Сочинение рассуждение почему диалектные слова все реже встречаются в нашей речи?

5 ответов на вопрос “Сочинение рассуждение почему диалектные слова все реже встречаются в нашей речи?”

  1. fairick Ответить

    Частота употребления диалектных слов в нашей речи напрямую зависит от наличия среди “нас” прямых носителей этих диалектных слов. Иначе говоря, жителей деревень. Потому что диалектные слова употребляют именно жители деревни, городские жители обычно не “заражаются” этими словами так, как иноязычными.
    Ещё два – три десятка лет назад деревня была таким же полноценным населённым пунктом, как и любой город.Сейчас молодёжь достаточно быстро уезжает оттуда, остаётся только пожилое население. Оно – то и употребляет в основном диалектизмы. Но вот бабушки и дедушки никуда не едут, поэтому распространения диалектной лексики не происходит.
    А молодые люди достаточно быстро осваиваются в городе, среди сверстников, приспосабливаются к их речи. Назвать петуха “кочетом” в этом случае было бы нельзя, засмеют. Вот и исчезают диалектизмы.
    P.S У меня был ученик, который переехал из деревни в город в 10м классе. Сначала он часто “соскальзывал” на просторечия. Диалектизмов от него я не слышала (!), но слово “евошние” вместо “его” – месяца два присутствовало. Потом разницы в речи не наблюдалось совсем.

  2. pakis Ответить

    Диалектные слова относятся к необщеупотребительной лексике, используются в речи жителей той или иной области. С каждым годом такие слова все реже встречаются в нашей речи. Что послужило тому причиной?
    Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
    Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
    В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
    Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях. Спасибо художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.

  3. drunja-66 Ответить

    Ответ оставил Гость
    Диалектные слова относятся к необщеупотребительной лексике, используются в речи жителей той или иной области. С каждым годом такие слова все реже встречаются в нашей речи. Что послужило тому причиной?
    Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
    Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
    В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
    Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях. Спасибо художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *