Как правильно контроль за исполнением или контроль исполнения?

14 ответов на вопрос “Как правильно контроль за исполнением или контроль исполнения?”

  1. i_love_irishka Ответить

    Вопрос
    Как правильно: обеспечить контроль за коммерческими условиями или контроль коммерческих условий?
    Слово контроль употребляется со следующими предлогами:
    контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
    контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за окружающей средой (качество; наблюдение за состоянием и изменением особо важных для человека и биоты характеристик компонентов ландшафта); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары;
    контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);
    контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.

  2. Kenvelo Ответить

    Неправильно сформулировано управленческое действие. Данный приказ является приказом, утверждающим штатное расписание, поэтому в пункте 1 приказа должно быть сказано: «Утвердить штатное расписание организации на 2010 г.». В данном случае штатное расписание утверждается на год, поэтому включать в приказ фразу о введении документа в действие вообще не нужно: штатное расписание будет являться утвержденным с даты издания приказа. Указание в формулировке решения — «. на 2010 г» — означает, что утвержденное штатное расписание начнет действовать с 01.01.2010. Если бы штатное расписание вводилось в действие, например, с 01.03.2010, в пункте распорядительной части следовало бы сказать: «Утвердить штатное расписание организации и ввести в действие с 01.03.2010». Поскольку утверждаемый документ всегда является приложением к приказу, ссылку на приложение нужно сделать в соответствующем пункте распорядительной части таким образом:
    ПРИКАЗЫВАЮ: 1. Утвердить штатное расписание организации на 2010 г. (приложение).

    Как пишется контроль исполнения приказа оставляю за собой рф

    Считать Порядок взаимодействия подразделений банка в процессе принятия управленческих решений, утвержденный приказом Председателя Правления банка от 12.03.2010 № 33/44, утратившим силу.Пример 9
    На приложении к приказу отражается его номер и дается ссылка на утверждающий документ
    Пример 10
    На утвержденном документе оформляется гриф утверждения с указанием реквизитов приказа
    Приказом могут утверждаться внутренние нормативно-методические документы. В этом случае в тексте приказа должно быть воспроизведено их полное наименование (см. пункт 2 текста в Примере 8), а на утвержденном документе оформляется гриф утверждения (см. Пример 10 и обратите внимание, что в грифе слово «УТВЕРЖДЕН» должно согласовываться с родом утвержденного документа, например: Положение – УТВЕРЖДЕНО, Порядок – УТВЕРЖДЕН, а Инструкция – УТВЕРЖДЕНА).
    Отдельным пунктом приказа помещается перечень документов, утративших силу или подлежащих изменению и дополнению в связи с изданием данного приказа (см. пункт 3 текста в Примере 8).
    Последним пунктом приказа указывается должностное лицо, на которое возлагается контроль за исполнением данного приказа. Не рекомендуется в качестве контролера указывать руководителя учреждения, подписавшего приказ. Фраза «Контроль исполнения оставляю за собой» не совсем корректна.
    Контрольная функция присуща руководителю изначально при назначении его на должность. И если он самостоятельно контролирует исполнение изданных им распорядительных документов, то данный пункт просто не печатается.
    Приказ подписывает руководитель учреждения или другое должностное лицо, которому руководитель делегировал свои полномочия. В состав реквизита «Подпись» входят:
    наименование должности лица, подписавшего документ;
    личная подпись;
    расшифровка подписи (инициалы и фамилия).
    Наименование должности печатается сразу от левого поля документа (без отступа). См.
    А что мы делаем с типовыми документами? Мы разрабатываем для них типовые (унифицированные) формы, основная задача которых – облегчить жизнь пользователям и максимально использовать возможности электронного документооборота.

    Требования к оформлению бланков приказов

    Но прежде чем унифицировать документ, давайте рассмотрим, из каких элементов он состоит, другими словами, рассмотрим требования к оформлению приказа и состав его реквизитов. В этом нам поможет «любимый» ГОСТ Р 6.30-2003.
    В соответствии с его рекомендациями приказы издаются на специальных бланках, которые называются бланками конкретного вида документа, т.к. на них печатается наименование вида документа (ПРИКАЗ), то документ другого вида (например, АКТ) на этом бланке издать уже не удастся.
    А теперь посмотрим на образцы бланка конкретного вида документа, а также на предписания относительно состава его реквизитов:
    ГОСТ Р 6.30-2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации.

    Как написать контроль исполнения приказа оставляю за собой

    new.gramota.ru

    Как правильно: контроль за, контроль над или контроль чего?

    29 октября 2013 14:53
    Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу о грамотном употреблении предлогов после слова «контроль».
    Тематика приобрела особую актуальность после того, как в новых версиях программы Microsoft Word при попытках употребления оборота «контроль за» встроенный сервис проверки грамматики стал выдавать: «Такой оборот носит разговорный оттенок. Правильное выражение: «контроль над» или «контроль чего-либо».
    Между тем рекомендация компьютерной программы не встречает понимания среди филологов.
    Этот вариант предпочтительнее, он позволяет избежать «нанизывания» родительных падежей в сочетании «исполнения приказа» (тем самым облегчается прочтение фразы).
    Как видите, Справочная служба русского языка считает более корректным и более употребительным вариант с предлогом ЗА: контроль за исполнением, а варианты контроль над исполнением и контроль исполнения не называет ошибочными, а считает их менее корректными и менее употребительными.
    А отвечая на вопрос № 262844 (на этой же странице) , работники службы даже правило приводят: Слово контроль употребляется со следующими предлогами: 1) контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать) ; контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить) ; 2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие) ; контроль за качеством работы (признак) ; контроль за монтажом (действие) ; контроль за окружающей средой (качество; наблюдение за состоянием и изменением особо важных для человека и биоты характеристик компонентов ландшафта) ; контроль за отгрузкой (действие) ; контроль за производством (= процессом) тары.
    Распорядительные документы организации – это документы, в которых фиксируют решения административных и организационных вопросов. Текст распорядительного документа имеет установленную структуру – констатирующую часть (преамбулу) и распорядительную.
    В констатирующей части дается обоснование действий.
    Распорядительная часть содержит перечисление предписываемых действий. В распорядительной части указываются исполнители и сроки исполнения поручений.
    Последним пунктом в приказе указывается фамилия лица, ответственного за контроль исполнения приказа в целом. Как правило это руководители уровня прямого подчинения руководителю организации, кураторы направлений деятельности.
    Рекомендуемый текст данного пункта – «Контроль за исполнением приказа возложить на …. (указывается должность, фамилия и инициалы должностного лица)».
    Если приказом даются поручения различным структурным подразделениям, вопрос касается координации деятельности равных по значению подразделений или должностных лиц, либо уровень принятия решений остается на руководителе организации, то и контроль за исполнением приказа в целом остается на руководителе. В данном случае последний пункт приказа будет иметь вид: «Контроль за исполнением приказа оставляю за собой».
    Слово «контроль» в данном случае требует следующего управления — контроль за чем и над чем при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов, например, контроль над расходованием средств (расходование от расходовать) или контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить).
    Типичные ошибки при составлении приказов, варианты исправления

    Ошибки при издании приказов

    * Организация делопроизводства. Виды документов * Нормативные документы по делопроизводству * Примерный состав документов кадровой службы * Приказы по личному составу * Основания к приказам по л/с – докладная и объяснительная записки, представления, протокол, акты * Приказы по основной деятельности, имеющие произвольную форму — Нормативная база — Типичные ошибки в приказах — Варианты приказов об отмене ранее изданных приказов * Документы воинского учета * Документы для Пенсионного фонда * Извещения, уведомления, направления, справки * Образцы приказов, оформляемых кадровой службой, на все иные случаи жизни * Сэкономить время при создании документа

    Типичные ошибки в приказах.

    Преамбула (констатирующая часть) приказа организации «О создании Комиссии по переходу на новую систему оплаты труда»
    В соответствии с Положением об установлении систем оплаты труда работников федеральных бюджетных учреждений, утвержденным постановлением Правительства РФ от 5 августа 2008 г. № 583, — приказываю .
    В чем ошибка? В данном случае в качестве обоснования выступает ссылка на нормативный правовой акт, изданный Правительством Российской Федерации. При ссылке на документы в преамбуле к приказу необходимо приводить полные выходные данные документа: наименование вида документа, наименование органа, издавшего документ, дату, регистрационный номер документа, заголовок к тексту.

    Если дается ссылка на документ, утвержденный каким-либо органом, указывают вид документа, орган, которым он утвержден, дату утверждения. Следует иметь в виду также, что официального сокращения слов «Российская Федерация» в виде «РФ» не существует.
    Так, согласно Словарю трудностей русского языка слово «контроль» употребляется со следующими предлогами:
    контроль за чем и над чем — при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
    контроль за чем — при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за окружающей средой (качество; наблюдение за состоянием и изменением особо важных для человека и биоты характеристик компонентов ландшафта); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары;
    контроль над кем-чем — при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные существительные);
    контроль чего — в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.
    Таким образом, словосочетания «контроль за работой сотрудников», «контроль за исполнением приказа» и им подобные корректны и зафиксированы в словарях.
    http://www.ekburg.ru

    Можно ли писать в приказе «Контроль исполнения приказа оставляю за собой»?

    Вопрос-ответ по теме
    При оформлении пункта приказа о контроле допускается ли оборот типа: «Контроль исполнения приказа оставляю за собой». На многих сайтах написано, что не рекомендуется в качестве контролера указывать руководителя, подписавшего приказ. Чем аргументируется данное правило? В ГОСТ об этом не говорится.
    Распорядительные документы — это документы, в которых фиксируются решения административных и организационных вопросов деятельности организации.
    Распорядительные документы — это документы, в которых фиксируются решения административных и организационных вопросов деятельности организации. Распорядительные документы, издаваемые в условиях единоначалия — это приказы, распоряжения, указания.
    Текст распорядительного документа имеет установленную структуру — констатирующую часть (преамбулу) и распорядительную. В констатирующей части дается обоснование предписываемых действий.
    Распорядительная часть содержит перечисление предписываемых действий. В распорядительной части указываются исполнители и сроки исполнения поручений. Приказ должен содержать пункт об отмене ранее действующего нормативного документа, если это предполагается.
    Последним пунктом в приказе указывается фамилия лица, ответственного за контроль исполнения приказа в целом.
    Как правило это руководители уровня прямого подчинения руководителю организации, кураторы направлений деятельности. Рекомендуемый текст данного пункта — «Контроль за исполнением приказа возложить на … (указывается должность, фамилия и инициалы должностного лица)».
    Если приказом даются поручения различным структурным подразделениям, вопрос касается координации деятельности равных по значению подразделений или должностных лиц, либо уровень принятия решений остается на руководителе организации, то и контроль за исполнением приказа в целом остается на руководителе.
    В данном случае последний пункт приказа будет иметь вид: «Контроль за исполнением приказа оставляю за собой». Во многих профессиональных изданиях, в том числе электронных СМИ, присутствует рекомендация о включении в приказ данного пункта, только в случае возложения контроля на иных руководителей организации, а не первое лицо.
    Такое правило не регламентируется нормативными документами, можно предположить, что авторы считают включение данной информации излишней, т.к.
    Примерная форма приказа о возложении обязанностей специалиста по охране труда (подготовлено экспертами компании «Гарант»)
    Приказ о возложении обязанностей специалиста по охране труда
    [ число, месяц, год ]
    В целях обеспечения соблюдения требований охраны труда, осуществления контроля над их выполнением в [ наименование юридического лица ], на основании статьи 217 Трудового кодекса Российской Федерации, постановления Минтруда РФ от 8 февраля 2000 г. N 14 «Об утверждении Рекомендаций по организации работы службы охраны труда в организации», Межгосударственного стандарта ГОСТ 12.0.230-2007 «Система стандартов безопасности труда. Системы управления охраной труда. Общие требования» приказываю:
    1. Возложить обязанности специалиста по охране труда в соответствии со штатным расписанием, должностной инструкцией и Положением о системе управления охраной труда на [ должность, Ф. И. О. ] с [ число, месяц, год ].
    2. [ Должность, Ф. И. О. ] обеспечить единый порядок надзора и контроля за организацией работ по обеспечению безопасных и здоровых условий труда, осуществлять надзор и контроль за организацией работ по обеспечению безопасных и здоровых условий труда руководителями структурных подразделений и ответственными по направлениям деятельности.
    3. [
    Должность, Ф. И. О. ] организовать разработку дополнительного соглашения к трудовому договору [ должность, Ф. И. О. ] в связи с возложением на него обязанностей специалиста по охране труда.
    4. На время отпуска, командировки, болезни или в других случаях отсутствия специалиста по охране труда выполнение его обязанностей возложить на [ должность, Ф.
    И. О. ].
    5. Контроль за исполнением приказа [ возлагаю на должность, Ф. И.
    Распорядительные документы, издаваемые в условиях единоначалия — это приказы, распоряжения, указания.
    Текст распорядительного документа имеет установленную структуру — констатирующую часть (преамбулу) и распорядительную. В констатирующей части дается обоснование предписываемых действий. Распорядительная часть содержит перечисление предписываемых действий. В распорядительной части указываются исполнители и сроки исполнения поручений. Приказ должен содержать пункт об отмене ранее действующего нормативного документа, если это предполагается.
    Последним пунктом в приказе указывается фамилия лица, ответственного за контроль исполнения приказа в целом. Как правило это руководители уровня прямого подчинения руководителю организации, кураторы направлений деятельности. Рекомендуемый текст данного пункта — «Контроль за исполнением приказа возложить на … (указывается должность, фамилия и инициалы должностного лица)».
    Если приказом даются поручения различным структурным подразделениям, вопрос касается координации деятельности равных по значению подразделений или должностных лиц, либо уровень принятия решений остается на руководителе организации, то и контроль за исполнением приказа в целом остается на руководителе.
    В данном случае последний пункт приказа будет иметь вид: «Контроль за исполнением приказа оставляю за собой». Во многих профессиональных изданиях, в том числе электронных СМИ, присутствует рекомендация о включении в приказ данного пункта, только в случае возложения контроля на иных руководителей организации, а не первое лицо.
    Такое правило не регламентируется нормативными документами, можно предположить, что авторы считают включение данной информации излишней, т.к.
    Еще часто в номер документа включают номер дела по номенклатуре дел, в которое он будет подшит, например: 07-12/125.

    Место составления или издания документа

    Его указывают с учетом принятого административно-территориального деления, оно включает в себя только общепринятые сокращения. Еще наименование столичного города не принято предварять буквой «г». Хотя, как видно из изученных мною источников, этим грешат и наши федеральные учреждения.
    Хочется вспомнить очень смешной случай с этой самой буквой «г». Вы знаете, что при создании баз данных полям присваиваются названия. Так вот, в одной базе данных в разделе «Адрес клиента» поле, в котором нужно было указывать город, было названо просто «г.». А один из сотрудников, заполнявших базу, эту же букву вписал и в содержимое ячейки вместе с наименованием города, у него получилось «г. Ейск». При автоматическом формировании адресных ярлыков для почтовой рассылки документов по клиентам программа, формируя адрес, писала «г.» и далее подставляла содержимое этой ячейки, написанное заглавными буквами. В результате в адресе получился населенный пункт «г. Г.ЕЙСК». Другой оператор, бегло проглядывавший автоматически сформированные ярлыки перед их распечаткой, заметил ошибку и быстро исправил ее… удалив одну точку, получилось «г. ГЕЙСК». Вот так рождаются на карте новые города!

    Текст приказа

    Заголовок к тексту оформлять желательно. Он является основным поисковым признаком документа и «палочкой-выручалочкой» для сотрудников, регистрирующих документ, т.к. отражает смысловую нагрузку (в заголовке кратко излагается суть приказа). Это позволяет значительно сократить время на регистрацию документа.
    Заголовок начинается с предлога «О» (или «Об») и формируется при помощи отглагольных существительных или существительных, указывающих на предмет. Он должен соответствовать содержанию приказа и кратко передавать его смысл.
    Поэтому в нашей статье остановимся только на одной группе приказов – по основным вопросам деятельности.
    Давайте вспомним самые распространенные цели издания таких приказов:
    определить дату начала работы организации в целом или ее подразделения (например, кредитные организации в обязательном порядке издают приказы о начале работы территориально удаленного структурного подразделения / дополнительного офиса);
    распределить полномочия между первыми должностными лицами организации (например, с целью делегирования полномочий от руководителя организации его заместителям или об использовании печати организации);
    с целью ввода в действие каких-либо бизнес-процессов (например, издаются приказы о вводе новых тарифных планов или изменении действующих);
    с целью утверждения нормативных, методических и других документов, регламентирующих деятельность организации (в этом случае приказ не просто утверждает новые нормативы, делая их обязательными, но и говорит, с какого времени они становятся таковыми, а также проясняет другие ключевые аспекты относительно них);
    с целью проведения каких-либо хозяйственных операций (в качестве примера можно привести ежегодную головную боль любого хозяйственника – приказ о проведении инвентаризации).
    Назначение и тематика приказов огромна, мы привели только примеры, характерные для любой организации2. А есть приказы, характерные только для организаций определенного вида деятельности. Например, все банки обязательно издают приказы об укрепленности помещений, о курсе валют и т.д.
    Кстати, упомянутая нами инвентаризация проводится ежегодно, поэтому приказ, издаваемый по этому поводу, можно смело считать типовым управленческим документом.
    Комиссии в своей работе рекомендуется иметь в виду, что заработная плата работников (персонала), устанавливаемая в соответствии с новой системой оплаты труда, не может быть меньше заработной платы, выплачиваемой работникам в соответствии с трудовым договором до введения новой системы оплаты труда, при условии сохранения объема должностных обязанностей работников (персонала) и выполнения ими работ той же квалификации.
    В чем ошибка? пункт приказа сформулирован как рекомендация. Чтобы данное положение приобрело предписывающий (директивный) характер, его нужно изложить следующим образом: 3. Комиссии исходить из положения, что заработная плата работников (персонала).
    В приказах не должно быть неконкретных положений, положений общего характера, не влекущих определенных действий. Например:
    1.5. Усилить контроль за условиями труда медицинских работников.
    Чтобы данное положение приобрело конкретный характер, чтобы поручение могло быть поставлено на контроль, данный пункт должен быть сформулирован иначе, например:
    1.5. Руководителям лечебно-профилактических учреждений в срок до ( конкретная дата) привести условия труда медицинских работников в соответствие с нормативными документами по труду и охране труда.
    Поскольку приказы, содержащие конкретные поручения, ставятся на контроль, причем каждое поручение контролируется отдельно, составителям приказов не следует забывать об указании срока исполнения поручения, как, например, в приказе: ПРИКАЗЫВАЮ: 1.
    Директорам средних общеобразовательных школ принять меры по обеспечению учебных заведений качественной питьевой водой. В чем ошибка? Отсутствие срока исполнения данного поручения не даст возможности проконтролировать выполнение приказа. Срок исполнения можно указывать по-разному: в срок до 15.09.2010, в месячный срок, в 10-дневный срок, в недельный срок и др. Срок исполнения приказа будет отсчитываться от даты подписания приказа руководителем.
    Кроме того, в приказах не используется повествовательная манера изложения. В данном случае констатирующую часть нужно изложить следующим образом:
    В связи с пожаром 27 августа 2009 г. в нерабочее время в здании филиала компании ОАО «Маяк» в Псковской области, возникшим из-за отсутствия контроля за работающими электроприборами и энергопотреблением и причинившим значительный материальный ущерб (повреждены здания главного корпуса и гаражных боксов), и в целях обеспечения пожарной безопасности на объектах: повышения ответственности за эксплуатацию электрооборудования и системы электроснабжения, обеспечения охранной и противопожарной сигнализации и средств автоматической противопожарной защиты системы электроснабжения, — приказываю .
    В отдельных ситуациях в преамбуле к приказу необходимо ссылаться не только на нормативный документ, но и на цель управленческой деятельности, которая должна быть реализована с помощью приказа, или на обстоятельства, сложившиеся в деятельности. Преамбула в этом случае может строиться по одной из схем: 1) ссылка на обстоятельства (или формулировка цели), ссылка на нормативный документ; 2) ссылка на нормативный документ, ссылка на обстоятельства (или формулировка цели). Выбор того или иного варианта преамбулы зависит от того, что является непосредственным поводом для издания приказа.
    Требования к оформлению документов»
    При подготовке и оформлении документов используют следующие реквизиты:
    01 — Государственный герб Российской Федерации;
    02 — герб субъекта Российской Федерации;
    03 — эмблема организации или товарный знак (знак обслуживания);
    04 — код организации;
    05 — основной государственный регистрационный номер (ОГРН) юридического лица;
    06 — идентификационный номер налогоплательщика/код причины постановки на учет (ИНН/КПП);
    07 — код формы документа;
    08 — наименование организации;
    09 — справочные данные об организации;
    10 — наименование вида документа;
    11 — дата документа;
    12 — регистрационный номер документа;
    13 — ссылка на регистрационный номер и дату документа;
    14 — место составления или издания документа;
    15 — адресат;
    16 — гриф утверждения документа;
    17 — резолюция;
    18 — заголовок к тексту;
    19 — отметка о контроле;
    20 — текст документа;
    21 — отметка о наличии приложения;
    22 — подпись;
    23 — гриф согласования документа;
    24 — визы согласования документа;
    25 — оттиск печати;
    26 — отметка о заверении копии;
    27 — отметка об исполнителе;
    28 — отметка об исполнении документа и направлении его в дело;
    29 — отметка о поступлении документа в организацию;
    30 — идентификатор электронной копии документа <. . . 4.7. Управленческое действие / воздействие обычно начинается с издания некого распорядительного документа, получившего еще в древние времена наименование «приказ». Приказ – это выстрел стартового пистолета. Современный канцелярский язык приказом называет распорядительный документ, издаваемый с целью решения каких-либо организационных, управленческих или административно-хозяйственным задач, стоящих перед организацией в целом, ее структурным подразделением или отдельным должностным лицом. Приказ – стандартный распорядительный документ, который используется всеми организациями нашей страны. Поэтому набор реквизитов данного документа заранее определен, жестко регламентированы правила оформления, издания и дальнейшего исполнения приказа.

  3. Творческий беспорядок Ответить

    Слово контроль употребляется со следующими предлогами:
    1) контроль за чем и над чем  — при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
    2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом(действие); контроль за окружающей средой (качество; наблюдение за состоянием и изменением особо важных для человека и биоты характеристик компонентов ландшафта);контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары.
    3) контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);
    4) контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.
    Проведение- это отглагольное существительное ( от «проводить»). См.пункт 1. Оба варианта равноправны.

  4. ЗLIou_KlIOuN Ответить

    Материалы по теме


    Как правильно: одноврЕменно или одновремЕнно?
    21 августа 2014 16:23

    Как правильно: разыскной или розыскной?
    19 ноября 2013 12:38

    Как правильно: машет или махает?
    18 ноября 2013 12:32

    Как правильно: много помидор или помидоров, носок или носков, чулок или чулков, грузин или грузинов?
    14 ноября 2013 13:52

    Как правильно: пятиста или пятисот, трехстам или тремстам?
    13 ноября 2013 18:56

    Как правильно: обеспЕчение или обеспечЕние?
    12 ноября 2013 15:01

    Казахские слова прочно прописались в русских словарях
    11 ноября 2013 13:10

    Как правильно: новорождЕнный или новорОжденный?
    8 ноября 2013 15:01

    Как правильно: удовлетворять потребности или удовлетворять потребностям?
    7 ноября 2013 15:31

    Как правильно: конъектура или конъюнктура?
    6 ноября 2013 12:40

    Как правильно: скучаю по вам или скучаю по вас?
    5 ноября 2013 11:42

    СогнУтый или сОгнутый: как правильно поставить ударение в причастиях?
    1 ноября 2013 11:01

    Сильнее, стройнее, красивее: куда ставить ударения в прилагательных?
    31 октября 2013 14:10

    НачалсЯ, начАлся или нАчался: куда ставить ударение в глаголах?
    30 октября 2013 13:06

    Как правильно: по завершению или по завершении?
    28 октября 2013 17:29

    Как правильно: мемориал жертв или мемориал жертвам?
    25 октября 2013 15:21

    Как правильно: ноль или нуль?
    24 октября 2013 16:43

    Как правильно: сколько времени или который час, до скольких или до скольки?
    23 октября 2013 14:41

    Куда поставить ударение в слове «зонты»?
    22 октября 2013 13:11

    Куда падает ударение в слове «торты»?
    21 октября 2013 12:32

    Извините или извиняюсь – как правильно просить прощения?
    18 октября 2013 14:42

    Как правильно: завкафедры или завкафедрой, заведующая детсада или заведующая детсадом?
    17 октября 2013 12:55

    Как правильно: гололед или гололедица?
    16 октября 2013 13:49

    Когда употреблять слово российский, а когда русский?
    15 октября 2013 12:01

    Как правильно: зрительский или зрительный зал?
    14 октября 2013 13:08

    Как правильно: запасный или запасной?
    11 октября 2013 14:18

    Как правильно: согласно приказу или согласно приказа?
    10 октября 2013 17:15

    Как правильно: в отпуске или в отпуску, в аэропорте или в аэропорту?
    9 октября 2013 15:57

    Как правильно: в анфас или анфас?
    8 октября 2013 14:17

  5. Просто хорошый человек Ответить

    Смотреть что такое “контроль” в других словарях:

    КОНТРОЛЬ — (фр. controle, происх. от controle, от role свиток, список). Поверка чьих либо действий, ведения книг и употребления сумм. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОНТРОЛЬ поверка и ревизия счетов или… … Словарь иностранных слов русского языка
    контроль — я, м. controle m., > нем. Kontrolle. 1. Проверка деятельности кого , чего л.; наблюдение за кем ,чем л. с целью такой проверки. Сл. 18. Обязанностию квартианной команды было, за живущими в своих домах казаками .. блюсти строго, чтобы сии… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
    КОНТРОЛЬ — КОНТРОЛЬ, контроля, муж. (франц. controle). 1. Наблюдение, надсмотр над чем нибудь с целью проверки. Это не поддается контролю. Рабочий контроль на предприятиях. Контроль в счетоводстве. 2. Учреждение, контролирующее чью нибудь деятельность.… … Толковый словарь Ушакова
    контроль — инспекция, проверка, наблюдение, надзор, контролирование, обследование, ревизия, осмотр, инспектирование, сличение; управление, отбор, испытание, осматривание, поверка, ревизовка Словарь русских синонимов. контроль см. проверка Словарь синонимов… … Словарь синонимов
    контроль — Деятельность, включающая, проведение измерений, экспертизы, испытаний или оценки одной или нескольких характеристик (с целью калибровки) объекта и сравнение полученных результатов с установленными требованиями для определения, достигнуто ли… … Справочник технического переводчика
    Контроль — – деятельность, включающая проведение измерений, экспертизы, испытаний или оценки одной или нескольких характеристик объекта и сравнение полученных результатов с установленными требованиями для определения достигнуто ли соответствие по… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
    контроль — один из относительно совершенных механизмов регуляции процессов познавательных. Произведен от влечений базальных, является как бы продуктом их вторичной «задержки» и может рассматриваться относительно них как структура мотивационная высшего… … Большая психологическая энциклопедия
    Контроль — (иноск.) пов?рка (вообще), наблюденіе за д?йствіями (собств. учетъ): пров?рка счетовъ. Ср. При уничтоженіи фиктивнаго контроля (надъ экспортерами), покупатель и экспортеръ стали бы въ личныя отношенія другъ къ другу, и честные экспортеры… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
    КОНТРОЛЬ — (от франц. controle проверка) 1) составная часть управления экономическими объектами и процессами, заключающаяся в наблюдении за объектом с целью проверки соответствия наблюдаемого состояния объекта желаемому и необходимому состоянию,… … Экономический словарь
    Контроль — наблюдение над управляемым или подчиненным объектом, проверка соответствия технологии и соответствия законодательству. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
    Контроль — полномочия … Словарь терминов антикризисного управления

  6. Morim Ответить

    Слово контроль употребляется со следующими предлогами:
    1) контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
    2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за окружающей средой (качество; наблюдение за состоянием и изменением особо важных для человека и биоты характеристик компонентов ландшафта); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары.
    3) контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);
    4) контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.

  7. ^VLAD^ Ответить

    Сервис проверки грамматики программы Microsoft Word вводит пользователей в заблуждение.
    Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу о грамотном употреблении предлогов после слова «контроль».
    Тематика приобрела особую актуальность после того, как в новых версиях программы Microsoft Word при попытках употребления оборота «контроль за» встроенный сервис проверки грамматики стал выдавать: «Такой оборот носит разговорный оттенок. Правильное выражение: «контроль над» или «контроль чего-либо».
    Между тем рекомендация компьютерной программы не встречает понимания среди филологов. Так, согласно Словарю трудностей русского языка слово «контроль» употребляется со следующими предлогами:
    контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
    контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за окружающей средой (качество; наблюдение за состоянием и изменением особо важных для человека и биоты характеристик компонентов ландшафта); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары;
    контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные существительные);
    контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.
    Таким образом, словосочетания «контроль за работой сотрудников», «контроль за исполнением приказа» и им подобные корректны и зафиксированы в словарях.

  8. Larana Ответить

    #6[172868] 3 ноября 2010, 7:28
    Вопрос
    Как правильно: обеспечить контроль за коммерческими условиями или контроль коммерческих условий?
    Слово контроль употребляется со следующими предлогами:
    1) контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
    2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за окружающей средой (качество; наблюдение за состоянием и изменением особо важных для человека и биоты характеристик компонентов ландшафта); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары.
    3) контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);
    4) контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.

  9. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *