В сказке о царе салтане пушкин использует не только эпитеты такие как?

3 ответов на вопрос “В сказке о царе салтане пушкин использует не только эпитеты такие как?”

  1. Ms_sashka Ответить

    В «Сказке о царе Салтане» Александра Сергеевича Пушкина присутствуют следующие эпитеты:
    крещеный мир
    тихонько заскрыпела
    красная девица
    пир честной
    царицей молодой
    честные гости
    кровать слоновой кости
    Государевой жене
    добра коня
    неведому зверюшку
    царева возвращенья
    законного решенья
    Допьяна поят
    суму пустую
    гонец хмельной
    Тайно бросить
    царску волю
    злую долю
    синем небе
    синем море
    горькая вдовица
    волна гульлива и вольна
    морские камни
    широком поле
    Дуб зеленый
    добрый ужин
    тугой лук
    снурок шелковый
    лук дубовый
    Тонку тросточку
    Стрелкой легкой
    дело лихо
    Клёв кровавый
    Гибель близкую
    могучий избавитель
    частыми зубцами
    белыми стенами
    святых монастырей
    Оглушительный трезвон
    Хор церковный
    колымагах золотых
    Пышный двор
    Княжей шапкой
    раздутых парусах
    знакомом острову
    Город новый златоглавый
    крепкою заставой
    Чорнобурыми лисами
    славного Салтана
    душой печальной
    бег дальный
    текучих вод
    Лебедь белая
    князь прекрасный
    день ненастный
    желанная страна
    грустной думой
    остров крутой, не привальный, не жилой
    пустой равниной
    дубок единый
    Чудный остров
    Подмигнув лукаво
    орешки не простые
    скорлупки золотые
    чистый изумруд
    Распроклятая мошка
    Чудо чудное
    двор широкий
    елкою высокой
    честном народе
    хрустальный дом
    донскими жеребцами
    путь далек
    Усмехнувшись исподтиха
    Море вздуется бурливо
    шумном беге
    красавцы удалые
    Великаны молодые
    молвить справедливо
    Гости умные
    витязи морские
    братья родные
    Славный город
    вод морских
    Тяжек воздух
    сама-то величава
    Старой бабушки
    Пораздумай путем
    душою страстной
    царевною прекрасной
    вздохнув глубоко
    белой груди
    милой матушке
    Дочь послушную
    иконой чудотворной
    главою покорной
    лазоревой дали
    Матушка родная
    княгиня молодая
    Незнакомой стороне
    веселый пир

  2. :::ДАШУША::: Ответить

    Пушкин А. С. следует в своей сказке традициям русского фольклора. В русских народных сказках используются повторы, придающие рассказыванию особый ритм и напевность. Таких повторов в сказке много. В самом начале сказки в диалоге трех девиц повторяется строчка: “Кабы я была царица..”; в путешествиях купцов и князя используются как связующее звено частей сюжета сказки повторяющиеся строчки:”Пушки с пристани палят, кораблю пристать велят… Чем вы, гости, торг ведете и куда теперь плывете?” – Корабельщики в ответ…”;”Вот на берег вышли гости, царь Салтан зовет их в гости…Ой вы, гости-господа, долго ль ездили? куда? Ладно ль за морем иль худо?”..Корабельщики в ответ:”Мы объехали весь свет”. В некоторых повторах меняются одно-два слова, наверное, для разнообразия, чтобы не наскучить:”Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет, он бежит себе в волнах на поднятых (раздутых) парусах”. Повторы обычно достигают магического числа “три”: три раза князь превращается в насекомых, три раза ткачиха и повариха и Бабариха придумывают чудеса, и их кусает князь и т.д.
    В русских народных сказках используются также постоянные эпитеты, и Пушкин А. С. следует этой традиции, его эпитеты похожи на постоянные или заимствованы из фольклора:” дуб зеленый; море, небо синее; лебедь белая; царица молодая; красная девица; добрый ужин; честные гости; город златоглавый; авторские эпитеты: “могучий избавитель, оглушительный трезвон, скорлупки золотые, дом хрустальный, желанная страна, с грустной думой и т.д.

  3. Забавная Ответить

    В статье рассматриваются особенности функционирования эпитетов в «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина.
    Ключевые слова: эпитет, типы эпитета, текст, метафоризация, художественная речь, художественное произведение.
    The article deals with the peculiarities of the epithets of «The Tale of Tsar Saltan» A. S. Pushkin.
    Keywords:epithet,t epithet types, text, metaphorization, art speech artwork.
    Среди изобразительно-выразительных и образных средств русского языка эпитет занимает важное место. По употребительности данный троп наряду с метафорой и метонимией является наиболее употребительным.
    Проблематике эпитета посвящено много исследований, в ней остается немало сложных вопросов. В основном это недостаточность изучения эмоционально — оценочного значения имен прилагательных, которые образуют эпитет. Соотношение эмоций и понятий остаётся непонятным на сегодняшний день. Важной проблемой является метафоризация прилагательных и соотношение метафорического и оценочного смыслов [8, с. 127].
    Тема работы находится в русле современных филологических исследований. Вопросам функционирования эпитета в языке и художественной речи уделяли внимание такие известные лингвисты и литературоведы, как Н. М. Шанский, Д. Н. Шмелев, Э. В. Кузнецова, М. И. Фомина, Ф. И. Буслаев, А. П. Квятковский, Б. В. Томашевский, В. С. Непомнящий и другие.
    Согласно грамматическому определению эпитетом является всякое слово, определяющее, поясняющее, характеризующее так или иначе какое-либо понятие. Эпитет при существительном выражается в основном именем прилагательным (пустынные леса, прохладный мрак), при глаголе и прилагательном (горячо любить — горячая любовь) [5, с.55].
    Эпитет индивидуализирует явление, выделяет в нем признаки, которые кажутся писателю важными и значительными на основе его представления об этом явлении.
    Эпитеты могут быть постоянными, то есть закрепленными за некоторыми словами или именами, например: Аполлон сребролукий — и тому подобное.
    Поэты часто в своих произведениях употребляют метафорические эпитеты. Они отличаются от обыкновенных метафор тем, что в них присутствует элемент сопоставления [3, с.246].
    А. Н. Веселовский называет первый род эпитета — тавтологический, напиример: солнце красное, белый свет и другие. Второй тип, по А. Н. Веселовскому, составляют пояснительные эпитеты, в основе которых лежит один из признаков:
    1) считающийся существительным в предмете;
    2) характеризующий его по отношению к практической цели и идеальному совершенству.
    Наиболее значимыми являются эпитеты-метафоры и синкретические эпитеты [1, с.365].
    Эпитет-метафора указывает на параллелизм впечатлений, их сравнение. Черная тоска, например, указывает на:
    а) противопоставление света и тьмы — веселого и грустного настроения;
    б) на установление параллели: света и веселья и т. д.;
    в) на обобщение эпитета световой категории в психологическом значении: черный как признак печали.
    Развитие эпитета-метафоры объясняются те случаи, когда:
    а) в пределах одного представления действие совершается при известном объекте, либо сопровождает его, либо может перенестись на него как действие. Такому случаю свойственно развитие олицетворения. Например: глухое окно, лес глухой;
    б) эпитеты, которые характеризуют предмет, прилагаются к его частям Например: зеленая тишина [3, с.247].
    Словесно-художественный образ является незаменимым средством, при помощи которого поэты создают в нашем сознании сложные переживания, идеалы и мысли. На основе единого идейно-художественного представления можно осмыслить особенности поэтического произведения.
    В статье рассматриваются когнитивные механизмы образования переносного эпитета в «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина. Эпитет анализируется, исходя из его моделирующих возможностей, — участия в вербализации базовых художественных концептов.
    Исследование языкового материала «Сказки о царе Салтане…» А. С. Пушкина указывает на то, что фольклорный эпитет часто содержит метафору: …Словно горькая вдовица, Плачет, бьется в ней царица; …Здравствуй, красная девица, –Говорит он, — будь царица И роди богатыря Мне к исходу сентября…; …И привез гонец хмельной В тот же день приказ такой…;…Сын подумал: добрый ужин Был бы нам, однако, нужен… и др.
    Фольклорный эпитет отличается тем, что находится в составе эпических формул-фразеологизмов типа: батюшки-царя, лук дубовый, клев кровавый, грусть-тоска, душой печальной, гости-господа и др., которые сложились в глубокой древности и сохранившихся благодаря совмещению, соединению функций, эпических формул, которые являются синтаксической и ритмомелодической единицей [2, с.137].
    Среди эпических формул большое место занимают формулы со значением древних предметов, которые образно показывают устройство древнего города: кровать слоновой кости; пышный двор встречает их;…Город новый златоглавый, Пристань с крепкою заставой
    В фольклорных эпитетах сохраняется лингвистическая архаика, то есть историческая семантика. А именно лексико-семантическая структура эпитета отличается от структуры соответствующего ему прилагательного в современном русском литературном языке.
    В «Сказке о царе Сатане» А. С. Пушкина также употребляются парадигматические эпитеты, а именно колоративная лексика. К ним относятся: красная девица (молодая, красивая девушка); в синем небе звезды блещут, в синем море волны хлещут (постоянные эпитеты, в значении цвета); море синее кругом (постоянный эпитет, в значении цвета).
    В тексте «Сказки о царе Салтане» широко используются характерные для фольклора постоянные эпитеты. Например, существительные-эпитеты: для батюшки-царя, голубушки-сестрицы, гости-господа; фольклорно — песенные эпитеты: грусть-тоска, в лазоревой дали с их яркой образностью и многообразием живописных красок «море синее», «дуб зеленый», «лебедь белая», «алы губки», «белы ручки», «честные гости». Наряду с этими эпитетами функционируют литературные эпитеты: с ободренною душой, во мгле печальной, душою страстной.
    Поэт наполняет речь народными суждениями, а именно пословицами, поговорками и другими изречениями: «Жена не рукавица: с белой ручки не стряхнешь да за пояс не заткнешь; красная девица, дело лихо, пир честной, правду ль бают или лгут; объехали весь свет, это горе — все не горе».
    В тексте сказки эпитетами часто служат слова, которые связаны с чувствами человека, особенно цветообозначения. Их выразительность может быть подчеркнута с помощью фигур речи: «В синем небе звезды блещут, /В синем море волны хлещут» — такие эпитеты включены в состав анафоры, то есть единоначатия.
    Таким образом, в тексте «Сказки о царе Салтане» широко употребляются эпитеты разных типов: метафорические (златоглавый, пышный), колоративные (синий, белый, зеленый, золотой, изумруд), литературные и фольклорные, то есть постоянные. Эпитеты функционируют как в словосочетаниях, так и в составе фигур речи (анафор), образуя вместе с другими видами тропов лексико-синтаксическую систему авторской образной речи сказки [9, с.233].
    Изучение литературоведами и лингвистами взглядов на эпитет привело к выводу о существовании в литературе многочисленных типов эпитета, которые функционируют в текстах художественных произведений. Также исследуя многофункциональность эпитета в современных художественных произведениях, можно говорить о многообразных приемах их создания и отражающие эти параметры эпитета как средства создания художественного эффекта.
    Эпитет это экспрессивно-образное и оценочное определение объекта действительности, которое функционирует в рамках художественной системы речи. В функции эпитета может выступать любое слово знаменательных частей речи, которое в конкретном поэтическом тексте выполняет основную функцию художественной характеристики эпитета [8, с. 97]. Таким образом, любое слово — признак, становясь коммуникативным центром высказывания, может быть использованным в качестве слова в роли эпитета.
    Данное исследования эпитетов в «Сказке о царе Салтане…» подтверждает предположение о том, что эпитет является основным средством создания экспрессивности, образности и оценочности. Этим также можно определить и его высокую информативную значимость в художественном произведении.
    Литература:
    1. Бескоровайная, Л. С. Современные открытые уроки русского языка / Л. С. Бескоровайная. — Ростов — на — Дону: Феникс, 2002. — 384 с.
    2. Бобровская, Г. В. Активизация словаря младшего школьника / Г. В. Бобровская // Начальная школа. — 2003. — № 4. — С.47–52.
    3. Гусев, Д.А. «От народных ремесел — к духовным идеалам культурного наследия» / Д. А. Гусев, М. И. Зайкин // Высшее образование сегодня. — 2014. — № 1. — С. 80–83.
    4. Жесткова, Е. А. Усвоение младшими школьниками традиционных морально-этических ценностей на уроках русского языка / Е. А. Жесткова // Начальная школа. — 2013. — № 5. — С.24–28.
    5. Жесткова, Е. А. Лингвокультурологический и когнитивно-дискурсивный подходы в преподавании русского языка в полиэтнической школе / Е. А. Жесткова // Вестник Череповецкого государственного университета. — 2014. — № 2. — С.77–81.
    6. Жесткова, Е. А. Развитие речи младших школьников в процессе работы с толковыми словарями / Е. А. Жесткова // Культура, наука, образование: проблемы и перспективы: сб. материалов Всерос. науч. конф. 7 февраля 2014 г. Нижневартовск: изд-во НГУ, 2014. С.43–46.
    7. Жирмунский, В. М. К вопросу об эпитете / В. М. Жирмунский // Памяти В. Н. Сакурина: сб. статей. — М.: Наука, 1992. — С. 52–60.
    8. Лободанов, А. П. К исторической теории эпитета (античность и средневековье) / А. П. Лободанов // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — 1984. — Т. 43. — № 3. — С. 215–227.
    9. Непомнящий В. С. Пушкин. Русская картина мира. Добрым молодцам урок //Непомнящий В. С. Пушкин. Избранные работы 1960-х — 1990-х г. г. Т.1. Поэзия и судьба. — М.: «Жизнь и мысль», 2001. — 657 с.
    10. Померанец, И. Б. Развитие эпитета как отражение изменений картины мира: дисс… канд. филол. наук /Померанец Инна Борисовна. — СПб, 2004. — 175 с.
    11. Потебня, А. А. Теоретическая поэтика / А. А. Потебня. — М.: Высшая школа, 1990. — 342 с.
    12. Филиппова Л. В. Лексические упражнения как средство формирования универсальных учебных действий у младших школьников // Проблемы современной науки. — 2012. — № 5.1. — С.60–69.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *