Язык народ в нашем языке это синонимы и какая в этом богатая глубокая мысль?

9 ответов на вопрос “Язык народ в нашем языке это синонимы и какая в этом богатая глубокая мысль?”

  1. VolfWild Ответить


    По статистике, в мире около 300 миллионов людей, знающих русский язык. Для 150 миллионов он является родным, а около ста миллионов человек владеют русским как вторым языком. Сегодня в нашей стране отмечают День русского языка. Дата выбрана символичная – 6 июня родился Александр Сергеевич Пушкин, которого принято считать родоначальником современного русского литературного слова…
    «…Язык – народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая глубокая мысль!» Ф.М. Достоевский Если бы человек пушкинской поры оказался в компании современных людей, то они, скорее всего, не смогли бы найти общий язык. Разное речевое поведение. Человек XIX века просто не смог бы включиться в разговор. «Люди стали иначе общаться, изменился речевой этикет, изменились способы начала беседы, инициирования беседы, – говорит доктор филологических наук, профессор Максим Кронгауз. – Скорость общения позволяет некоторые вежливые фразы, некоторые этикетные фразы опускать. Потому что – ну как же, мы должны торопиться. Все изменилось». К тому же 200 лет назад в русском языке не было англоязычных терминов, сленговых выражений и интернет-мемов. Свою работу о жизни слов в Сети Максим Кронгауз назвал «Русский язык на грани нервного срыва». Правда появление лавины новых слов угрозой для языка он не считает. В русском заимствований – огромное количество. Например, исконные на букву «А»: авось, ай, ах, ау – это почти все. На «Ф» – ни одного русского слова. «Слово фонтан – заимствованное из греческого языка, – поясняет доктор филологических наук, профессор Александр Камчатнов. – Я могу составить предложение, где не будет ни одного русского слова. В этом кинотеатре демонстрируют фильмы популярных режиссеров. В этой фразе нет ни одного русского слова». В инструкции к техническому устройству, в описании лекарственного средства, в экономическом отчете – может почти не оказаться русских слов. В языке огромное количество микросистем – профессиональных, региональных. Но целостности это не угрожает. «Надо представлять устройство самой системы языка, – говорит Александр Камчатнов. – Система устроена иерархически, есть некое центральное ядро, ствол и есть периферия. Вот в стволе, в ядре в основном слова русские по происхождению. Их мы усваиваем с самого детства, с молоком матери, через чтение сказок». «…Там царь Кащей над златом чахнет;
    Там русский дух… там Русью пахнет!..»


    Когда говорят, в классике – душа народа, это совсем не метафора. У великих писателей – особое чувство языка. Их произведения на уровне слов воплощают национальный характер. Ученые считают, лексикон – зеркало национального сознания. Например, частотный словарь английского языка фиксирует: самое популярное слово – артикль the. Это означает, англичанам необходима определенность: этот, а не тот. А вот в русском – это предлог «в». Нам очень важен контекст, вписанность во время и пространство. Поэты – люди с особым чувством слова – считают, в русском языке запрограммированы многие исторические события. Уверяют, язык – это судьба. «Совершенно не случайно мы оказались первыми в космосе, и не случайно первое русское слово, которое мир услышал, узнал и признал – спутник, – считает поэт, доктор философских наук Константин Кедров. – Русский язык по природе своей очень космичен. В нем очень много слов, которые выражают вселенское, образ вселенной. У нас очень много слов: вселенная, космос, мироздание». По Константину Кедрову, русскоговорящий человек – носитель метакода. Это особая способность, говоря о повседневном – одновременно затрагивать вопросы вселенского масштаба. Ученые считают, в эпоху интернета, когда пользователи живут в режиме онлайн, когда жизнь есть текст, психолингвистика стоит на пороге больших открытий о природе человека. «Человека стало удобнее изучать, потому что все, что он говорит, остается, – отмечает Максим Кронгауз. – Раньше люди тоже ссорились, но теперь все слова, которые они сказали в пылу полемики и в пылу скандала остаются, и мы можем прочесть как развивался скандал, как это все происходило. Человеческая история личная сохраняется в виде реплик, фраз, текстов». Интернет и гаджеты затягивают нас в коммуникацию. Сегодня мы контактируем друг с другом больше, чем когда бы то ни было в истории. В языке отражается глобальная культурная революция. Появляется новый антропологический тип – человек постоянно общающийся. Какими будут его ценности, его сознание – покажет его русский язык. О «паразитах» Есть паразиты – микробы, которые живут в нас и убивают постепенно. А есть паразиты пострашнее, те, что убивают народ – нацию в целом. Убивают медленно, но верно. Сегодня стало модным выражать отвращение к своей культуре, а все иностранное считать лучше. На всех фронтах идет наступление на язык Пушкина, Толстого, Достоевского, то есть на русский наш язык. За последние 15-20 лет в наш язык вошло более десятка тысяч иностранных слов, в основном, английских. Появился какой-то жаргон «нью-спик». А давно «обрусевшие» слова «меценат», «бутерброд» с какого-то перепугу заменили «спонсором», «сандвичем». Ни по радио, ни по телевизору не звучат русские и советские стихи, реже и реже звучат русские народные песни. С того же перепугу привычный экран стал «дисплеем», избиратели (мы, русские) – «электоратом». А попробуйте выговорить словечко «инаугурация» (получается какая-то «дурация»). Модным стало слово «киллер». В Англии оно вроде брани: душегуб, убийца. А у нас оно звучит вроде хвастовства, мол, и я знаю по-английски… Печально! Реклама и того смешнее, страшнее. Кто только нас не учит, как надо жить, что есть, во что одеваться. И все только американское! Уж не стала ли Россия 51-м штатом США? Ведь наши даже лучшие товары не могут конкурировать с западным гнилым товарцем. Неравный бой ведет популярный наш шоколад «Аленка» с сопливым «Марсом». Умные французы, поляки, давно ограничили доступ рекламы, ограничили вливание в язык английских слов. Французская академия первая забила тревогу. Чтоб язык не стал «франглийским», выпустили специальный словарь-ограничитель. За чрезмерное использование «чужих» слов введен даже штраф. Французский писатель Простер Мериме считал русский язык «богатейшим из европейских», будто специально созданным для выражения тончайших и нежнейших оттенков души. Но наша-то Академия, которая называется Российской, молчит! Наши именитые ученые (кого сейчас уже нет) Н.Н. Жуковский, К.А. Тимирязев, А.Н. Крылов давно забили тревогу, стремясь очистить русский язык. «Без нужды мы втащили в перегонку нефти, где всегда было русское первенство, сотни слов, как «лубрикетинг», «стреппинг», «салютайзер», и множество подобного хлама. Зачастую сами неф
    тяники не понимают, что бы это значило. Академик Л.С. Понтягин, знаменитый математик, ратовал за очистку школьных учебников от таких «засоризмов», как «конгруэнтность». Он писал: «Никакой строитель не будет говорить о двух конгруэнтных балках, а в ателье не говорят о конргруэнтных кусках ткани! Будет говорить об одинаковых балках, кусках и т.д. Даже В.В. Путин, посещая Бонн и другие города, столь милой ему Германии, выступал на заседаниях и совещаниях на… немецком языке вместо русского. Зачем так относиться к «великому и могучему» родному языку? Ведь даже некоторые европейские газеты (и немецкие в том числе) осудили за такое пренебрежение. А следовало бы брать пример с выдающихся дипломатов: М. Литвинова, А. Громыко, знавших не по одному иностранному языку, но на приемах-ассамблеях говорили исключительно по-русски! Надо давно бить в набат, ибо язык засорен чужими словами до предела: «фундатор», «эксцепт», «пролонгация», любимый Горбачевым «консенсус» и пр. Как-то Михаил Швыдкой на канале «Культура» сказал: «Сатурация массмедии репрезентами Ксении». Сначала подумали люди: «По фене ботает», а он что-то про печать и передачи «возвестил». Смешно и дико! Не лучше ли сразу «хенде хох?» развелись «джусы», «паркинги», «холдинги», «маркетинги» и прочие словесные нечисти. Поэт-сатирик Е. Нефетов хорошо сказал: “…Бизнес, ваучер, спич райтер,
    Баррель, стрингер, интергольд,
    Рокер, брокер, гастербайтер,
    Инвестиции, дефолт…
    Сити, мани, маклер, дилер,
    Фан, скинхеды, нбюс-уик,
    Шопы, копы, катерпиллер,
    Триллер, киллер… И кирдык!..”
    А сами американцы, англичане из нашего языка взяли только два слова – «спутник» и «водка». Нам не стыдно?! “Подлинная красота языка, действующая как сила, создается точностью, ясностью, звучностью слов, которые оформляют картины, характеры, идеи книги. Для писателя-художника необходимо широкое знакомство со всем запасом слов богатейшего нашего словаря и необходимо уменье выбирать из него наиболее точные, ясные, сильные слова.” М. Горький “Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка.”
    М.В. Ломоносов “Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово.
    Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное название еще драгоценнее самой вещи.”
    Н.В. Гоголь
    компиляция материала – Fox

  2. Favoritedemon Ответить

    Целые эпохи минули, но их следы остались в слове: слово сохранило, “аккумулировало” в своих значениях многое из того, что происходило со страной и обществом, культурой и искусством… Каждое слово — “живой свидетель” истории. Все стороны жизни народа отражаются в языке.
    Известный русский языковед И. И. Срезневский писал: “Полнее всего народ выражает себя в языке своем…” Что ценимо и любимо, что, наоборот, осуждаемо — все ярко представлено в родном языке — вспомните хотя бы наши выразительные, многозначительные пословицы и поговорки! В чем лучше всего проявляется самосознание человека, как не в исповеди? В слове проговаривает, выражает человек свою душу… Этой идее поэт П. А. Вяземский, друг Пушкина, придал поэтически выразительную форму:
    Язык есть исповедь народа,
    В нем слышится его природа,
    Его душа и быт родной.
    Почему исповедь? В древнерусском языке было слово «видати» – знать, иметь. От него и возникло слово «поведать» – сообщить, рассказать. И вот исповедь – откровенный рассказ обо всем, что есть в том числе и о самом сокровенном. В таком значении и употребил это слово в сочетании «исповеди народа» Петр Андреевич Вяземский. Он хотел подчеркнуть, что язык открывает все тайники, отражает все, что было в жизни народа…
    Действительно, в языке народ сохраняет и через язык передает не только факты истории, но и характер, систему нравственных ценностей. А это и есть то, что называется менталитетом. Принадлежность человека к определенной культуре определяет его менталитет. Менталитет с наибольшей полнотой проявляется в словаре, в лексиконе. В “Энциклопедическом словаре культуры” дано определение: “Ментальность — глубинный уровень массового сознания, коллективные представления людей, их образ мира, доминирующий в толще общества…”
    Русские писатели и философы усматривали в языке выражение народного духа, ведь в слове «язык» запечатлено два неразделимых значения: «словесный дар» и «народ».
    М.В. Ломоносов в заметке «О нынешнем состоянии словесных наук в России» отметил, что сила народа создается, прежде всего, силой его языка, и распространение власти народа в мире прямо зависит от распространения его языкового влияния среди других народов.
    История языка – это история народа. Язык открывает нам все тайники, отражает всё, что было в жизни народа. Каждый из нас выражает себя в речи. тоит только человеку заговорить, и сразу можно увидеть, какой он. Более того, по речи можно узнать, в какое время он живет. Прислушаешься к человеку, к тому, как он говорит, — многое поймёшь об этом человеке. Д.С. Лихачёв писал: «Язык человека — это его мировоззрение и его поведение». Язык является показателем культуры всего народа.
    Самая большая ценность народа — язык, на котором он говорит и думает. Вся сознательная жизнь, вся история народа проходит через язык.В языке живут обычаи и традиции, культура и дух народа. Без языка не будет народа.
    Р.S. Уважаемые клиенты, не забывайте оценивать ответы наших экспертов, которые потратили свое время и свои профессиональные знания, чтобы ответить на ваши вопросы. Отметьте, пожалуйста, лучший ответ ЗВЁЗДОЧКОЙ

  3. TelefonistIlyas Ответить

    17 Апр 2016 | Автор: .
    Слово – это то, что нас всех объединяет, а язык, на котором мы говорим, делает нас одним народом. «Язык – народ, в нашем языке это синонимы», – писал один из самых русских, глубоких писателей Ф.М. Достоевский.
    Конкурсы, связанные с историей русского и церковно-славянского языков, проводятся во многих школах, областях России.
    В Рязанской области литературно-исторический конкурс для детей и юношества «Язык наш – древо жизни на Земле» стал уже традиционным. Каждый ребёнок мог попробовать себя в той или иной номинации: как в литературно-исследовательской, так и в изобразительном, декоративно-прикладном творчестве.
    Работ было очень много – более шестисот. Мне как члену жюри этого конкурса (первой его части), пришлось потрудиться, чтобы прочитать все работы.
    Особенно радостно было читать работы учеников начальной школы. Большинство из них выбрали номинацию «Самые главные слова в моей жизни». Для многих из них главные слова – это: «мама», «семья», «Родина», для некоторых «вера». Но некоторые из них взяли более серьёзную номинацию: «За что я люблю солунских братьев», то есть равноапостольных Кирилла и Мефодия. Девятилетней Любе Васильевой в день их памяти «на душе светло и по-настоящему радостно», потому что эти святые, «создав письменную азбуку, помогли нашим предкам славянам молиться на русском языке».
    К сожалению, не так много работ было в номинации «Святые князья в русских летописях». Среди них яркой звёздочкой выделялось сочинение Алексея Колчанова. Четвероклассник Алексей занимается в детско-юношеской организации «Православные витязи», и наши святые воины-князья служат для него примером для подражания.
    Ребята средней возрастной группы писали свои работы на темы: «Греческие святые на русской земле», «Библейские темы в современном контексте», «Исследовательская работа со словарём В. Даля». Кто-то явно пользовался интернетом, а кто-то старался сам разобраться, поразмышлять на предложенную тему.
    Для старшеклассников были предложены серьёзные и, может быть, даже неожиданные темы, связанные с определёнными историческими событиями, на которые они могли бы не обратить внимания, если бы не конкурс. А это: «Духовные истоки русской цивилизации», «Язык – народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая глубокая мысль» (Ф.М. Достоевский), «Русская лампада на Афоне». Само обращение к ним, несомненно, расширило их кругозор.
    Кроме литературных сочинений, были широко представлены и рисунки, декоративно-прикладные работы. Здесь играло большую роль как эстетическое восприятие трудов, так и их содержание, соответствующее конкурсу.
    Устроители конкурса были щедрыми на призовые места. Всего 63 работы были оценены как лучшие. Но главным победителем стал одиннадцатиклассник Шиловской средней школы Александр Маренков. Его исследование на тему «Духовные истоки русской цивилизации» признано лучшей работой. Он как главный победитель конкурса был поощрён ценным подарком от митрополита Рязанского и Михайловского Марка.
    Некоторые работы ребят мы публикуем.
    Ирина ЕВСИНА, член жюри конкурса
    Главный приз конкурса «Язык наш – древо жизни на земле» победителю Александру Маренкову вручил на церемонии награждения победителей конкурса протоиерей Сергий Рыбаков. Все ребята также получили в подарок номер журнала «Ступени». На фото Ларисы САЛЬНОЙ: победители литературно-исследовательской номинации конкурса на сцене камерного зала Рязанской областной филармонии.

    Номинация «Духовные истоки русской цивилизации»

    Александр МАРЕНКОВ, 11 кл., пос. Шилово. Руководитель – Н.Н. Степушина
    Веками русский народ созидал свой мир, продираясь сквозь дебри лихолетий, страданий, кровавых войн и распрей. Многое утеряно, но душа народа уцелела, жива её здоровая сердцевина, ибо жив русский язык, вера православная — исток животворящий…
    Сейчас мы живём в суете, торопим время, и в этом стремительном беге и погоне за неведомыми идеалами мы растеряли свою духовность, свою идею, которой жили десятки поколений задолго до нас. Сейчас очень много говорят о том, что у нас нет идеи, которая объединила бы сердца русских людей. Да есть она, мы её просто видеть не хотим! Ясно же, что нам не надо слепо копировать Запад и превращаться в общество потребления: чтобы быть счастливыми…, достаточно быть в гармонии с окружающим миром. Разве не об этом говорит нам наша православная вера? Она была главным источником, из которого люди черпали смысл бытия, веру, надежду. Я думаю, что духовные истоки русской цивилизации именно в вере, в любви к ближнему, в смирении…
    Жития святых радетелей земли русской, наш великий русский язык, на котором писали Пушкин, Толстой, Достоевский, язык, который впервые зазвучал для нас голосом матерей, напевом русских песен, русских сказок, наша святая православная вера – вот тот бездонный родник, из которого надо черпать, чтобы жить. Кто мы безо всего этого? Сухие листья, уносимые ветром истории… Ни одни материальные блага не утолят духовного голода. Духовный голод страшнее физического, ибо он ведёт к смерти души. Когда жива душа, силен дух, можно всё преодолеть, вынести и победить.

    Номинация «Святые князья в русских летописях»

    КОЛЧАНОВ Алексей, 4 кл., г. Рязань Руководитель – Е.А. Коробова
    Пора бежать на занятия к «Православным витязям»… Сначала надо подойти под благословение к нашему начальнику-покровителю – святому благоверному князю Роману Рязанскому. Его икона встречает всех приходящих к юным витязям, сопровождает мальчишек во всех сборах и крестных ходах. Перед ней кандидаты в витязи дают торжественное обещание быть достойными членами организации. Конечно, надо хорошо знать житие этого святого заступника за Рязанский край. Читая о его страданиях, я поразился терпению и вере, с которыми он вынес страшные муки от врагов…
    Сколько можно узнать о русских князьях из летописей! Какая у них была жизнь, полная опасностей, походов и сражений!.. Как много князей святых, действительно великих!..
    Князья Борис и Глеб стали не только образцом для правителей, но и первыми русскими святыми страстотерпцами на Руси. Им посвящен один из главных храмов нашего города…
    А какие были раньше правители на нашей Рязанской земле! Достаточно открыть удивительное произведение «Похвала роду Рязанских князей», чтобы сразу нарисовать их мысленный портрет. «Государи наши были родом христолюбивы, братолюбивы, очами светлы, взором грозны, сверх меры храбры, сердцем легки, ратному делу искусны… С чистой совестью, и крепостью, и разумом держали своё земное царство, и к небесному приближаясь»…
    Вот в новостях только и слышно про войны и взрывы, споры политиков и правителей. Значит, нам есть чему поучиться у святых князей! И хорошо, что есть такие великие заступники за народ, которые не оставляют нас в беде и всегда спешат на помощь. Только бы нам о них не забывать!

    Номинация «Язык – народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая глубокая мысль!» – Ф.М. Достоевский.

    Олеся СИНЯКОВА, 9 кл., г. Рязань, руководитель – С.Н. Паркаева
    Для меня любимое занятие – помогать бабушке что-нибудь готовить. У неё всё не так, как у нас дома, а особенно зимой, когда бабушка растапливает печь. Помню, как поразили меня однажды слова бабули:
    – Внучка, проверь, что там в печурку попало.
    Оглядываюсь кругом и удивляюсь, зачем ей и печь, и печурка. Бабушка смеется надо мной и объясняет, что печурка – это углубление в боковой стороне печи. Потом снова обращается ко мне:
    – Ну что, дрочёны будем затевать?
    – Бабушка, а с кем же драку начнём? – спрашиваю я с недоумением.
    – Эх, городские вы люди, дрочёны – это блины, сдобренные яйцами, молоком и маслом.
    Так с малых лет благодаря бабушке я постигала многогранность и необыкновенную ёмкость русского языка…
    Я восхищаюсь, какой же у нас красивый язык, как много слов, которые из обыкновенного явления или предмета делают что-то необыкновенное, таинственное. Бесконечны и увлекательны путешествия в мир родного русского языка… Проходя дорогами его развития, мы говорим об истории русского народа. Ведь народ и язык едины, это слова-синонимы.

    Номинация «Библейские темы в современном контексте»

    ТАРАСИКОВА Мария, 8 кл., г. Рязань, руководитель – Е.А. Сельмен
    Язык Священного Писания оказал существенное влияние на язык многих народов мира, в том числе и наш русский. Многие высказывания из Священного Писания стали крылатыми. Интерес к библейским выражениям в последнее время не только не угас, но даже усилился. В этой ситуации становится актуальным создание словаря библейских фразеологизмов.
    Полезно внести в свою речь живущие уже столько лет библейские фразеологизмы.
    «Внести свою лепту». Про человека, который принял в каком-то деле посильное участие. В общее дело вносит свою лепту тот, кто, не совершая грандиозных и всем заметных поступков, действует искренне и честно.
    «Зарыть талант в землю». Так говорят о человеке, который не развивает свои природные способности, пренебрегает тем, чем одарён. Выражение «зарыть талант в землю» напоминает, что мы должны использовать свои дарования, таланты, раскрывать их людям, не давать им погибнуть внутри нас. Кстати, слово «талант» в Библии означает денежную единицу.
    «Манна небесная». Есть в русском языке выражение «ждать, как манны небесной» – долго и страстно ждать, надеяться на чудо. Манна небесная и впрямь оказалась чудом, спасшим от голода целый народ. Библия рассказывает о чудесной крупе, которая сыпалась с неба. Это Бог даровал пищу народу.

  4. Kefir986 Ответить

    Язык наш выразителен не только для высокого красноречия, для громкой, живописной поэзии, но и для нежной простоты, для звуков сердца и чувствительности. Он богатее гармониею, нежели французский; способнее для излития души в тонах; представляет более аналогичных слов, то есть сообразных и с выражаемым действием: выгода, которую имеют одни коренные языки.
    Н. М. Карамзин
    Язык, которым Российская держава великой частью света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сомнения, чтобы российское слово могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся.
    М. В. Ломоносов
    Мы живем в стране, где только писатель может быть глашатаем правды, беспристрастным судьею пороков своего народа и борцом за его интересы… Только он может быть таким, и таким должен быть русский писатель.
    М. Горький
    Читайте, читайте русскую литературу как можно больше, все читайте! Это лучшая литература в мире.
    М. Горький
    Я боюсь, что у русской литературы одно только будущее – ее прошлое.
    Е. И. Замятин
    Язык – народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая глубокая мысль!
    Ф. М. Достоевский
    Везде, кроме отечества, ты чужой.
    М. Е. Салтыков-Щедрин
    Сколько жизней можно отдать за одно мгновенье небесного, чистого восторга, который наполнял… сердца русских! Нет, любовь к отечеству не земное чувство! Оно слабый, но верный отголосок непреодолимой любви к тому безвестному отечеству, о котором, не постигая самой тоски своей, мы скорбим и тоскуем почти со дня рождения нашего!
    М. Н. Загоскин
    Народность, или, скажем лучше, национальность – не в одном языке выражается. Она в духе единения мысли, чувств, в совокупности всех сил русской жизни!
    И. А. Гончаров
    В русском – татарин, в болгарине – турок, в немце – прусс, в англичанине – сакс, и только расисты всех наций – «чистопородные арийцы».
    И. Н. Шевелев

    Иван-Царевич на Сером Волке. Васнецов В. М.
    Как ни удивительно, но не сбылись предсказания Передового Учения, что национализм увядает. В век атома и кибернетики он почему-то расцвел. И подходит время нам, нравится или не нравится, – платить по всем векселям о самоопределении, о независимости, – самим платить…
    А. И. Солженицын
    Национализм… самое тяжелое из несчастий человеческого рода. Как и всякое зло, оно скрывается, живет во тьме и только делает вид, что порождено любовью к своей стране. А порождено оно на самом деле злобой, ненавистью к другим народам и к той части своего собственного народа, которая не разделяет националистических взглядов.
    Д. С. Лихачев
    Это святая обязанность – любить страну, которая вспоила и вскормила нас, как родная мать.
    М. А. Шолохов
    Наша любовь всегда должна быть сильнее нашей ненависти. Нужно любить Россию и русский народ больше, чем ненавидеть революцию и большевиков.
    Н. А. Бердяев
    Полезен русскому здоровью
    Наш укрепляющий мороз:
    Ланиты, ярче вешних роз,
    Играют холодом и кровью.
    А. С. Пушкин
    Счастливую и великую родину любить не велика вещь. Мы ее должны любить, именно когда она слаба, мала, унижена, наконец глупа, наконец даже порочна. Именно, именно когда наша «мать» пьяна, лжет и вся запуталась в грехе, – мы и не должны отходить от нее…
    В. В. Розанов
    Вся Россия – пьющий Гамлет.
    Ф. А. Искандер
    Чужое небо и чужие страны радуют нас только на очень короткое время; несмотря на всю свою красоту. В конце концов придет пора, когда одинокая ромашка на краю дороги к отчему дому покажется нам милее звездного неба над Великим океаном, и крик соседского петуха прозвучит как голос родины, зовущей нас обратно в свои поля и леса, покрытые туманом.
    К. Г. Паустовский
    В имперском своем могуществе Россия объединяла – в прошлом. Должна быть терпима и не исключительна в будущем – исходя именно из всего своего духовного прошлого. Истинная Россия есть страна милости, а не ненависти.
    Б. К. Зайцев
    Русский человек любит быть обиженным, чем обидчиком. В натуре это русского человека!
    М. М. Зощенко
    Одиннадцать веков стоит Русь, много знала врагов и много вела войн. А предателей – много ли было на Руси?.. Как будто нет. Как будто и враги не обвиняли русский характер в предательстве, в переметничестве, в неверности.
    А. И. Солженицын
    Я вижу даль твою, Россия,
    Слежу грядущее твое –
    Все те же нивы золотые,
    Все тот же лес, зверей жилье.
    Пространства также все огромны,
    Богатства – на мильен веков…
    В. А. Гиляровский
    Я предпочитаю бичевать свою родину, предпочитаю огорчать ее, предпочитаю унижать ее, – только бы ее не обманывать.
    П. Я. Чаадаев
    Расея без власти – сирота.
    А. Веселый
    Русский народ не знает чувства мести и не умеет ненавидеть. Это влияние иное.
    М. М. Зощенко
    Русский народ всегда хочет мира.
    К. А. Тренев

    Вечерний звон (фрагмент). Левитан И. И.
    Мир и человек

    Портрет Т. С. Любатович. Коровин К. А.
    Глядя на мир, нельзя не удивляться!
    Козьма Прутков
    Мирозданье – лишь страсти разряды,
    Человеческим сердцем накопленной.
    Б. Л. Пастернак
    Жизнь мира – жизнь, тайна которой есть наше вечное и великое мучение…
    И. А. Бунин
    Вселенная есть шествование. И когда замолкнут шаги – мир кончится.
    В. В. Розанов
    Душевных наших мук
    Не стоит этот мир; оставим заблужденья!

  5. d_dred Ответить

    гадость. Еще ладно, когда чужое слово приходит с новым понятием – не переводить же, как Карамзин, иноязычные словечки по частям (тем более, что запросто может не получиться: ньюсмейкер превратится в значащего совсем не то новодела, реанимация – в какое-то непонятное переодушевление, а инаугурацию одним словом и вовсе не перевести). Но ведь часто нахальный чужак лезет на место, у которого есть законный, живой и здоровый владелец. Вот, скажем, вошёл в последние годы в наш язык имидж (уже и родственничков за собой потащил – имиджмейкер, имидж-реклама и т. д.) – а чем он, спрашивается, лучше давно существующего в языке образа? Однако при более внимательном рассмотрении выясняется, что тут еще неизвестно, кто кого обижает. Взять хотя бы ту же пару имидж – образ: ведь первое из них заменило второе далеко не во всех его значениях. Можно даже сказать – только в тех, в каких почтенному русскому слову образ неловко было и употребляться. Имидж – это образ искусственно созданный и не то чтобы заведомо ложный, но совершенно не обязанный соответствовать хоть чему-то в действительности. Вот этот-то малопочётный смысл абориген образ и уступил гастарбайтеру имиджу, сохранив за собой иные, более престижные значения. Примерно те же отношения связывают и многие другие русские слова с их как бы непере-ведёнными иностранными синонимами. Личность – это нечто яркое и неординарное, это звучит гордо, а если нужна нейтральная стилистическая окраска, то лучше сказать индивидуум или персона (последнюю можно употребить еще и в ироническом смысле). Писатель – это творец, пророк и учитель народа, а если речь идет о человеке, зарабатывающем на жизнь составлением текстов – безотносительно к масштабу дарования, – то это литератор. Битва – это нечто серьезное и драматичное, даже если говорится в переносном смысле, а выбор слова баталия означает, что говорящий относится к обозначаемому им конфликту с иронией. Гонор – качество совсем иное, нежели честь. О паре разведчик – шпион как-то уж и напоминать неловко. На что несерьёзно слово призрак – обозначаемого им объекта, быть может, и вовсе в мире не существует. Но все же и оно как-то реальней, солидней импортного фантома (привет толстовскому Рыбаренке!) – им обозначают только то, чего уж точно нет, даже если считать, что вообще-то привидения существуют.
    А, к примеру, слово контора – само гастарбайтер, но поселилось в наших краях давно, обзавелось авторитетом, и заниматься своей основной работой – обозначать помещение для умственной и бумажной работы – ему прискучило. И вот обязанность эта спихивается на только что прибывшего из английского языка новичка – офис. А контора предпочитает теперь означать (пока только в разговорном языке, но лиха беда начало) собственно фирму или организацию (обыкновенно ту, в которой трудится говорящий). Есть, пожалуй, только один пласт лексики, где все обстоит наоборот: названия криминальных и прочих социально не одобряемых занятий. (Собственно, тут тоже все как у людей – известно же, что в легальной сфере иммигранты занимаются всякой чёрной работой и медленно выбиваются в люди, зато преступный бизнес прибирают к рукам моментально.) Рэкетир звучит куда благопристойнее вымогателя, киллер явно профессиональнее убийцы (а тем более – мокрушника), и даже давно обрусевший бандит серьёзнее и солиднее исконного разбойника, которому в утешение осталась только его роль в фольклоре. А поскольку в русском мировоззрении набивание мошны явно ближе к занятиям криминальным, чем к достойным, то и коммерсант с бизнесменом куда респектабельнее купца
    . В общем, пусть иностранные слова лезут к нам и дальше. Черной, скучной, неблагодарной рабо-ты в нашем языке хватит на всех.
    помогите пожалуйста написать сочинение надо уже сегодня

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *