разумению: если вы хотите подчеркнуть свою грамотность и знание правил русского языка, то можете обойтись и без знаков препинания, а если для вас важнее интонационно выделить признательное отношение, запятую можно и оставить.

  7. Добавляйтесь Ответить

    Еще одна излюбленная тема для споров.
    По правилам русского языка запятая не нужна. Но на практике многие стали ее ставить и теперь пытаются это обоновать. Вот например:
    “В ряде случаев заключительная часть письма имеет нейтральную форму “Искренне Ваш (подпись)” или “С уважением (подпись)”. Слова “С уважением” пишутся с прописной буквы, выравниваются по левому краю. При использовании этих (и подобных им) коротких форм в тексте письма часто применяют графическое выделение: слова “С уважением” пишут на одной строке, должность, фамилию и подпись адресанта размещают под ними на следующей строке. Следует отметить, что в указанных формах запятая перед подписью с точки зрения пунктуации избыточна и СТАВИТЬСЯ НЕ ДОЛЖНА.
    В письмах иностранным партнерам, выполненным на английском, немецком и др. языках, запятая ставится обязательно. В современной практике делового письма это правило переносится и на русскоязычное деловое письмо, что не является правомерным с точки зрения русской грамматики.” (“Язык деловых бумаг”, портал “Культура письменной речи”, http://www.gramma.ru)
    Аналогично и обращение стали оформлять на иностранный лад: с прописной буквы после запятой и с переходом на новую строку.

  8. Bladerunner Ответить

    Произошедшие в стране на рубеже тысячелетий общественно-экономические преобразования нашли своё отражение во многих областях деятельности, отпечатавшись, порой неизгладимым следом.
    Глубинные потрясения общественных отношений не оставили в стороне даже такой эпистолярный жанр, как деловая переписка.
    В конце прошлого века в официальную переписку прочно вошло обращение: «Уважаемый(ая) ………. !». Позднее, по-видимому уже в веке нынешнем, к укоренившемуся обороту добавилась ещё и завершающая послание фраза: «С Уважением, ……… .»
    Складывается впечатление, что указанные атрибуты в настоящее время являются, чуть ли не нормой при составлении официальных документов.
    Сейчас, наверное, пока ещё сложно правильно оценить указанный феномен. Вместе с тем представляется, что выражение чувств должно в определённой мере нормативно регулироваться. Ведь, к примеру, запретили же мат в СМИ и произведениях искусства.
    Проявление элементов любезности в деловом документальном обороте требует осмысления: что может означать однократное употребление соответствующего слова, с учётом его местонахождения в начале или конце письма, и, что может свидетельствовать об одновременном двойном его применении.
    Возможно это дань вновь народившейся «традиции», тогда нужно понять – какой? А может быть это всего лишь необдуманное, слепое копирование складывающегося стиля делового этикета в официальной переписке.
    Употребление указанных речевых оборотов может оказаться кстати в поздравительных и прочих подобных им текстах, однако насколько уместна сентиментальность в других официальных документах -?
    В любом случае ответ на этот вопрос нужно бы поставить на определённое, соответствующее ему место в иерархии правил.

  9. МеЧтЫ_СбУдУтСЯ Ответить

    ЯЗЫКОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ. ФОРМУЛА ВЕЖЛИВОСТИ
    ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ
    Заключительные фразы письма так же значимы, как и начальные. В деловом письме, как и вообще в бизнесе, не бывает мелочей или незначащих деталей. Завершение письма всегда связано с обозначением перспектив (сотрудничества, деловых отношений, проекта, решения вопроса и пр.). Заключительные фразы письма особенно важны для закрепления положительных эмоций, которые должны поддерживать нормальное деловое общение. Именно поэтому последние фразы должны выражать надежду, уверенность, радость, одобрение, признательность, например:
    С наилучшими пожеланиями…
    С наилучшими пожеланиями и надеждой на сотрудничество…
    Всегда рады оказать Вам услугу…
    Надеюсь на дальнейшие добрые и взаимовыгодные отношения.
    С интересом ждем от Вас новых предложений.
    Мы уверены, что недоразумение будет улажено в ближайшее время и т. п.
    Пожелание может быть высказано прямо, а может быть и завуалировано, дано в подтексте:
    Мы надеемся, что Вы оцените преимущества нашего проекта и примете участие в…
    В этой части письма применимы формы, связанные с акцентированием внимания адресата на основное содержание письма, например: “Убедительно просим вас не задерживать ответ… ” или “Надеемся, что наша просьба будет выполнена”. После этой записи уместно просто подписать письмо, указав свою должность и фамилию.
    В ряде случаев заключительная часть письма имеет нейтральную форму “Искренне Ваш (подпись)” или “С уважением (подпись)”.
    Слова С уважением пишутся с прописной буквы, выравниваются по левому краю.
    При использовании этих (и подобных им) коротких форм в тексте письма часто применяют графическое выделение: слова С уважением пишут на одной строке, должность, фамилию и подпись адресанта размещают под ними на следующей строке.
    Следует отметить, что в указанных формах запятая перед подписью с точки зрения пунктуации избыточна и СТАВИТЬСЯ НЕ ДОЛЖНА. (В письмах иностранным партнерам, выполненным на английском, немецком и др. языках, запятая ставится обязательно. В современной практике делового письма это правило часто переносится и на русскоязычное деловое письмо, что не является правомерным с точки зрения русской грамматики).
    Если в начале письма была использована форма “Уважаемый…”, то завершать письмо формой “С уважением…” не следует. Такая двойная “уважительность”, согласитесь, звучит нелепо. И здесь лучше использовать любую другую приемлемую форму из рассмотренных выше.

  10. Mirg Ответить

    Как писать местоимение вы – с большой или маленькой буквы?
    Приятно быть вежливым и грамотным одновременно. В устной речи вежливое или уважительное отношение к собеседнику несложно выразить обращением на вы, но когда мы хотим сделать то же самое на письме, встает вопрос: как обратиться к адресату, чтобы соблюсти грамматические нормы?
    В справочных пособиях («Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой; «Прописная или строчная? » В. В. Лопатина) рекомендации по поводу использования личного местоимения вы как формы выражения вежливости в русском языке следующие:
    С прописной (с большой, то есть) буквы местоимение Вы (Ваш, Вам и т. д. ) пишется:
    1) при обращении к одному конкретному (физическому или юридическому) лицу в официальных сообщениях «Поздравляем Вас…» ; «Сообщаем Вам…» ; «Прошу Вас…» ; «Искренне Ваш…» ;
    2) в личных письмах к одному конкретному лицу (факультативное написание – выбор определяет сам пишущий, выражая или же не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату) , в том числе и по e-mail.
    Во всех остальных случаях используется строчное (с маленькой буквы) написание местоимения вы:
    1) при обращении к нескольким лицам в частной и деловой переписке: «Прошу вас, уважаемый Сергей Петрович и Иван Васильевич…» ; «Господа, ваше письмо…» ;
    2) в газетных публикациях, в рекламе;
    3) в литературных произведениях (диалог, прямая речь, личное обращение) : «…Но пусть она вас больше не тревожит // Я не хочу печалить вас ничем» ;
    4) при цитировании;
    5) при обращении к пользователю на web-странице;
    6) если обращение гипотетическое, то и в письме: «Уважаемый коллега! По поводу высказанного вами предположения…».

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *