Самая изменчивая часть языка словарь как хороший барометр?

1 ответ на вопрос “Самая изменчивая часть языка словарь как хороший барометр?”

  1. Androlmeena Ответить

    МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
    «ЩЕТИНОВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА»
    ОРЕХОВО-ЗУЕВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
    МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
    МУШКИНА ЮЛИЯ, 9 класс
    2007 г.
    Изменение языка во времени.
    Рождение и закрепление новых слов в языке.
    Писательские неологизмы.
    Пятьдесят лет. Полвека… Много это или мало? Если говорить об отдельном человеке, это, пожалуй, много. Но много ли это для языка, который на протяжении многих поколений создается и шлифуется народом?
    Языковеды, специалисты по истории языка, измеряют время обычно веками.
    Пятьдесят лет на лингвистических часах не очень большой срок. Больше всего за это время произошло изменений в словаре.
    Самая изменчивая часть языка – словарь. Как хороший барометр, откликается словарь на все изменения жизни. Изобрели новый прибор – для него нужно новое слово-название. Создано новое вещество – и его надо назвать. Открыли новое море на Луне – и ему нужно дать имя. Требуется название и машине нового типа. Без конца появляются в языке новые слова. Постоянно обогащается лексический запас языка – его словарь.
    Слова в языке как бы различаются по рангам. Одни из них  встречаются очень часто. Немыслимо даже самый маленький рассказик, в котором не было бы предлога «в» или союза «и». Предлог «в» встречается в русском языке через каждые двадцать-тридцать слов, а союз «и» – через каждые тридцать-сорок слов. Тысяча самых частых, самых употребительных слов в языке встречается настолько часто, что обычно они занимают в тексте две трети всех его словоупотреблений. Для огромной массы других, менее частых слов остается всего треть текста. Но и здесь львиную долю занимают более частые слова. Слова же редкие занимают очень незначительную часть текста.
    Новые слова в языке, не сразу попадают в его основную, самую употребительную часть. Они и не претендуют на это. Они используются в многотысячной армии рядовых слов, употребительность которых составляет ничтожные доли процента. Два самых частых русских слова предлог «в» или союз «и» встречаются через каждые двадцать-сорок слов, десятое по частоте слово – через  каждые  сто слов,  а сотое по частоте слово встречается примерно через каждую  тысячу слов, тысячное слово – уже через   десять тысяч слов текста. Это еще очень частые слова. Слово, которое занимает в списке слов по их убывающей частоте место с номером 10 000, встречается, по-видимому, несколько реже, чем один раз на сто тысяч слов текста. Но и эти слова нужны и важны так же, как и те, которые из-за своей редкости пока еще не попали в частотные словари. Без этих слов невозможна полнота и яркость выражения, свойственная не только выдающимся художественным произведениям, но и вообще  хорошей, богатой и правильной речи.
    Надо сказать, что многие рядовые бесчисленной армии слов, занимающие очень далекие места в частотных словарях, так как общая употребительность их в языке невелика,  играют большую и   очень существенную роль в своей среде. Без многих терминов, которые вообще-то принадлежат к нечастым, как говорят, периферийным словам, не обойтись в тех случаях, когда приходится говорить или писать на те или иные темы, с которыми связаны эти термины. В своей  области редкие слова могут оказаться в числе наиболее частых. И во всяком случае – в числе совершенно необходимых.
    Одна из характерных особенностей языка – это постоянное пополнение словаря новыми словами. Сначала эти слова, как правило, попадают в периферийные области словаря, а потом, в связи с ростом значения той или иной «периферии» в жизни, соответствующие слова могут перейти в число более употребительных и важных слов языка.
    Какие же новые слова появились в русском языке за последние 50 лет? с чем связано их появление? Какое место заняли эти слова в словаре?…
    Я  обратилась к уже испробованному способу. Раскроем, например газету и посмотрим, что в её тексте нового, какие из слов не могли встретиться в 1916 году?
    Передо мной газета «». В статье можно найти, по крайней мере, несколько десятков таких слов, которых не было в дореволюционных словарях. Даже если и допустить, что некоторые из них и могли встретиться в печати до революции, но еще не успели попасть в словари, остается немалое количество новых слов. Если учесть, что многие из этих новых слов встретились не по одному, а по нескольку раз, количество новых слов-употреблений на страницу газеты составит примерно сто пятьдесят случаев, то есть, чуть ли не пять процентов всех словоупотреблений.
    Что же это за слова? Вот их перечень: механизатор, коллектив, телевизор, радиола, комбикорм, влагомер, хлопкороб, железобетон, приборостроение, телевидение, радиоприёмник, капиталовложения, теплоизоляция, электроэнергия, лесопереработки, лесозаготовки, лесохимия, турбогенератор, энергоблок, машиностроитель, приборостроитель, проектировщик, комсомолец, колхоз, совхоз, механизация, автоматизация, производственник, вибратор, дозатор, диктофон логометр, милливольтметр, киловатт-час, котел-утилизатор, фабрика-кухня, КПСС, ООН, США; энергетический, термический, рабкоровский, железобетонный, межправительственный, приборостроительный, машиностроительный, домостроительный, большегрузный, восьмишпиндельный, камвольно-суконый, топливно-энергетический, партийно-государственный, инженерно-технический, профессионально-технический, консенсус, менталитет. К этому списку можно добавить несколько сочетаний слов, таких как Советский Союз, детские учреждения, Дворец культуры, трудовая вахта, прогресс, технология, координатор.
    Чуть ли не за каждым словом из приведенного списка стоит история. Ведь каждое слово возникает не по капризу, не по желанию его создателя, а в силу настоятельной потребности в нем. Одного беглого просмотра списка слов достаточно, чтобы увидеть, к каким областям относятся новообразования. Первое место в количественном отношении занимают слова, относящиеся к новой технике. Другая область распространения новых слов – это область связанная с новыми общественными и политическими отношениями.
    Встретившиеся нам на первой странице газеты слова –  существительные и прилагательные. Глаголов среди них нет. Это не значит, что в русском языке теперь не образуется новых глаголов. Нет, можно назвать и новые глаголы, например, прилуниться, радировать, автоматизировать и другие. Но образуется их сравнительно меньше и, главное, встречаются они реже, по крайней мере, в газете, чем новые прилагательные и существительные.
    Из взятых примеров видно, что главную роль в пополнении русского словаря новыми словами играют собственные ресурсы нашего языка: происходит изменение значения  некоторых старых слов, а главное, появляется много новых слов. Наряду с этим некоторую роль в обогащении русского словаря новыми словами играет заимствование отдельных иноязычных слов, в частности слов интернационального характера, которые образуются нередко  из ставших международными греческих и латинских корней.
    Изменения в языке, пополнение его словаря происходит в ходе самого обычного повседневного использования языка. Сегодня и завтра один человек употребил слово в каком-то новом, необычном окружении, послезавтра это выражение перенял второй, затем третий человек перенес  такое новое употребление слова, на другое, родственное слово. И так новое употребление слова стало распространяться. Нередко оно возникает не в одном месте, а в нескольких.
    Вполне вероятно, что некоторое языковое новшество, если оно не имеет узкоместного значения, через неделю или через месяц, а может быть, через год попадет в передачу телевидения или в газету. Новшество тем самым получает  право гражданства, своего рода паспорт. Его дальнейшая судьба, впрочем, еще не решена. Если это новшество действительно нужно для общения, если оно соответствует системе языка, оно будет распространяться и дальше. Потом такое слово перестанет быть новшеством, а станет нормальным фактом языка, таким, который уже сам  обусловливает дальнейшие изменения в языке.
    На пути любого слова, как и большинства других языковых новшеств, стоит много препон. Одна из них состоит в том, что в языке закрепляются только слова, которые нужны, те слова, которые обозначают какие-то нужные  и известные многим людям предметы, явления, признаки, действия. И если какой-то предмет хотя и существует, но не имеет распространения, если он известен немногим, то едва ли его название станет общеизвестным словом. Но даже если слово и нужно, нет еще гарантии, что оно войдет в наш словарь. Этому может помешать прочная сила привычки, языкового чутья, сила, требующая, чтобы слово хорошо укладывалось в систему языка.
    Будучи непосредственно связан с жизнью, словарь откликается на все значительные события в жизни народа, постоянно пополняясь новыми словами, выражениями. Эти события  могут касаться самых различных сторон жизни народа.
    Особенно активно взаимодействие общей и научно-технической речи происходит в последние десятилетия, причем на первое место в этом взаимодействии выдвигаются физика, химия, биология, астрономия, математика. Научные термины властно проникают в нашу речь, в некоторые слова, издавна использовавшиеся в повседневном нашем языке, такие, например, как числительные, становятся очень похожими  на научные термины.
    Писательские неологизмы – новые слова, создаваемые для передачи особых чувств, для создания особой художественной выразительности. Таким художественным приемом любил пользоваться Маяковский. У него есть немало метких неологизмов, есть и не очень удачные. Все мы помним змею двухметроворостую («Стихи о советском паспорте») и представляем, каков усатый нянь («Хорошо!»), в частности и потому, что неологизмы Маяковского – двухметроростая и нянь оказались  емкими, содержательными, запоминающимися. Но не надо думать, что только Маяковский пользовался словотворчеством для создания нужного ему  художественного эффекта. Были неологизмы и у Льва Толстого и у Пушкина (вспомним хотя бы пушкинские неологизмы стихоткач и кюхельбекерно). Используют неологизмы и многие советские  писатели, прозаики и поэты.
    В романе Л.М.Леонова «Соть» можно найти такое выразительное слово, как ненснястый; у писателя-академика К.А.Федина в «Братьях» встречается своеобразное наречие буддообразно. Немало оригинальных и выразительных  новообразованных слов можно найти у С.А. Есенина. Можно, например,  назвать существительные на –ость, вроде млечность; существительные образованные без суффиксов, из одной основы: цветь, звень, голубень; глаголы: ошафранить, обосенить. Употребленные к месту, новообразования в стихах Есенина служат созданию неповторимой выразительности и осязаемости образов, ими созданных:
    Ведь радость бывает редко,
    Как вешняя звень поутру.
    Так и слышатся  звенящие капельки, падающие весной с крыш под первыми чистыми лучами утреннего солнца. За этим словом – образ:  каждому читателю вспоминается то совершенно особое радостное настроение, которое, кажется, только и может вызвать солнечное весеннее утро с его капельками и ручейками, с его чисто-голубым небом, ароматом свежего, еще не запылившегося после зимы воздуха. И все потому, что поэт к месту употребил емкое и свежее слово.
    Любил Есенин и схожее  с ним по способу образования и, следовательно, по звуковому облику суффиксальной части слово голубень.
    Использование тех или иных, старых или новых, слов в художественном произведении связано со всем опытом литературы. И при создании нового слова, неологизма, который тоже становится фактом литературы, поэт  обязательно учитывает её опыт, потому что стремится к созданию неповторимо своего слова. А такое слово возникает и живет именно в данном произведении, в творчестве данного писателя, оставаясь «вечно новым». В неповторимой  яркости и единичности – сила писательского неологизма. В этом и его «слабость» по сравнению с обычными словами языка, которые повторяются десятки, сотни и миллионы раз и обладают своим относительно самостоятельным значением.
    Новообразования, употребляемые в речи писателя, – один из его художественных приёмов, таких, как, например, особенные, индивидуальные мазки или краски художника, видные на каждой его картине. Это сильное, если его талантливо используют, орудие воздействия на читателя, способное заставить его, читателя, думать и чувствовать в унисон с автором, сопереживать с поэтом.
    Надо правильно понимать место неологизмов в творчестве поэта и в языке народа. Писатель, поэт, вызывая к жизни новое слово, как правило, не ставит перед собой задачи обогатить этим словом язык народа. Задача неологизма в художественном произведении другая – с предельной выразительностью передать именно те мысли и чувства, которые волновали художника – создателя данного произведения. И поэтому просто ошибочно видеть заслугу писателя в обогащении языка народа в том, что писатель выдумал те или иные новые слова. Роль писателя в обогащении, в развитии языка очень велика.
    Последние три года десятилетия отмечаются бурными общественно-политическими изменениями в обществе. Язык на это сразу реагирует. Появляется очень много новых слов. Одни заимствованные, другие  возрожденные слова, бытовавшие в дореволюционной России:
    пресс – конференция, престиж, президент, презентация, шоу, имидж, менеджер, модернизация, мультимиллионер, мультипликатор, палас, пальмира, авокадо,  компьютер, консерватория, метрополитен, перрон, персональный, конфиденциальность, автоблокировка, полифония, пассаж, тенденция, лифт, лицензия, оптический и др.
    Я беру газету «Аргументы и факты» за 27 октября 2007 г. В статье «Кремлевский резерв Генштаба» столько новых слов.
    Можно сделать вывод, что за последние пятьдесят лет появилось  очень много неологизмов, причём большая часть из них периода 60,70,80-х годов стали в разряд общепринятой лексики.
    1. Супрун А.Е. «Русский язык».  Л. 1969 г.
    2. Словарь иностранных слов.
    3. Шапиро А.Б. Современный русский язык.  М. 1974 г.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *