Как правильно говорить воистину воскресе или воистину воскрес?

9 ответов на вопрос “Как правильно говорить воистину воскресе или воистину воскрес?”

  1. Mauzuru Ответить

    Для начала, сразу уточним – оба варианта приветствия являются допустимыми, причём и между людьми, и между деятелями церкви. Проблема тут в том, что «воскресе» – архаичная форма старославянского «воскрес». По словам лингвистов, раньше у глаголов было 4 формы прошедшего времени. И данное слово находилось как раз в одной из довольно редких глагольных форм, называемых «аорист». Это означало, что под глаголом подразумевалось однократное и законченное действие, совершенное в прошлом.

    Источник – orthphoto
    Пока старославянский был в ходу – других вариантов пасхального приветствия вообще не было. Но с языковой реформой и упрощением, необходимость в нескольких формах прошедшего времени отпала. Обычные люди начали говорить «воскрес», а изначальный вариант остался только в церковнославянском наречии. И до сих пор сохранился. Так что это вполне нормально, если деятели церкви будут отвечать вам именно «Воистину Воскресе».
    Кстати, это тоже важный момент – именно отвечать. Дело в том, что в рамках православной традиции, первую часть фразы произносит тот, кто младше. По возрасту, рангу или должности. Миряне, в этом плане, считаются «младше» священников, невзирая на возраст.

    Источник – hvs
    Сама по себе традиция пасхального приветствия восходит ещё к апостольским временам. И упоминается в евангелиях от Матфея, Марка и Луки. Символизирует она радость апостолов от самого факта осознания сего великого события. Отсюда и восторженная интонация, и обычай троекратного поцелуя.
    Что интересно – данное приветствие можно использовать не только в день Пасхи, но и в течение 40 дней после неё. Всё в рамках традиционных «похоронных» христианских традиций.

    Источник – hvs
    Также стоит отметить, что данную фразу перевели на все доступные языки мира, что символизирует единство христианской культуры. И даже на несколько искусственных языков. Но это забавно – слышать пасхальное приветствие на языке эльфов, придуманных Джоном Роналдом Руелом Толкином, или на клингонском языке, созданном фанатами фантастического сериала Стар-трек.
    Мы также полагаем, что вам было бы полезно узнать о том, как нужно правильно отмечать Пасху вообще. Ведь одних пасхальных приветствий для этого мало – существует огромное количество национально-религиозных традиций на этот счёт.
    Главное фото – wordpress

  2. yugoslaviya Ответить

    Протоиерей Игорь Гагарин
    Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа!
    Христос Воскресе! Воистину Воскресе!
    Никакие слова не звучат в эти дни так часто, как это Пасхальное приветствие. Им мы заменили обычные наши «здравствуйте», «привет», «доброе утро» и т.д. Вместо всего этого мы говорим: «Христос Воскресе!». Встречаясь с кем-то и произнося «здравствуй», мы желаем этому человеку здоровья. Когда говорим «привет», желаем ему радости. Когда говорим «доброе утро», или «вечер», или «день», желаем, чтобы в это утро, или вечер, или день все сложилось благополучно и ничего недоброго не вошло в нашу жизнь.
    Когда мы говорим «Христос Воскресе!», мы желаем человеку воскреснуть вместе с Ним и жить вечно.

    Сказать другому человеку «здравствуй» — то же самое, что сказать «будь здоров и не болей». Сказать человеку «Христос Воскресе!» — то же самое, что сказать: «живи вечно и никогда не умирай!».

    Вот только подлинно ли всегда мы по-настоящему понимаем это, по-настоящему чувствуем величие нашего Пасхального приветствия?
    Если бы, произнося «Христос Воскресе» и слыша в ответ «Воистину Воскресе», мы спросили человека: «А ты воистину веришь, что это так?», то, наверное, ответы были бы разные. Говорить-то эти слова будут почти все, а вот степень веры, которую они в них будут вкладывать, может быть очень и очень разной. Кто-то и совсем не верит. И если спросить его, что же ты тогда говоришь их, он ответит: «Ну как же, обычай такой, очень красивый обычай». Кто-то другой скажет: «Ну, конечно, верю. Я же православный человек, крещеный. Но верю скорее умом, чем сердцем». Все правильно, все логично – раз ты назвал себя христианином, ты уже не можешь отвергать главные истины Церкви Христовой. А догмат Воскресения – важнейший. Но эта вера ничего не меняет в жизни человека. Он знает о Воскресении, но не чувствует его.

    Так было и с апостолами. Еще до своих страданий Господь говорил им, что Он воскреснет. Они слышали это неоднократно, но не могли по-настоящему понять. Евангелие повествует, как не раз Господь предсказывал, что Сыну Человеческому предстоит быть преданному в руки грешников, и надругаются над Ним, и убьют Его, и в третий день воскреснет. Услышав это, ученики становились печальны. А ведь на самом деле, казалось бы, должны бы радоваться.
    Конечно, горько слышать, что Он будет страдать и умрет. Но ведь воскреснет же! Скорбь страдания и смерти была им понятна, потому что с этим они неоднократно в своей жизни встречались, как и любой человек. А вот опыта воскресения в их жизни не было, и поэтому предсказание о нем не могло проникнуть до глубины души. Если бы их Господь спросил тогда: «Вы, что, не верите?», они бы с готовностью ответили: «Конечно, верим! Мы верим каждому Твоему слову».
    Так почему же тогда они так печальны? Наверное, потому же, почему и мы, христиане, исповедуя веру в воскресение, продолжаем печалиться, тревожиться, обижаться часто по самому ничтожному поводу. Неужели не верим? Нет, верим, но как-то очень поверхностно. Подлинно глубокой наша вера будет лишь тогда, когда воскресение станет нашим личным опытом. По-настоящему человек может принять близко к сердцу только то, что сам пережил, сам прочувствовал.

  3. VideoAnswer Ответить

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *