В городе москве или москва как правильно?

10 ответов на вопрос “В городе москве или москва как правильно?”

  1. oleg Ответить

    Сегодня покажу не все источники, которые мне пришлось перечитать.
    Итак, достаточно посмотреть  в свой паспорт в графу “выдано….”. И вот там-то и написано: ОВД …. района г. Самары.
    Географическое название, которое употребляется со словами “город, село, станция, поселок, река и др.”, склоняется с ними, особенно, если географическое название имеет славянское происхождение или давно заимственного происхождения.
    Правильно, в городе Москве, Самаре и т.д.
    Привычка не склонять названия пошла из профессиональной речи топографов и военных, а потом  интегрировалась и в современную речь. Однако, это не является нормой.
    Географические названия не согласуются со словами “город, село, станция, поселок, река и др.”, если они выражены:
    1. Словосочетанием (из села Чистый Ключ, в городе Нижний Тагил, Старый Оскол, по городу Нижний Новгород, Великий Устюг).
    2. Множественным числом (из города Великие Луки, Минеральные Воды, в деревне Черкассы).
    В словосочетаниях со словом река склоняются обе части: река Волга, реки Волги, на реке Волге и т.д. В разговорной речи часто можно встретить, как склоняют только одну часть сочетания: за рекой Волга, на реке Волга. И это является нарушением строгой литературной нормы.
    Еще есть вопрос: как лучше употреблять: в Москве, или в городе Москве, или в г. Москве?
    В «Справочнике издателя и автора» А.Э. Мильчина, Л.К. Чельцовой обозначено, что
    сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий.
    Например, г. Чехов.
    Так, лучше: в Москве, Самаре.
    Варианты в г. Москве, в городе Москве следует употреблять в официально -деловой речи. Это разрешается).
    ******************************************************************************
    Дорогой читатель, Вам интересно создание дополнительного источника дохода, при этом не бросая того, чем сейчас занимаетесь? Если да – предлагаю ознакомиться с моим предложением.
    Также я записала бесплатный видеокурс о способах дохода в Интернете. Получить его.
    ******************************************************************************

  2. thedeaper Ответить

    Когда я училась на филологическом факультете, то узнала очень много подробностей и новых правил, которые не были изучены в средней школе, так вот, поясняю правило по данной теме, я сильно удивлена, что в инете этого нет, очень, так вот; если род названия населенного пункта (город, село, деревня, поселок и т.д.) и род названия самого населенного пункта (Москва, Кировоград, Иваново, Коломенское и т. Д.) совпадают, то оба слова изменяются в падеже, а если нет- то изменяется только название пункта, например: в городЕ КировоградЕ (СмоленскЕ, ПсковЕ – все названия городов имеют м. Род. Так же как и само слово Город – поэтому оба слова изменяются), но! Если название города имеет женский род в данном случае, например: Москва, Одесса, Рига, Калуга, Самара, Пенза, Уфа – все эти названия имеют ж. род, и род их не совпадает с родом названия населенного пункта – город (м.рВакансии компании Танцевальный спортивный клуб “Dance Revolution”.), и в сочетании слов – в городе МосквА – не совпадает с окончанием, так как слово город и слово Москва имеют разный род, поэтому ПРАВИЛЬНО: в городе МосквА, в городе Рига, в городе УфА и т. Д. НО! В городе КировоградЕ, в городе СмоленскЕ, в городе БрянскЕ… И так же касается и других населенных пунктов: в селе(ср.р.) ИвановкЕ(ж.р.), но в селе (ср.р.) ИвановЕ ( тоже ср. Р.), будут вопросы, если не понятно, спрашивайте, так что 90% нашего населения об этом не знают, а жаль!

  3. Douzahn Ответить

    Я считаю, что когда речь идёт о нашей столице, то уточняющее слово город, вообще не нужно. Нужно говорить просто “я (приехал, прилетел) из Москвы”, “я (живу) в Москве”, и всем всё понятно. Но! Я в детстве читал, что в США есть городок с названием Москва (возможно даже не один). Вот тогда нужно говорить “Я из города Москва (находящегося в штате … в США). Аналогично, наверное в России полно деревень, посёлков и т.п. с названием Москва. Вот тогда точно нужно уточнение “я из посёлка Москва … района … области). Например, у нас, в Башкирии есть деревня, которая называется Париж. Естественно, когда человек в разговоре заявит “я из Парижа”, то все подумают о столице Франции, и никак не о башкирской деревне. Поэтому в этом случае обязательно уточнение.
    Я думаю, каждый человек, который выучился в школе, интересуется жизнью за пределами своего двора, знает названия всех областных центров (совсем не обязательно знать где именно он расположен), поэтому их названия тоже можно приводить без уточняющего слова “город”. Ну, а уж если человек из Аши, Сима, Усть-Катава (это городки в Челябинской области), то уточняющее слово город, по крайней мере при первом упоминании – необходимо.

  4. Turist Ответить

    Читатели «ПД» спрашивают: как правильно говорить: «в Кривом Рогу» или «в Кривом Роге», «в Сараево» или «в Сараеве», «на Москва-реке» или «на Москве-реке»? Ответ дает популярный сайт gramma.ru.
    Авторы сайта gramma.ru Светлана Друговейко-Должанская и Светлана Белокурова объясняют: названия городов, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом. Например, в городе Уфе, ехать в город Москву (Москва здесь – приложение).
    Согласно правилу, некоторые приложения, в том числе географические названия, обнаруживают тенденцию к сохранению формы именительного падежа при изменении определяемого слова. Например: озеро Байкал – на озере Байкал. В ряде случаев имеют место колебания, можно сказать и написать в селе Горки и в селе Горках. По отношению же к широко употребительным названиям типа Париж, Лондон, Москва, Москва-река, Киев, Кривой Рог и т. д. падежное изменение обязательно. Например, к городу Лондону, в городе Москве, в городе Кривом Роге (но не Рогу) и т. д.
    Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта – склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в Иваново и в Иванове, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме.

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *