Чем слово о полку игореве отличается от летописи?

12 ответов на вопрос “Чем слово о полку игореве отличается от летописи?”

  1. 9KostaGrey9 Ответить

    На другой день, в пятницу, встретились с половцами. Русские построились в шесть полков, имея отборных стрелков впереди. Первая стычка с врагами была удачна для русских: они разбили половцев, захватили пленных и богатую добычу. Игорь хотел преследовать врагов и ночью, но по просьбе Святослава согласился переночевать на месте, чтобы дать отдых людям и коням.
    На рассвете следующего дня, в субботу, половцы начали наступать со всех сторон. Начался бой. Во время боя Игоря ранили в руку. Бой длился всю субботу и ночь на воскресенье. На рассвете дрогнули черниговские кони и побежали. Игорь поскакал, чтобы остановить их, но ничего не добился. На обратном пути Игорь был схвачен половцами. Бой кончился полным разгромом русских. Все князья были взяты в плен.
    О походе Игоря великий князь киевский Святослав узнал во время своих разъездов для подготовки похода на половцев, который он предполагал предпринять летом. Позднее он узнал и о поражении Игоря. Это известие очень огорчило великого князя.
    Разгромив Игоря, половцы бросились на Русь. Они разбились на два отряда. Одни, во главе с Кончаком, пошли на Киевскую область, другие, с ханом Гза — на Посемье. Кончак осадил город Переяславль, но взять его не смог. Тогда он отошел от города и на обратном пути напал на город Римов и захватил его. Гза разорил Путивльскую область, пожег села и даже часть укреплений города и вернулся в свои степи.
    Дальше летописная повесть рассказывает о жизни Игоря в плену и о бегстве его из плена при содействии половчанина Лавора (Овлура). Благополучно добрался Игорь до своего Новгород-Северска, оттуда поехал сначала к Ярославу черниговскому, а от него в Киев, к великому князю Святославу.
    Таким образом, повесть рассказывает об определенном историческом событии — о походе северских князей на половцев в 1185 г. и о последовавшем набеге половцев на южные княжества. Ее автор обстоятельно повествует о походе, останавливая внимание читателя на мелких подробностях, старается точно изложить всю фактическую сторону похода. Довольно искусно автор строит свою повесть, вводя в нее не только описание событий, но и речи Игоря, Святослава и других лиц,
    Автор живо рисует пребывание Игоря в плену, подготовку к бегству и возвращение на родину. Религиозно настроенный автор пронизывает свою повесть церковно-христианским духом. Благочестием наделяет он и князя Игоря. Победу русских над половцами при первом столкновении Игорь объясняет помощью бога, а поражение — наказанием божьим за те убийства и кровопролития, которые он, Игорь, учинил на Руси.

  2. alex151172 Ответить

    1 Всем. Летопись, как явствует из названия, погодичное изложение каких-то
    событий. Автор “Слова” не ставил себе четко отобразить факты истории, и
    этим его произведение отличается от летописей. Через литературные образы
    он передал переживания и мироощущение людей своего времени, с целью
    воздействия на читателя (слушателя) . Сам автор, назвал свое творение
    “словом”. Так называли свои произведения его современники –
    представители ораторского искусства, но жанр “Слова” не может быть
    определен однозначно, и в этом заключается еще одна его художественная
    особенность – оно отображает сразу несколько образцов жанров
    художественного искусства.
    2 в летописи изложение в хронологическом порядке, последовательное, а «Слово о полку Игореве» – перескакивает время и место.
    Летопись фиксирует факты, а в «Слово о полку Игореве» – вставки типа Плач Ярославны и т. д.
    «Слово
    о полку Игореве» имеет много параллелей в древнерусской литературе и
    народной словесности. В летописях встречаются соответствующие выражения,
    как и в переводных славяно-русских повестях, хрониках и т. п. С русской
    народной словесностью «Слово о полку Игореве» имеет много общего,
    начиная с внешних средств выражения (эпитетов, сравнений, параллелизма и
    проч. ) до образов природы, снотолкований, причитаний, запевов,
    заключений, изображения смерти и пр.
    Вместе с тем «Слово о
    полку Игореве» как целое, с его сложной поэтической символикой, смелыми
    политическими призывами к князьям, языческой образностью, пёстрой
    композицией, необычным бессоюзным синтаксисом в значительной степени
    стоит особняком в древнерусской литературе и книжности
    Кроме
    обычных эпитетов в летописи: „храбрый“, „млад“, „сильный“, „удалый“, мы
    находим индивидуальные, частью метафорические эпитеты, принадлежащие
    творческой фантазии автора „Слова“. Но все они подчеркивают одно и то
    же: храбрость, славу и воинскую силу героев. „Слово“, в отличие от
    летописи, не вводит ни одного определения морально-христианских свойств
    князей.

  3. warvik Ответить

    1 Всем. Летопись, как явствует из названия, погодичное изложение каких-то
    событий. Автор “Слова” не ставил себе четко отобразить факты истории, и
    этим его произведение отличается от летописей. Через литературные образы
    он передал переживания и мироощущение людей своего времени, с целью
    воздействия на читателя (слушателя) . Сам автор, назвал свое творение
    “словом”. Так называли свои произведения его современники –
    представители ораторского искусства, но жанр “Слова” не может быть
    определен однозначно, и в этом заключается еще одна его художественная
    особенность – оно отображает сразу несколько образцов жанров
    художественного искусства.
    2 в летописи изложение в хронологическом порядке, последовательное, а «Слово о полку Игореве» – перескакивает время и место.
    Летопись фиксирует факты, а в «Слово о полку Игореве» – вставки типа Плач Ярославны и т. д.
    «Слово
    о полку Игореве» имеет много параллелей в древнерусской литературе и
    народной словесности. В летописях встречаются соответствующие выражения,
    как и в переводных славяно-русских повестях, хрониках и т. п. С русской
    народной словесностью «Слово о полку Игореве» имеет много общего,
    начиная с внешних средств выражения (эпитетов, сравнений, параллелизма и
    проч. ) до образов природы, снотолкований, причитаний, запевов,
    заключений, изображения смерти и пр.
    Вместе с тем «Слово о
    полку Игореве» как целое, с его сложной поэтической символикой, смелыми
    политическими призывами к князьям, языческой образностью, пёстрой
    композицией, необычным бессоюзным синтаксисом в значительной степени
    стоит особняком в древнерусской литературе и книжности
    Кроме
    обычных эпитетов в летописи: „храбрый“, „млад“, „сильный“, „удалый“, мы
    находим индивидуальные, частью метафорические эпитеты, принадлежащие
    творческой фантазии автора „Слова“. Но все они подчеркивают одно и то
    же: храбрость, славу и воинскую силу героев. „Слово“, в отличие от
    летописи, не вводит ни одного определения морально-христианских свойств
    князей.

  4. rss9020 Ответить

    1 Всем. Летопись, как явствует из названия, погодичное изложение каких-то
    событий. Автор “Слова” не ставил себе четко отобразить факты истории, и
    этим его произведение отличается от летописей. Через литературные образы
    он передал переживания и мироощущение людей своего времени, с целью
    воздействия на читателя (слушателя) . Сам автор, назвал свое творение
    “словом”. Так называли свои произведения его современники –
    представители ораторского искусства, но жанр “Слова” не может быть
    определен однозначно, и в этом заключается еще одна его художественная
    особенность – оно отображает сразу несколько образцов жанров
    художественного искусства.
    2 в летописи изложение в хронологическом порядке, последовательное, а «Слово о полку Игореве» – перескакивает время и место.
    Летопись фиксирует факты, а в «Слово о полку Игореве» – вставки типа Плач Ярославны и т. д.
    «Слово
    о полку Игореве» имеет много параллелей в древнерусской литературе и
    народной словесности. В летописях встречаются соответствующие выражения,
    как и в переводных славяно-русских повестях, хрониках и т. п. С русской
    народной словесностью «Слово о полку Игореве» имеет много общего,
    начиная с внешних средств выражения (эпитетов, сравнений, параллелизма и
    проч. ) до образов природы, снотолкований, причитаний, запевов,
    заключений, изображения смерти и пр.
    Вместе с тем «Слово о
    полку Игореве» как целое, с его сложной поэтической символикой, смелыми
    политическими призывами к князьям, языческой образностью, пёстрой
    композицией, необычным бессоюзным синтаксисом в значительной степени
    стоит особняком в древнерусской литературе и книжности
    Кроме
    обычных эпитетов в летописи: „храбрый“, „млад“, „сильный“, „удалый“, мы
    находим индивидуальные, частью метафорические эпитеты, принадлежащие
    творческой фантазии автора „Слова“. Но все они подчеркивают одно и то
    же: храбрость, славу и воинскую силу героев. „Слово“, в отличие от
    летописи, не вводит ни одного определения морально-христианских свойств
    князей.

  5. yurokaxid Ответить

    1 Всем. Летопись, как явствует из названия, погодичное изложение каких-то
    событий. Автор “Слова” не ставил себе четко отобразить факты истории, и
    этим его произведение отличается от летописей. Через литературные образы
    он передал переживания и мироощущение людей своего времени, с целью
    воздействия на читателя (слушателя) . Сам автор, назвал свое творение
    “словом”. Так называли свои произведения его современники –
    представители ораторского искусства, но жанр “Слова” не может быть
    определен однозначно, и в этом заключается еще одна его художественная
    особенность – оно отображает сразу несколько образцов жанров
    художественного искусства.
    2 в летописи изложение в хронологическом порядке, последовательное, а «Слово о полку Игореве» – перескакивает время и место.
    Летопись фиксирует факты, а в «Слово о полку Игореве» – вставки типа Плач Ярославны и т. д.
    «Слово
    о полку Игореве» имеет много параллелей в древнерусской литературе и
    народной словесности. В летописях встречаются соответствующие выражения,
    как и в переводных славяно-русских повестях, хрониках и т. п. С русской
    народной словесностью «Слово о полку Игореве» имеет много общего,
    начиная с внешних средств выражения (эпитетов, сравнений, параллелизма и
    проч. ) до образов природы, снотолкований, причитаний, запевов,
    заключений, изображения смерти и пр.
    Вместе с тем «Слово о
    полку Игореве» как целое, с его сложной поэтической символикой, смелыми
    политическими призывами к князьям, языческой образностью, пёстрой
    композицией, необычным бессоюзным синтаксисом в значительной степени
    стоит особняком в древнерусской литературе и книжности
    Кроме
    обычных эпитетов в летописи: „храбрый“, „млад“, „сильный“, „удалый“, мы
    находим индивидуальные, частью метафорические эпитеты, принадлежащие
    творческой фантазии автора „Слова“. Но все они подчеркивают одно и то
    же: храбрость, славу и воинскую силу героев. „Слово“, в отличие от
    летописи, не вводит ни одного определения морально-христианских свойств
    князей.

  6. freez007 Ответить

    В отличие от былин “Слово о полку Игореве” дошло до наших дней
    практически в первозданном виде. Географические объекты “Слова…”
    абсолютно реальны, к тому же об обстоятельствах трагического похода
    русских дружин повествуется и в некоторых других источниках. Летописи и
    “Слово…” взаимно дополняют друг друга, что позволяет весьма точно
    определить реки, упоминающиеся в древней поэме, и путь, которым вернулся
    домой плененный князь Игорь.
    Для былин новгородского цикла характерны вполне достоверные
    географические сведения. Например, маршрут Садко “в чужие страны”
    передается с удивительной точностью: Волхов – Ладожское озеро – Нева –
    Балтийское море. Даже побывав в гостях у морского царя, герой
    просыпается на берегу реальной реки Чернава. Василию Буслаеву в его
    путешествии в Иерусалим также не встречаются фантастические реки или
    города. Он плывет вверх по Ловати, далее спускается по Днепру к Черному
    морю, посещает Царьград (Константинополь), купается в реке Иордань и тем
    же путем возвращается обратно, погибая на хорошо знакомой Сорочинской
    горе. Такая добросовестность рассказчиков сближает новгородские былины
    со скандинавскими сагами, которые сочинялись скальдами только на
    основании личных впечатлений или рассказов людей, заслуживающих доверия.
    Видимо, тесные торговые и культурные связи с северными соседями
    повлияли и на новгородских сочинителей былины. Совсем другая картина в
    былинах киевского цикла, слушателей которых ничуть не удивляет,
    например, путь из Киева в Царьград по Волге. Согласно этим былинам, река
    Почайна, протекающая в черте современного Киева, находится где-то у
    моря (знаменитая Пучай-река многих былин). Именно на ее берегах встретил
    Михаил Потык свою принадлежащую к чужому миру жену-чародейку, которая
    позже едва не погубила богатыря. Представления о Почайне как об очень
    далекой и опасной реке свидетельствуют о раннем времени возникновения
    данной былины. Не менее известная река Смородина, на берегах которой
    возле Черной Грязи поселился Соловей-разбойник, является левым притоком
    Днепра Самарой (Снепородом). На этой реке совершил один из своих первых
    подвигов самый известный и любимый народом русский богатырь – Илья
    Муромец. Каким образом Илья, направлявшийся из Чернигова в Киев,
    оказался на лежащей гораздо южнее Самаре, совершенно непонятно. Видимо,
    поздние сказители основательно подзабыли географию тех мест, да и
    немудрено было – ведь после нашествия монголов западные русские
    княжества на долгие столетия оказались в сфере влияния Польши и Литвы.
    Сказания об Илье Муромце появились, вероятно, позже других русских
    былин. Натиск половцев на южные земли Киевской Руси привел к оттоку
    населения этих мест на северо-восток, который первоначально заселялся
    выходцами из Новгорода. Былина помнит о периоде, когда не было
    прямоезжей дороги от Мурома к Чернигову, и именно Илья прокладывает этот
    путь. А прочищаться дороги к Киеву и Чернигову в непроходимых брынских
    лесах стали примерно в середине XII века. Именно на владимирского князя
    Всеволода возлагает особые надежды в защите Киевской Руси от половцев
    автор “Слова о полку Игореве”, и именно отсюда, из Залесской Руси,
    приходит в былинах в Киев главный его защитник. Интересно, что река
    Смородина встречается не только в былинах, но и в русских сказках:
    именно на ней находился Калинов мост, на котором сражался со Змеями Иван
    -крестьянский сын. Бытует мнение, что змеи русских былин – это половцы,
    число голов соответствует количеству племен, принимавших участие в
    набеге. Известен русским сказителям и Дунай, причем, согласно былинам,
    возникла эта река из крови богатыря Дуная Ивановича, лишившего себя
    жизни после невольного убийства своей жены – Настасьи Никуличны. Очень
    интересным представляется плавание по Черному морю богатыря Ивана
    Годиновича (былина “Иван Годинович и Кощей Бессмертный”), который таким
    путем попал из Киева в Чернигов. Понять данную ситуацию можно только
    предположив, что герой после похода на половцев возвращается на Русь
    кружным путем: дело в том, что в черниговские владения входила лежавшая
    на берегах Керченского пролива Тмутаракань, на которую опирался в своих
    походах знаменитый благодаря “Слову о полку Игореве” Олег “Гориславич”.
    Возможно, спустившись по Днепру к Черному морю, киевская дружина прошла
    вдоль его побережья и попала в Тмутараканские владения Чернигова, где
    герой женился на девушке, обрученной с Кощеем Бессмертным. Кощеями же,
    как известно, называли на Руси половецких ханов: “Тут Игорь князь высъдъ
    изъ съдла злата, а в съдло кощиево”. (“Слово о полку Игореве”). Путь
    домой из окруженной кочевниками Тмутаракани лежал через земли восточных
    половцев (предков Шарукана и его внук

  7. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *