Какой город королева сицилии и неаполя продала папе за 80 тысяч флоринов?

9 ответов на вопрос “Какой город королева сицилии и неаполя продала папе за 80 тысяч флоринов?”

  1. heart sound Ответить

    Парфенон – древнегреческий храм, посвященный богине Афине. Украшен работами знаменитого скульптора Фидия.

    59

    Пиффераро (итал.) – в Италии – странствующие музыканты, играющие на свирели.

    60

    “Атталия” – драма Жана Расина (1639–1699) – крупнейшего представителя французского классицизма.

    61

    Гамэн – уличный мальчишка.

    62

    Лимонад Рожэ – слабительное.

    63

    Ариадна – в древнегреческой мифологии – дочь критского царя Миноса; помогла своему возлюбленному – афинскому; герою Тесею выйти из волшебного лабиринта при помощи клубка ниток. Бежала с Тесеем, но была им покинута. Нина – героиня комедии Марсолье “Нина или безумие от любви”. Имя ее было; нарицательным для обозначения преданной возлюбленной.

    64

    Асфиксия – удушье, остановка дыхания вследствие нехватки кислорода.

    65

    Распайль Франсуа (1794–1878) – видный французский химик и медик.

    66

    Ранавалона – имя трех королев острова Мадагаскара.

    67

    Жемап – деревня в Бельгии, где 5 ноября 1792 года французские революционные войска разбили австрийцев. Штаб командовавшего французами генерала Дюмурье находился на мельнице.

    68

    Вителлий – римский император, правивший несколько месяцев в 69 году н. э.

    69

    Фарандола – провансальский танец; танцующие берутся за руки и движутся длинной цепочкой.

    70

    Гренгуар – поэт XV века, персонаж романа Гюго “Собор Парижской богоматери”. Его образ служил Доде воплощением “поэтического легкомыслия”.

    71

    Бребан – парижский ресторатор; в его заведении устраивали свои традиционные “обеды пяти” Доде, Золя, Флобер, Эдмон Гонкур и Тургенев.

    72

    Намек на роман Гюго “Собор Парижской богоматери”.

    73

    Все эти подробности народной астрономии заимствованы из “Провансальского календаря”, выходящего в Авиньоне. (Прим. автора.)

    74

    Цирк в Арле, построенный древними римлянами; в нем до наших дней устраиваются массовые зрелища.

    75

    С 1305 по 1378 год папский престол был перенесен из Рима в Авиньон, так как в этот период папы находились в зависимости от французских королей.

    76

    Ивето – городок близ Руана. Беранже, использовав фольклор, написал песню “Король Ивето” (1813), в которой создал образ веселого и беззаботного правителя-кутилы. По аналогии Доде называет и своего героя “папой из Ивето”. Жаннетон – возлюбленная короля Ивето.

    77

    Королева Иоанна (1326–1360, правила с 1343 года) – королева Сицилии и Неаполя; продала папам город Авиньон за 80 тысяч флоринов; будучи изгнана из Неаполя за мужеубийство, вернула себе престол с помощью папы.

    78

    “Адвокат дьявола” – лицо, которое при решении вопроса о сопричислении кого-либо к лику святых обязано было выставлять аргументы против канонизации и доказывать, что совершенные будущим “святым” чудеса недействительны.

    79

    Монахи-флагелланты – члены общин “самобичующихся братьев”.

    80

    Нефтяная лампа с насосом, изобретенная в 1800 году часовщиком Бертраном Карселем (1750–1812).

    81

    Деметрий Фалерский (около 350–283 г. до н. э.) – греческий философ; был некоторое время правителем Афин. Доде допускает ошибку: у Плутарха нет жизнеописания Деметрия Фалерского, но есть жизнеописание его современника, полководца Деметрия Полноркета.

    82

    То есть для армии, осаждавшей Севастополь.

    83

    Матерь божья (итал.).

    84

    Фабльо – распространенный в средние века в городах Франции жанр – стихотворный рассказ сатирического или анекдотического характера.

    85

    Согласно Евангелию, Христос предсказал апостолу Петру, что тот отречется от него еще до того, как пропоет петух; предсказание Христа “сбылось”.

    86

    Артабан – персонаж романа французского писателя Готье де ла Кальпренеда (1610–1663) “Клеопатра” (1657–1658); имя его стало нарицательным для обозначения гордеца.

    87

    Руманиль, Жозеф (1818–1891) – провансальский поэт и прозаик из группы фелибров.

    88

    Седен, Мишель-Жан (1719–1797) – французский поэт, автор песен, комедий и оперных либретто.

    89

    Карикатурист Биксиу – один из персонажей “Человеческой комедии” Бальзака. Доде как бы дорисовал этот образ.

    90

    Де Жирарден, Эмиль (1806–1881) – знаменитый парижский журналист и делец, владелец влиятельных газет “Ла Пресс” и “Либерте”.

    91

    Шарль Барбара (1822–1866) – французский литератор; после трагической смерти жены и дочери заболел нервной горячкой и в припадке безумия выбросился из окна больницы.

    92

    Старинный духовой инструмент.

    93

    Мирейль (Мирейо) – героиня одноименной поэмы Мистраля (1859); здесь имеется в виду приезд Мистраля в Париж после шумного успеха этой поэмы.

    94

    Чоткос – индеец из племени, жившего на юго-западе нынешней территории США.

    95

    Эбер, Антуан-Огюст-Эрнест (1817–1908) – французский художник академического направления.

    96

    Этьен Каржа (1828–1906) – французский карикатурист, с 1860 года – владелец модного фотоателье в Париже.

    97

    Феокрит (III в. до н. э.) – греческий поэт, создатель жанра буколики – пастушеской идиллии, которая в его творчестве лишена литературной условности и полна жизни.

    98

    Dominus vobiscum (благословение Господне на вас) – один из заключительных возгласов священника в католическом богослужении; Benedicite (благослови) – начало молитвы перед трапезой.

    99

    Отойди от меня, Сатана! (лат.).

    100

    Тюркосы – французские войска, формировавшиеся из жителей Северной Африки.

    101

    Имеются в виду “Беседы” Эразма Роттердамского – сборник сатирических диалогов (1516) и юмористические произведения в прозе и стихах французского писателя Шарля Куапо д?Ассуси (1605–1675), собранные затем в книгу “Смешные похождения Ассуси” (1678).

    102

    Легендарный монах Бертольд Шварц, по преданию, погиб от взрыва изобретенного им пороха, который он толок в ступе.

    103

    Камарга – болотистая равнина, расположенная между двумя основными рукавами дельты Роны.

    104

    Гийом Коротконосый – герой рыцарской поэмы XIII века; вассал Карла Великого, отвоевавший у сарацин город Ораиж, близ Авиньона.

    105

    Арльское королевство существовало с 879 года до середины XI века, затем распалось на ряд феодальных владений.

    106

    Ариэль – светлый дух, персонаж “Бури” Шекспира; Пек – проказник-эльф, персонаж “Сна в летнюю ночь”.

    107

    28 января 1871 года в Версале представители буржуазного Правительства национальной обороны, получившего позорное прозвище “Правительства национальной измены”, подписали с германским командованием перемирие на 21 день, приняв прусские условия капитуляции. Осада Парижа, начавшаяся 19 сентября 1870 года, закончилась поражением, несмотря ка мужество парижан и оборонявших город частей регулярной армии и Национальной гвардии. Одна из основных причин катастрофы – пораженческая политика правительства и командования, боявшихся революционно настроенных масс.

    108

    В соответствии с планом прорыва блокады, предложенны м главнокомандующим Парижской армии генералом Трошю, части ее должны были соединиться с Луарекой армией, форсировав Марну. Осуществить этот план до конца командование фактически не собиралось.

    109

    возвышенности, которые французское командование сдало пруссакам в самом начале осады и с которых те с 27 декабря начали артиллерийский обстрел защищавших Париж фортов и самого города.

    110

    Дориан, Пьер-Фредерик (1814–1873) – французский промышленник и политический деятель; будучи министром общественных работ Правительства национальной обороны, много сделал для организации военной промышленности и создания новых видов оружия.

    111

    Гио, Ив (1843–1928) – французский журналист и политический деятель; в молодости занимался воздухоплаванием, стремился найти практическое применение воздушным шарам. Фребо, Шарль-Виктор (1813–1888) – французский генерал, командовал во время осады артиллерией Парижа.

  2. Shaktidal Ответить

    Жемап — деревня в Бельгии, где 5 ноября 1792 года французские революционные войска разбили австрийцев. Штаб командовавшего французами генерала Дюмурье находился на мельнице.
    Римский император, правивший несколько месяцев в 69 году н. в.
    Провансальский танец; танцующие берутся за руки и движутся длинной цепочкой.
    Поэт XV века, персонаж романа Гюго «Собор Парижской богоматери». Его образ служил Доде воплощением «поэтического легкомыслия».
    Бребан — парижский ресторатор; в его заведении устраивали свои традиционные «обеды пяти» Доде, Золя, Флобер, Эдмон Гонкур и Тургенев.
    Намек на роман Гюго «Собор Парижской богоматери».

    7 Все эти подробности народной астрономии заимствованы из «Провансальского календаря», выходящего в Авиньоне. (Прим. автора.)

    Цирк в Арле, построенный древними римлянами; в нем до наших дней устраиваются массовые зрелища.
    С 1305 по 1378 год папский престол был перенесен из Рима в Авиньон, так как в этот период папы находились в зависимости от французских королей.
    Ивето — городок близ Руана. Беранже, использовав фольклор, написал песню «Король Ивето» (1813), в которой создал образ веселого и беззаботного правителя-кутилы. По аналогии Доде называет и своего героя «папой из Ивето». Жаннетон — возлюбленная короля Ивето.
    Королева Иоанна (1326–1360, правила с 1343 года) — королева Сицилии и Неаполя; продала папам город Авиньон за 80 тысяч флоринов; будучи изгнана из Неаполя за мужеубийство, вернула себе престол с помощью папы.
    Лицо, которое при решении вопроса о сопричислении кого-либо к лику святых обязано было выставлять аргументы против канонизации и доказывать, что совершенные будущим «святым» чудеса недействительны.

  3. Бобо Ответить


    Мария -София – Амалия Баварская родилась в семье герцога Максимилиана и герцогини Людовики в 1841 году. Семья Макса Баварского была очень дружна, супруги с детьми предпочитали уединенную жизнь в Поссенхофене, вдалеке от городской суеты. В семье было 5 девочек и 3 мальчика. Дети воспитывались очень просто и родители практически не ограничивали их рамками этикета. Елизавета была признанной красавицей, Хелена славилась умом, младшие Матильда и София тоже обещали быть красивыми, о Марии же говорили,что она обладает умом Хелены и красотой Елизаветы.
    Как и Елизавета, Мария очень любила лошадей и собак и много времени проводила на природе. Но в отличии от сестры, была гораздо менее эмоциональной и действовала чаще по велению ума, а не сердца.

    С 1854 года сестры из Поссенхоффена начинают покидать родное гнездо. В 1854 году Елизавета стала Императрицей Австрии, Хелена, пережившая огромное разочарование, когда император Франц-Иосиф выбрал не ее, а красивую Елизавету, нашла счастье в браке с богатейшим Принцем Максимилианом Турн-унд-Таксис. Двор Поссенхоффена был небольшим и тихим, но все католические правящие династии были рады с ним породниться.
    Осенью 1858 года в герцогу Максу пришло письмо от неаполитанского короля, в котором он спрашивал о возможности помолвки Марии и наследника престола Обеих Сицилий. Молодые люди никогда не встречались и совершенно не знали друг друга, но несмотря на это родители невесты ответили согласием. Неаполитанский принц казался хорошей партией. По отцу он был представителем Бурбонской династии, а по матери – Сардинского королевского дома. Кроме того, он был наследником уважаемого королевского дома в прекрасной Италии.

    Министр короля Фердинанда II, граф Людольф прибыл в Мюнхен 22 декабря и преподнес невесте бархатную подушечку с портретом ее жениха. На портрете был изображен весьма неприятный мужчина.
    В феврале 1859 года Кронпринцесса приехала в свою новую страну. Дорога в Бари была полна людей, которые хотели видеть свою новую принцессу. У всех на устах было имя “Мария-София”. Все были наслышаны о красоте юной принцессы и относились к ней с такой теплотой и любовью, будто давно ее знали.
    Впервые увидев своего жениха, Мария сразу его узнала, но отметила, что он гораздо лучше, нежели на портрете. Она подошла к нему и грациозно подав ручку, сказала “Bonjour, Francois!”. Он поцеловал ее руку и ответил “Bonjour, Marie!” Сам король не смог встретить невестку, так как был уже серьезно болен к тому моменту. Мария-София говорила в основном с королевой, спрашивая ее то о здоровье короля, то об истории города. Жених был молчалив, он не ожидал, что его невеста будет настолько красивой.
    Итальянцы со всей эмоциональностью южан настаивали, чтобы Мария-София снова и снова появлялась на балконе и приветствовала их. Затем она была представлена королю Фердинанду. Король очень тепло принял свою невестку, она произвела на него очень хорошее впечатление.
    Дорожное платье Марии-Софии очень быстро сменили свадебным с огромным кринолином. Кружевная фата и венок из флер д’оранжа прикрепили к роскошной короне волос невесты – фамильной черте всех сестер Виттельсбах.

    Венчание состоялось в одном из больших залов дворца, предназначенных для торжеств. На следующий день после венчания новобрачные посетили гала-концерт в театре, где все взгляды присутствующих были устремлены на Марию -Софию в ослепительно белом платье и с бриллиантами в волосах. Первые месяцы супружеской жизни Марии-Софии и Франциска были в точности такими же, как у Марии-Антуанетты и Людовика XVI. Как Людовик, Франциск был очень застенчивым и скромным. Подобно дофине Франции кронпринцесса Обеих Сицилий была живой и непосредственной. Воспитание в баварских Альпах сделало Марию-Софию сильной и независимой. Она прекрасно ездила верхом и стреляла, была неутомимым путешественником и увлекалась спортом. Ее муж был молчаливым, серьезным и грузным человеком. Он совершенно не интересовался спортом, никогда не охотился и несмотря на то, что часто носил гусарскую форму, никогда не был в седле. Единственное, что было общего у супругов – простое воспитание и отсутствие интереса к роскоши.
    Найти общий язык молодоженам было совсем непросто, особенно если учесть, что кронпринцесса только начала учить итальянский, а кронпринц едва знал французский.

    Неаполитанский двор был совсем не таким, как тот, откуда только что приехала Мария-София. Здесь все было наполнено неискренним смирением, рабского страха и фальшивой религиозности. Она смогла сразу же завоевать сердце короля, маленькие неаполитанские принцессы были вежливы к юной герцогине, но в то же время довольно холодны. С королевой Марией-Терезой отношения не сложились с первого же дня. Она пыталась отчитывать герцогиню как школьницу, чем сразу оттолкнула ее от себя.
    Своенравная и живая Мария-София вскоре стала славиться своими шалостями, в которые она втянула еще и братьев мужа. Однажды она отправилась в гавань ловить рыбу. С помощью старого моряка она наловила целую корзину рыбы, принесла ее во дворец, приготовила и подала к королевскому столу. В другой раз она пообещала напечь баварских блинчиков. На сей раз блюдо, приготовленное принцессой оказалось несъедобным, кроме того, она умудрилась прожечь скатерть и салфетки. Сама принцесса от души смеялась этому, однако кулинарные затеи бросила.

    Со временем Мария-София погрузилась в депрессию и ее фрейлина Нина Риццо убедила ее переехать в прекрасный королевский дворец в Казерте. Поначалу дверец и живописный парк с фонтанами и скульптурами оживили принцессу, но вскоре она снова почувствовала одиночество. Как и ее сестра Елизавета, она очень тосковала по родному дому. “Если бы у меня были крылья,я бы улетела домой” – признавалась Мария-София Нине Риццо.
    22 мая 1859 года умер король Фердинанд. Муж Марии взошел на престол, а она стала королевой-консортом.
    В 1860-х гг. в моду вошла фотография. Марии-Сифии это искусство пришлось по душе. Она фотографировалась в разных платьях, с драгоценными коронами на ее роскошных волосах, в седле, в карете. Все это раздражало вдовствующую королеву. Она также была недовольна постоянной сменой нарядов и частыми верховыми прогулками. Бесстрашная наездница, Мария-София проносилась по улицам Неаполя, вызывая восхищение и изумление одновременно. Король же ежедневно посещал мессы и страдал от выпавшей на его долю тяжести короны. Он был слабым и неуравновешенным человеком, иногда он даже плакал и повторял “О, как тяжела эта корона!” Кроме того, он был болезненно религиозен.

    11 мая 1850 года Гарибальди высадился на западном побережье Сицилии. Города Королевства Обеих Сицилий один за другим были сданы. Король принял решение укрыться в крепость Гаэта. Гаэту в это время населяло приблизительно 15 тысяч жителей. Бомбардировка города началась 13 ноября 1860 года. Король и принцы сражались во главе войска, королева посещала госпитали, казематы и батареи. 21 ноября вдовствующая королева с младшими детьми уехала в Рим. За ней последовали друг короля, испанский министр Бермудес ди Кастро и архиепископ Гаэты. Король умолял жену оставить его, но она пожелала остаться. Она бросила вызов опасности и ежедневно смотрела в глаза смерти с удивительным спокойствием. Днем и ночью она обходила госпитали, принося необходимые медикаменты, еду и фрукты. Она не отворачивалась от боли и страданий своего народа.
    Однажды королева в госпиталь, а снаряды падали рядом с ней как дождь. Швейцарский офицер, увидевший эту картину, пытался уговорить ее спрятаться в одном из казематов, но она лишь отмахнулась от него: “Как немка и королева, я обязана сделать все, что от меня зависит, чтобы облегчить долю тех, кто страдает по нашей вине. Иногда она приезжала на лошади, реже – ездила в карете. Иностранные газеты начали писать, что эта молодая женщина, чье присутствие среди артиллерии поднимает боевой дух – королева Неаполя.

    В калабрийской шляпе, закутанная в длинный плащ, она была прекрасна. Молодая, красивая и храбрая женщина была достойным представителем королевства, защищающего свою последнюю цитадель. Однажды во время бомбежки королева находилась слишком близко к окну, осколок стекла поранил ее лицо, она лишь усмехнулась: “Очень невежливо для врага никогда не оставлять меня в покое”.
    Осада Гаэты продолжалась три месяца и завершилась 13 февраля 1861 года. Уже к концу января враги превратили Гаэту в дымящиеся руины. После подписания капитуляции правление Марии-Софии в качестве королевы-консорта завершилось. Ее правление было недолгим, но очень насыщенным историческими событиями. Теперь король и королева отправились в Рим. Мария-София не была религиозна как ее супруг. Меньше всего ей хотелось быть в Риме и искать утешения дружбе с Папой. Несмотря на то, что королевской семье было не по себе в Риме, они отвергли приглашения из Парижа, Мюнхена, Вены и Мадрида, обосновавшись в Кастеле-Гандольфо.
    Два года она провела в Неаполе и по большей части это время было безрадостным, теперь она была королевой без короны и не имела ничего кроме уважения.
    Сейчас она как никогда стремилась домой, в Баварию – повидать родных, гулять по тенистым аллеям со своими собаками, собирать альпийские цветы. 1862 год Мария-София проводит в Баварии, затем гостит у своей старшей сестры Хелены, лишь в апреле 1863 она возвращается в Италию. Такое долгое отсутствие объяснялось тем, что родственники Марии-Софии пытались скрыть ее беременность и скрыть скандал.

    Мария была еще очень молода и обладала горячим нравом. Она легко забыла о том, что еще недавно была королевой, но забыть о том, что она очень красивая женщина не могла. Муж с первых дней их знакомства не проявлял к ней интереса как к женщине. Сердце Марии завоевал офицер Арман де Лаваесс. От этой связи родилась дочь, которую по одной из версий отдали семье Лаваесса, а по другой – ее выдали за ребенка Генриетты Мендель, супруги старшего брата Марии-Софии, потому по сей день существует мнение о том, что Мария Валлерзее-Лариш была на самом деле дочерью Марии-Софии.
    Тем временем вся Европа говорила о прекрасной защитнице Гаэты. Все газеты печатали ее портреты с хвалебными статьями. В ее честь слагали стихотворения, она то и дело получала всевозможные подарки: немецкие принцессы прислали ей венок из лавровых листьев, парижанки – меч чести, 170 венских аристократок – серебряную модель Гаэты. Император Александр II, восхищенный красотой и храбростью королевы, наградил ее орденом Святого Георгия 4-й степени.
    Лишь через десять лет после свадьбы в семье бывших короля и королевы Обеих Сицилий родилась дочь – Мария-Кристина-Пия. Ее крестными стали папа Пий IX и Императрица Елизавета. Но счастье родителей оказалось недолгим. Девочка прожила всего шесть месяцев и похоронена в церкви Святого Духа в Риме.
    В 1870-х гг. король и королева переезжают в Париж. Здесь они ведут тихую уединенную жизнь, принимая только сестер Марии и немногих французских аристократов.

    Лето 1894 года Франциск и Мария-София проводят в Германии. Франциск был болен, но никто еще не догадывался, насколько серьезно. Оставив мужа в Тироле, королева возвращается в Париж, но через несколько дней после рождества он умирает. Мария-София едва успевает вернуться к похоронам. Смерть мужа она переживала тяжело. В их чувствах не было любви, но за долгие годы совместной жизни они стали настоящими друзьями.
    После смерти Франциска она ведет привычную жизнь – много путешествует, часто проводит время с сестрами, много гуляет пешком и на лошади. Бывшая королева Обеих Сицилий предпочитает проводить время со своими многочисленными собаками, а не с людьми, на публике она в последний раз появляется на похоронах своей младшей сестры, Софии-Шарлотты Алансонской.

    Марии-Софии было суждено пережить не только королевство Обеих Сицилий, но и многие другие европейские монархии, рухнувшие после I мировой войны. Она умерла в 1925 году в Мюнхене. Похоронили последнюю королеву Обеих Сицилий в неаполитанской базилике Святой Клары.
    Clara Tschudi, Elel Harriet-Hearn “Maria Sophia, Queen of Naples”

  4. Thunderwood Ответить

    Появилась пицца на Апеннинском полуострове, земле древней Римской империи — в современной Италии. Слово pizza этимологически близко словам piatto (тарелка) и piazza (площадь) . Не правда ли: плоская, как блюдо, на котором она лежит, пицца и выглядит как декоративная тарелка.
    Версий происхождения пиццы существует множество. Она, как хлеб с различными добавками — овощами, мясом, маслинами, молочными изделиями, — входила в рацион римских легионеров; была пищей как простолюдинов, так и патрициев. Но во все времена это блюдо не отличалось сложностью ритуала приготовления и изысканностью потребления.
    Так, наверное, продолжалось бы еще долго, если бы в 1772 году Фердинанд I (король обеих Сицилий) не нарушил все положенные ему по титулу пристойности и не посетил инкогнито в Неаполе заведение местного пиццайоло Антонио Тесты. Монарх был поражен разнообразием блюд, восхищен качеством их приготовления. Однако королева категорически возражала, считая пиццу едой простолюдинов, и с первого захода она при дворе не прижилась.
    …Прошли десятилетия, и Фердинанд II, тоже большой гурман, решил переломить противоборство женской части двора против пиццы. Он созвал кулинаров на тайное совещание, чтобы решить важную задачу: как «облагородить» пиццу и сделать ее блюдом, достойным королевского двора.
    Главная деликатная помеха состояла в том, что тесто замешивалось ногами — для королевской пиццы это было недопустимо. Вторая задача — изобретение инструмента для поглощения пиццы: не пачкать же особам голубой крови персты маслом и томатной пастой!
    Вельможе Дженнаро Спадаччини было поручено в течение шести месяцев, оставшихся до празднования 30-летия королевы Маргариты, решить эти сложнейшие задачи. Он с честью справился с этим, приказав выплавить специальный «пестик» — статуэтку человека — из бронзы, которой повар должен был взбивать тесто. А для еды — и это усовершенствование дошло до наших дней — прибавил к трем зубьям вилки четвертый, который, кстати, оказался полезным и для накалывания спагетти.
    И вот ко дню рождения прекрасной Маргариты Савойской повар дон Раффаэлъ Эспозито и его жена Розина Бранди испекли огромную пиццу, присвоив ей имя хозяйки Везувия — королевы обеих Сицилии.
    С тех пор пицца «Маргарита» стала самым изысканным блюдом королевской кухни. После этого «амнистию» получили еще две классические «Четыре сезона» и «Маринара» .
    Вскоре «Маргарита» стала любимым блюдом всех итальянцев: от рыбака до маркиза. Ныне в Италии насчитывается более двух тысяч наименований различных пицц. Можно считать, что Неаполь подарил миру три великих чуда — неаполитанскую песню, знаменитого тенора Энрико Карузо и пиццу.
    Еще в 1835 г. Александр Дюма писал, что в пицце заложены мудрость и хитрость итальянца: кусочком хлеба, золотым яблоком (помидором) , чесноком, оливкой и маленькой рыбкой по отдельности человека не насытишь. А собрав все это в один букет, неаполитанец даст возможность человеку и получить удовольствие, и наесться, и послушать музыку.
    Итальянцы — любители странствий, и вместе с ними пицца начала свое победное шествие по Европе. Везде, где появлялись итальянцы и в особенности неаполитанцы, начинали открываться пиццерии. Пицца стала интернациональной — пока только в рамках Европы. Но с каждым кораблем отважных мореплавателей, благодаря богатым неаполитанским, венецианским и генуэзским негоциантам, пицца проникала в самые дальние уголки Старого Света.
    В XIX веке, вместе с первой волной итальянских переселенцев, пицца попала в Соединенные Штаты. Но по-настоящему большого распространения на просторах Дикого Запада она тогда не получила. Итальянцев, трепетно оберегающих свои национальные традиции, пристрастия и даже привычки, нельзя в этом винить: просто в количественном отношении они не могли оказать влияние на вкусы и привычки новых сограждан. Пожалуй, по-настоящему всемирное признание это неаполитанское блюдо получило в XX веке.

  5. TOPface Ответить

    В интервале между 13 и 25 декабря 1845 г. Николай I и король королевства Двух Сицилии, Фердинанд II с целью облегчения, укрепления и расширения торговых отношений и судоходства между двумя королевствами в Неаполе подписали соглашение о торговле и судоходстве.
    Некоторые пункты соглашения санкционируют взаимную свободу торговли, касательно корабельных грузов и подчинены двум договаривающимся государствам, налоги одинаковые, как на сельскохозяйственные продукты, так и на промышленные для обоих государств. Соглашение состояло из 15 параграфов.
    Вернемся к императрице и последуем за ней в ее палермитанских прогулках, балах, театральных вечерах.

    Дар Царя правителю Палермо
    Палермитанская аристократия конкурировала между собой, желая пригласить в собственные виллы именитых гостей.
    Пребывание Российской императрицы и ее сопровождения на Сицилии без сомнения является событием наиболее важным вплоть до конца того века и начала следующего, событием, оставившим долгий след в палермитанском обществе, настолько значительным, что его отзвук еще доносится вплоть до наших дней. Опубликованы многочисленные произведения, подчеркивающие важность этого события. Насчитывается немало сонетов, стихов, гимнов, посвященных Николаю I, императрице Александре Федоровне и эрцгерцогине Ольге, вальсов и романсов. Даже Винченцо Беллини написал музыку в возрасте 12 лет в честь императрицы, которая никогда не увидела свет.
    Тот, кто был на палермитанском побережье 25 декабря 1845 г., мог видеть следующую сцену. В этот день эрцгерцог Константин, второй ребенок императора, которому тогда было 18 лет, прибыл в Палермо на борту военного корабля «Ингерманланд».
    Императрица изъявила желание лично встретить августейшего сына. Она подъехала к молу, сильно взволнованная по матерински, вышла из кареты и дошла пешком до самого волнореза, пытаясь отсюда увидеть своего сына, находящегося еще далеко от берега на корабле. Затем катер подвез ее к кораблю, а через некоторое время и эрцгерцог Константин сел на катер и направился в том же направлении, где находились его мать, сестра, тетя и кузина. Затем группа родственников подъехала к пароходу Бессарабия, где был организован завтрак.

    Правитель Палермо — маркиз Винченцо Спедалотто
    Через несколько часов императорская семья, находясь на борту катера подъезжает к берегу. Императрица счастлива приезду сына и хочет показать ему наиболее живописные места Палермо. Все сошли на землю, пересели в открытую карету и проехали весь Форо Борбонико, вплоть до Виллы Джулия, затем повернули на улицу Толедо и, проезжая мимо садов и огородов, наконец прибыли в Оливуцца.
    Немногим ранее отъезда императрицы и ее двора, принц Меклембург направился посетить текстильную фабрику, находящуюся внутри «Reale Albergo dei Poveri», куда поступали готовые шелковые ткани, названные «Olgaline», являющиеся прекрасными по качеству и новизне рисунков. Именитые гости изъявили желание купить часть из этих тканей, которое незамедлительно было удовлетворено.
    Легенда это или реальность, но рассказывают, что императрица пила в Палермо молоко ослицы, более легкое, чем молоко коровы или козы. Каждое утро один крестьянин приводил ослицу на виллу, чтобы подоить ее в присутствии королевской семьи. Перед отъездом императрица подарила крестьянину табакерку и часы, инкрустированные драгоценными камнями. По прибытии в неаполь, казалось, что императрица была грустна, вспоминая чудное молоко. В связи с этим один из кораблей императорской флотилии был послан в Палермо за ослицей.
    Крестьянин продал дорогие подарки и купил большой участок земли, которым наследники владели вплоть до середины тридцатых годовю Существует плита, установленная на стене подвала одного дома на улице Оливуцца, где, казалось бы, жила эта ослица.

    Отправление Императрицы из Палермо
    16 марта 1846 г. Императрица Всея Руси, эрцгерцогиня Ольга, эрцгерцогиня Мекленбург, дочь Луиза и огромная свита во второй половине дня поднимается на борт российского фрегата Камчатка, сопровождаемого фрегатом Бессарабия и отплывают в Неаполь.
    Кроме многочисленных вещей, подарков, императрица Александра Федоровна увезла с собой многочисленные воспоминания, которые навсегда останутся дорогими, теплые знакомства, превратившиеся в эпистолярные взаимоотношения, длившиеся на протяжении всей ее жизни.
    Хроника того времени рассказывает о событии действительно исключительном.
    Как мило и приятно осознавать, что события, произошедшие более чем полтора века назад на Сицилии, вызвали в столь отдаленных друг от друга местах, в г. Палермо и в Санкт-Петербурге, богатые по многообразию отклики, звуки которых звучали в унисон, словно были подчинены одному человеческому камертону.
    © Текст: Вивиана Монакелла Туров

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *