Сочинение на тему почему роман назван именем онегина?

11 ответов на вопрос “Сочинение на тему почему роман назван именем онегина?”

  1. Nuadaron Ответить

    Наверное, многие читали знаменитый роман А. С. Пушкина “Евгений Онегин” и задумывались над его названием. Почему роман назван “Евгений Онегин”?
    Этот роман назван именем того героя, которого Пушкин представлял центральным персонажем своего романа в стихах, именно о его жизни повествуется на протяжении всего произведения. Евгений – молодой человек, представитель “золотой дворянской молодежи”, свою жихнь проводит праздно и пестро на балах, в ресторанах и в театрах. Но тем не менее, он не глуп, и такая жизнь ему быстро наскучивает, он ищет себе новые интересы. В образе главного героя заключен конфликт между средой и личностью, который был не только у одного Онегина, но и у многих людей тоже. Онегин – это собирательный образ молодых дворян его времени. Благодаря этому роман также назван “Евгений Онегин”.
    Теперь обратимся к значению имени главного героя. С греческого имя “Евгений” значит “благородный”, а его фамилия происходит от названия реки Севера “Онега”. Сочетание именно этой фамилии и имени очень мелодично, что важно для любого стихотворения, а этот роман, как известно, написан в стихах. Кроме того, фамилия “Онегин” как бы подчеркивает расчетливость и холодность главного героя этого романа.
    Подведем итог в вопросе о том, почему роман назван именем Онегина:
    Евгений Онегин – главный герой романа, в произведении рассказывается о его жизни, повествование строится вокруг этого персонажа;
    Евгений Онегин – собирательный образ молодых людей-дворян своего времени, он олицетворяет собой конфликт между средой и личностью;
    Звучание имени и фамилии “Евгений Онегин” мелодично и красиво, что очень важно для стихотворной формы романа.

  2. Whisperfang Ответить

    Чтобы понять авторский замысел названия романа, надо попытаться поставить себя на место читателя первой третий 19 века, который открыл первую главу (а остальные еще даже не написаны) и видит в названии имя Евгений Онегин. Тогда имя Евгений было невероятно редким в обиходе, “жило” только в литературныхпроизведениях. В переводе оно означало “благородный”. Фамилия Онегин тоже из мира литературы. Образовано от названия русской реки Онега. Среднестатистический дворянин не мог быть Онегиным потому, что это означало бы, будто река Онега полностью принадлежит ему. Такое представить трудно (аналогично – Ленский: представьте себе дворянина, в чьи владения входит река Лена).
    Таким образом, читатель из названия получает первый сигнал об Онегине как о герое, “прописанном” в литературе (не в жизни).
    Вместе с тем это заглавие тут же опровергает следующее за ним посвящение Льву Сергеевичу Пушкину, брату поэта. Такое адресование указывает на то, что сочинение, при всей своей искусственной “литературности”, все-таки обращено к реальному читателю, к реальной жизни. На это же указывает экономическое предисловие “Разговор книгопродавца с поэтом”, где высокое вообще забывается.

  3. Kagul Ответить

    Начнём с утверждения, которое многим покажется спорным: Пушкин часто называет свои произведения именами не главных героев, как бы освещая их ярким светом и оттеняя тех, кто на самом деле выражает авторский замысел.
    «Алеко», «Борис Годунов», «Евгений Онегин» посвящены мужчинам и названы в их честь, но главные герои – не они. (Такую точку зрения поддерживает Дмитрий Быков, есть подобные намёки у Юрия Лотмана).
    Так произошло и с романом «Евгений Онегин», главная героиня которого – Татьяна Ларина. Онегин – фигура, с которой автор желает расправиться, свести счёты, соединение пороков современного ему поколения.
    Имя «Евгений» переводится с греческого как «благородный». Пушкинист В. Непомнящий пишет, что оно было популярно в дворянской молодёжной среде в первой четверти 19 века. Например, Евгением звали поэта Баратынского, современника Пушкина.
    По поводу значения фамилии Онегин есть несколько версий.
    1. Она образована от названия северной реки Онеги или холодного Онежского озера. Герою подходит фамилия, от которой веет холодком, ведь он живёт сдержанной рассудочной жизнью, а жар его страстей давно остудили привычка и скука.
    2. У Пушкина имеется неоконченная поэма «Езерский», герой которой кажется наброском Онегина. И его фамилия (Озёрный) тоже перекликается с «водной» стихией.
    3. Благозвучие. С точки зрения фонетического благообразия сочетание гласных и согласных в сочетании имени и фамилии героя звучит идеально.
    Ассонансы (повтор гласных «е» и «и»), а также аллитерации (повтор согласных «г», «н») сочетаются музыкально и благородно, окутывая персонажа поэтическим ореолом тайны.
    4. Пушкину просто понравилось сочетание имени и фамилии булочника, которое он увидел на вывеске в Торжке, проезжая через этот город по своей надобности. На эту вывеску обращают внимание посетителей местные экскурсоводы.
    Скорее всего, все четыре версии отчасти справедливы.
    Почему же Пушкин не называет роман «Татьяна» или как-нибудь иначе?
    Дело в том, что «энциклопедия русской жизни» писалась сквозь призму восприятия молодого человека, воспитанного (и избалованного) дворянской светской культурой.
    Пушкину было важно показать, как молодёжь его времени проводит дни в театрах, на балах, за карточной игрой, на любовных свиданиях. Как она мыслит, что чувствует, почему поступает так или иначе.
    Евгений «заражён» равнодушием, гордыней, эгоизмом – болезнями своего века. Описывая героя, которого разъедает внутренняя пустота, Пушкин предупреждает о гибельности этого пути.

  4. Omka Ответить

    Роман в стихах «Евгений Онегин» величайшего русского поэта Александра Сергеевича Пушкина привлек внимание критиков сразу же, как только увидел свет.
    В нем все было ново: и форма, и содержание, и глубоко, ярко прописанные герои, и язык.
    Но особенно исследователей волновал вопрос, почему именно так автор решил назвать произведение? Какой тайный смысл прячется в имени и фамилии главного персонажа?
    Для того чтобы дать ответ, необходимо проанализировать и понять значение обоих составляющих названия великого творения. Но сначала давайте познакомимся с главным героем, увидим, как нам представляет его автор:
    Так думал молодой повеса,
    Летя в пыли на почтовых,
    Всевышней волею Зевеса
    Наследник всех своих родных.
    Друзья Людмилы и Руслана!
    С героем моего романа
    Без предисловий, сей же час
    Позвольте познакомить вас:
    Онегин, добрый мой приятель,
    Родился на брегах Невы,
    Где, может быть, родились вы
    Или блистали, мой читатель;
    Там некогда гулял и я:
    Но вреден север для меня.
    Именно так впервые перед читателем появляется Евгений Онегин, чьим именем названо произведение.
    Есть ли в этом что-то значимое, или, как считают некоторые современные исследователи, Пушкину просто понравилось красивое, напевное созвучие, хорошо ложащееся в стихотворные строчки, и он решил оставить его, не придавая никакого особого смысла?
    На самом деле, все не так просто. Имя Евгений в переводе с греческого (а оно именно такого происхождения) звучит как «благородный».
    И действительно, герою знаменитого романа в стихах нельзя отказать в этом свойстве характера. Он сдержанный, довольно критичный к самому себе и понимает, что не сможет сделать счастливой влюбленную в него Татьяну.
    Своеобразное благородство проявляется в его речах, адресованных признавшейся в чувствах девушке:
    Но я не создан для блаженства;
    Ему чужда душа моя;
    Напрасны ваши совершенства:
    Их вовсе недостоин я.
    Поверьте (совесть в том порукой),
    Супружество нам будет мукой.
    Я, сколько ни любил бы вас,
    Привыкнув, разлюблю тотчас;
    Начнете плакать: ваши слезы
    Не тронут сердца моего,
    А будут лишь бесить его.
    Пусть они звучат несколько резко, но честны. Иногда лучше сразу сказать горькую правду, чтобы не разочаровывать человека потом.
    Кроме того, нельзя оставлять без внимания, что Евгений – человек из светского общества, значит, и происхождение у него, как тогда было принято говорить, благородное. Из всего сказанного можно сделать вывод, что, скорее всего, имя своему герою автор выбрал совсем не случайно.
    С фамилией все намного сложнее.
    Принятой в литературоведении точкой зрения считается та, которая связывает ее происхождение с Онегой, – суровой, холодной северной рекой.
    Кстати, ее косвенно подтверждает Лермонтов, давая своему герою, во многом похожему на пушкинского, фамилию Печорин (от Печоры).
    Приверженцы этого мнения считают, что точно такие же черты характера доминируют в характере Онегина. Он довольно тяжелый, холодный и даже суровый человек.
    Однако встречается и несколько иной взгляд, связанный с благородным происхождением персонажа. Подобные фамилии в дворянской среде означают, что их носителю принадлежит вся местность или географический объект, от названия которого они образованы.
    Иными словами, Онегин – безраздельный владелец реки Онеги, но всем понятно, что это не так, и не может быть правдой.
    Следовательно, автор нарочно дал говорящую фамилию герою, чтобы показать: перед читателем рисуется художественный образ, обобщенный персонаж, а не реальный человек. Это литературный вымысел, правдиво передающий основные настроения молодежи своего времени.
    Придавал ли Пушкин какое-то определенное значение названию своего романа, сказать сложно. Сам автор нигде не оставлял личного мнения по этому, несомненно, интересному вопросу.
    Уверенно можно сказать только одно: «Евгений Онегин» – гениальное произведение, а это значит, что ничего случайного в нем нет.

  5. Stonewalker Ответить

    Роман Пушкина «Евгений Онегин», едва появившись, получил заслуженное одобрение и даже восхищение публики и критики. Но необходимо заметить, что для русской литературы того времени это был настоящий прорыв – ничего подобного еще не создавали русские писатели. Да и до сих пор ни один писатель не дерзнул повторить опыт великого мастера слова и написать реалистический роман в стихах. Именно реалистический, потому что, будь это произведение написано в романтическом ключе, следуя традициям Жуковского, его можно было бы назвать разве что только поэмой, а отнюдь не романом.
    «Евгения Онегина» можно назвать пафосом отрезвления. Он подан открыто и без каких бы то ни было прикрас – стилевых и прочих. Любая высокопарность была бы здесь неуместна, звучала бы пародией. И Пушкин, действительно, в конце седьмой главы пародирует ложноклассический эпос.
    Так же непринужденно еще в начале он пародирует опошленную бездарными писаками романтическую элегию. Современники не могли читать без улыбки предсмертные стихи Ленского – настолько все эти «весны моей златые дни» напоминали им продукцию текущей журнальной периодики.
    Пушкин ведет непрестанную борьбу в романе, по крайней мере, на два фронта: против уходящего классицизма и против еще любезной его сердцу романтики. Борьба нешуточная. Она глубоко пережита Пушкиным. Настолько пережита, что выходит за пределы внутрилитературной распри.
    Это борьба за язык русского общества, за освобождение языка от наносных влияний и веяний, от запоздалых славянизмов, от новейшей иностранщины, от школьной и семинарской скованности. Всему этому животрепещущему материалу дан полный простор в строфах романа. И это одно из тех оснований, по которым можно назвать «Евгения Онегина» «свободным романом».
    В конечном счете, борьба еще шире. Это вполне назревшая для Пушкина борьба за народность, за общую демократизацию русской культуры. Ведь к концу работы над романом уже написаны «Борис Годунов» и сказки. Поэт в разгаре творческого освоения народности, в расцвете сил. В романе он распорядился этим достоянием неслыханно смело. Он передоверил стихию народности своей героине.
    Если бы не Татьяна, читатель так и не услышал бы толковой, истовой и неторопливой речи её няни, не услышал бы и другой крепостной крестьянки, онегинской ключницы Аксиньи. Не услышал бы и той «Песни девушек», которая всем своим лукавым, веселым, озорным содержанием дерзко контрастирует со смущением и смятением самой Татьяны. Вот и еще одно основание назвать «роман свободным».
    К тому же Пушкин очень свободно повел себя и в отношении формы своего произведения. В то время в русской литературе не было примеров реалистического романа, и писателю пришлось самому изобретать стилистические приемы и сюжетные повороты. В этом отношении Пушкин был тоже очень свободен в своих творческих порывах.
    Волшебное, колдовское искусство Пушкина празднует одну из самых поразительных своих побед. Двусложный, двухтактный ямб звучит в темпе вальса, когда идет описание сна Татьяны:
    Однообразный и безумный,
    Как вихорь жизни молодой,
    Кружится вальса вихорь шумный;
    Чета мелькает за четой…
    Иногда строки наполняются звуками: треск, гром, дребезг… Но они к тому же и живописны. Читатель воочию видит «припрыжки, каблуки, усы»:
    Мазурка раздалась. Бывало
    Когда гремел мазурки гром,
    В огромной зале все дрожало,
    Паркет дрожал под каблуком,
    Тряслися, дребезжали рамы…
    Какой свободой дышат строки романа Пушкина, какое мастерское обращение с родным русским языком! Да, это свободный роман!
    А образ автора! Разве какой-нибудь писатель до Пушкина, да и после него, мог позволить себе так свободно выносить свой образ в произведение, так откровенно говорить о своих потаенных мыслях, продиктованных не художественной необходимостью, а личным стремлением и желанием. Разве мог другой писатель, напрямую обращаясь к читателю, иронизировать над ним:
    Читатель ждет уж рифмы розы;
    На, вот возьми её скорей!
    Да, «Евгений Онегин» действительно «свободный роман», в котором все принятые и устоявшиеся традиции низвергаются: от выбора имени героям до стилистических приемов в выборе формы романа.
    Беру!

  6. Пэрсик Ответить

    Имя героя романа «Евгений Онегин» появилось как результат авторских размышлений: «Я думал уж о форме плана /И как героя назову».
    В произведениях русских писателей восемнадцатого века, – во второй сатире Кантемира «На зависть и гордость дворян злонравных» и в романе А.Е. Измайлова «Евгений, или пагубные следствия дурного воспитания и сообщества», – имя «Евгений» носят персонажи отрицательные, изображённые в сатирическом ключе.
    В быту же в пушкинскую эпоху его часто давали монахам. Потому имя «Евгений» воспринималось по-разному.
    На двойственное восприятие этого имени указывал и исследователь творчества поэта Ю.М. Лотман: «Литературная семантика имени «Евгений» была сатирической и расходилась с бытовой».
    Герой пушкинского романа более реалистичен, чем его литературные тёзки-предшественники, с характером более сложным и не однозначным.
    Это уже не сатирический образ, а потому имя героя романа уже не воспринимается читателями исключительно в негативном свете. Но ещё меньше это образ монашеский.
    В переводе с греческого Евгений означает «благородный». Именно таким он кажется многим из своего окружения.
    Привлекательный, молодой, богатый, он производит впечатление незаурядного человека. Не зря Татьяна Ларина из всех знакомых ей соседей выбирает именно его.
    Но «забав и роскоши дитя», по праву наследования получивший и привилегии своего сословия, и возможность жить на широкую ногу, истинным благородством не отличается. Моральные качества его натуры далеки от совершенства.
    После смерти отца он отказывается принять наследство и, следовательно, долги своего отца, как того требовала дворянская честь.
    Отец его тогда скончался.
    Перед Онегиным собрался
    Заимодавцев жадный полк.
    У каждого свой ум и толк:
    Евгений, тяжбы ненавидя,
    Довольный жребием своим,
    Наследство предоставил им.
    За внешней образованностью, светским лоском – душевная пустота, пресыщенность и непостоянство. Ему быстро надоедает столичная светская жизнь, жизнь в деревне уже на третий день вызывает скуку.
    Бесплодными остаются и попытки найти применение своим силам.
    Хотел писать – но труд упорный
    Ему был тошен: ничего
    Не вышло из пера его.
    Ничего не выходит и из попытки «присвоить ум чужой». Чтение надоедает так же быстро, как и прочие занятия.
    Дуэль, с одной стороны, показывает, что он не боится быть убитым, но с другой – выявляет его внутреннюю трусость.
    Презирая светское общество и общество помещиков-провинциалов, он не отказывается от ненужной и глупой дуэли не по причине своей смелости, а из-за страха перед пересудами и неодобрением этого общества.
    Двойственность восприятия имени «Евгений» передаёт неоднозначный характер Онегина. Возможно, Пушкин даёт это имя главному герою своего романа именно для того, чтобы подчеркнуть разницу между его внешней привлекательностью и отсутствием внутреннего благородства.

  7. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *