Что означает пословица комар носа не подточит?

26 ответов на вопрос “Что означает пословица комар носа не подточит?”

  1. Kegamand Ответить

    Выражение «Комар носа не подточит» имеет значение: «не к чему
    придраться» . Оно достаточно молодое, но успело несколько раз поменять
    свое значение. В начале ХХ века Владимир Маяковский приложил руку к
    этой фразе, причем немного исказил исконный смыл — так и получилось:
    «придраться не к чему — без сучка, без задоринки» . Собственно говоря,
    сегодня мы, произнося «комар носа не подточит» , это и имеем в виду. А
    что же было раньше?
    Слово «подточить» понимали как «покусать» . Собственно говоря, это
    видно из старой доброй русской песенки:
    …Мушки, блошки не кусают, не едят,
    комарики не подтачивают.. .
    Известный русский филолог В. М. Мокиенко провел исследование и
    выяснил, что буквально за 150 лет официального существования выражения
    в нем переплелись три значения:
    не к чему придраться
    кусает комар, что есть, точит нос
    враг точит зуб
    В какой-то период времени каждый из этих смыслов был основным. А
    причина смены смысла идет от нечеткого понимания глагола «точить,
    подтачивать» . Точить — это «изъесть» , «изгрызть» . Еще «точить нос»
    говорят, когда речь идет о запахе. В общем, погрузилась я в
    размышления о нелегкой доле комара и увидела, что и в старые времена,
    когда выражение «комар носу не подточит» не было записано ни в каких
    словарях, люди видели смысл такой: «дело сделано безупречно, и даже
    самый проницательный человек не найдет зацепочек и шероховатостей — то
    бишь «комар носа не подточит» !
    Существовало еще выражение «под добрую сваху комар носа не подточил
    бы» . Причем раньше даже более популярно было выражение про иголку.
    Оно с тем же смыслом, но так говорили, в основном, о вранье: «Люди
    схвастают — иглы не подточишь, мы соврем — целое бревно подсунешь» !
    Так говорили на Смоленщине. Еще говорили — «между женским ДА и НЕТ ни
    иголки не просунешь» . Еще — «между мужем и женой нитки не проденешь»
    .
    В принципе, не так много времени пролетело, но произошла
    диалектическая замена: иголка превратилась в комара, а «поддеть» — в
    «продеть» и «подточить» . Кстати, так появилось и еще одно
    промежуточное значение — теснота! Во всяком случае, так было в
    Белоруссии. Где даже существовало выражение «комар носом не подлезет»
    . То есть «иголки некуда воткнуть» . Так что крылатое выражение в
    пословицах и поговорках существовало еще в далекие времена и имело
    разнообразные значения — в зависимости от места, времени и стиля жизни
    людей.
    Ну, а когда в XIX веке филологи впервые решили внести фразу в словари,
    там появилось значение «иглы не заточишь» . Так решили объединить все
    имеющиеся понятия и попытались сделать это как можно более лаконично.
    С этого момента и возникла двусмысленность в выражении «точить» и
    словарное закрепление крылатого выражения «комар носу не подточит».
    https://otvet.mail.ru/question/47035024
    Мне нечего добавить к этой версии. Да, не очень документально, но других-то правдоподобных и вовсе не наблюдается.
    Хотя вот тут утверждается иное. Вкратце: “подточить” рассматривается как синоним “подсунуть”, что сомнительно, да и объясняет не до конца. Разве комариный “нос” – инструмент для “просовывания”?

  2. Manandis Ответить

    Смотреть что такое “Комар носа не подточит” в других словарях:

    комар носа не подточит — комар носа( у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без… … Учебный фразеологический словарь
    комар носа не подточит — без изъяна, лучше не надо, лучше не бывает, выше всяких похвал, не подкопаешься, иголку не подпустишь, не придерешься, неуязвимый, безукоризненный, безупречный, совершенный, идеальный, образцовый Словарь русских синонимов. комар носа не подточит… … Словарь синонимов
    комар носа не подточит — шито крыто, дело чисто, не придерешься Ср. Фельдфебель Веретянин служил и вел себя так, что, как говорится, комар носа не подточит. Н. Макаров. Воспоминания. 7, 6. Ср. Ты при посторонних людях чепуху то эту (о происхождении человека) несешь… А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
    комар носа не подточит — Комар но/са (но/су) не подточит, см. комар … Словарь многих выражений
    Комар носа не подточит — (Тутъ) Комаръ носа не подточитъ (шито крыто, д?ло чисто, не придерешься). Ср. Фельдфебель Веретянинъ служилъ и велъ себя такъ, что, какъ говорится, комаръ носа не подточитъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 7, 6. Ср. Ты при постороннихъ людяхъ чепуху… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
    Под добрую сваху комар носа не подточит. — Под добрую сваху комар носа не подточит. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
    комар носу не подточит — комар носа( у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без… … Учебный фразеологический словарь
    комар носу не подточит — Кома/р носу (носа) не подточит О чём л., к чему трудно придраться … Словарь многих выражений
    Комар носа(у) не подточит — Разг. Экспрес. Сделано так, что не к чему придраться. Дела в величайшем порядке; мотивировка коротка, точна, ясна, комар носа не подточит (А. Серафимович. Председатель областного суда). У меня, знаешь, так дело поставлено, что комар носу не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
    Комар носа не подденет — Дон. Одобр. То же, что комар носа не подточит. СДГ 3, 22; СРНГ 21, 286 … Большой словарь русских поговорок

  3. Bluecrusher Ответить

    Выражение «Комар носа не подточит» имеет значение: «не к чему
    придраться» . Оно достаточно молодое, но успело несколько раз поменять
    свое значение. В начале ХХ века Владимир Маяковский приложил руку к
    этой фразе, причем немного исказил исконный смыл — так и получилось:
    «придраться не к чему — без сучка, без задоринки» . Собственно говоря,
    сегодня мы, произнося «комар носа не подточит» , это и имеем в виду. А
    что же было раньше?
    Слово «подточить» понимали как «покусать» . Собственно говоря, это
    видно из старой доброй русской песенки:
    …Мушки, блошки не кусают, не едят,
    комарики не подтачивают.. .
    Известный русский филолог В. М. Мокиенко провел исследование и
    выяснил, что буквально за 150 лет официального существования выражения
    в нем переплелись три значения:
    не к чему придраться
    кусает комар, что есть, точит нос
    враг точит зуб
    В какой-то период времени каждый из этих смыслов был основным. А
    причина смены смысла идет от нечеткого понимания глагола «точить,
    подтачивать» . Точить — это «изъесть» , «изгрызть» . Еще «точить нос»
    говорят, когда речь идет о запахе. В общем, погрузилась я в
    размышления о нелегкой доле комара и увидела, что и в старые времена,
    когда выражение «комар носу не подточит» не было записано ни в каких
    словарях, люди видели смысл такой: «дело сделано безупречно, и даже
    самый проницательный человек не найдет зацепочек и шероховатостей — то
    бишь «комар носа не подточит» !
    Существовало еще выражение «под добрую сваху комар носа не подточил
    бы» . Причем раньше даже более популярно было выражение про иголку.
    Оно с тем же смыслом, но так говорили, в основном, о вранье: «Люди
    схвастают — иглы не подточишь, мы соврем — целое бревно подсунешь» !
    Так говорили на Смоленщине. Еще говорили — «между женским ДА и НЕТ ни
    иголки не просунешь» . Еще — «между мужем и женой нитки не проденешь»
    .
    В принципе, не так много времени пролетело, но произошла
    диалектическая замена: иголка превратилась в комара, а «поддеть» — в
    «продеть» и «подточить» . Кстати, так появилось и еще одно
    промежуточное значение — теснота! Во всяком случае, так было в
    Белоруссии. Где даже существовало выражение «комар носом не подлезет»
    . То есть «иголки некуда воткнуть» . Так что крылатое выражение в
    пословицах и поговорках существовало еще в далекие времена и имело
    разнообразные значения — в зависимости от места, времени и стиля жизни
    людей.
    Ну, а когда в XIX веке филологи впервые решили внести фразу в словари,
    там появилось значение «иглы не заточишь» . Так решили объединить все
    имеющиеся понятия и попытались сделать это как можно более лаконично.
    С этого момента и возникла двусмысленность в выражении «точить» и
    словарное закрепление крылатого выражения «комар носу не подточит».
    https://otvet.mail.ru/question/47035024
    Мне нечего добавить к этой версии. Да, не очень документально, но других-то правдоподобных и вовсе не наблюдается.
    Хотя вот тут утверждается иное. Вкратце: “подточить” рассматривается как синоним “подсунуть”, что сомнительно, да и объясняет не до конца. Разве комариный “нос” – инструмент для “просовывания”?

  4. Norikatel Ответить

    Смотреть что такое “Комар носа не подточит” в других словарях:

    комар носа не подточит — комар носа( у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без… … Учебный фразеологический словарь
    комар носа не подточит — без изъяна, лучше не надо, лучше не бывает, выше всяких похвал, не подкопаешься, иголку не подпустишь, не придерешься, неуязвимый, безукоризненный, безупречный, совершенный, идеальный, образцовый Словарь русских синонимов. комар носа не подточит… … Словарь синонимов
    комар носа не подточит — шито крыто, дело чисто, не придерешься Ср. Фельдфебель Веретянин служил и вел себя так, что, как говорится, комар носа не подточит. Н. Макаров. Воспоминания. 7, 6. Ср. Ты при посторонних людях чепуху то эту (о происхождении человека) несешь… А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
    комар носа не подточит — Комар но/са (но/су) не подточит, см. комар … Словарь многих выражений
    Комар носа не подточит — Разг. Одобр., иногда Шутл. 1. Очень аккуратно, точно, так, что не к чему придраться. 2. Так, что никто ничего не узнает, не заподозрит. ДП, 432, 478; ФСРЯ, 202; БМС 1998, 287 … Большой словарь русских поговорок
    Под добрую сваху комар носа не подточит. — Под добрую сваху комар носа не подточит. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
    комар носу не подточит — комар носа( у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без… … Учебный фразеологический словарь
    комар носу не подточит — Кома/р носу (носа) не подточит О чём л., к чему трудно придраться … Словарь многих выражений
    Комар носа(у) не подточит — Разг. Экспрес. Сделано так, что не к чему придраться. Дела в величайшем порядке; мотивировка коротка, точна, ясна, комар носа не подточит (А. Серафимович. Председатель областного суда). У меня, знаешь, так дело поставлено, что комар носу не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
    Комар носа не подденет — Дон. Одобр. То же, что комар носа не подточит. СДГ 3, 22; СРНГ 21, 286 … Большой словарь русских поговорок

  5. YT| DeByшka Ответить

    Выражение «Комар носа не подточит» имеет значение: «не к чему
    придраться» . Оно достаточно молодое, но успело несколько раз поменять
    свое значение. В начале ХХ века Владимир Маяковский приложил руку к
    этой фразе, причем немного исказил исконный смыл — так и получилось:
    «придраться не к чему — без сучка, без задоринки» . Собственно говоря,
    сегодня мы, произнося «комар носа не подточит» , это и имеем в виду. А
    что же было раньше?
    Слово «подточить» понимали как «покусать» . Собственно говоря, это
    видно из старой доброй русской песенки:
    …Мушки, блошки не кусают, не едят,
    комарики не подтачивают.. .
    Известный русский филолог В. М. Мокиенко провел исследование и
    выяснил, что буквально за 150 лет официального существования выражения
    в нем переплелись три значения:
    не к чему придраться
    кусает комар, что есть, точит нос
    враг точит зуб
    В какой-то период времени каждый из этих смыслов был основным. А
    причина смены смысла идет от нечеткого понимания глагола «точить,
    подтачивать» . Точить — это «изъесть» , «изгрызть» . Еще «точить нос»
    говорят, когда речь идет о запахе. В общем, погрузилась я в
    размышления о нелегкой доле комара и увидела, что и в старые времена,
    когда выражение «комар носу не подточит» не было записано ни в каких
    словарях, люди видели смысл такой: «дело сделано безупречно, и даже
    самый проницательный человек не найдет зацепочек и шероховатостей — то
    бишь «комар носа не подточит» !
    Существовало еще выражение «под добрую сваху комар носа не подточил
    бы» . Причем раньше даже более популярно было выражение про иголку.
    Оно с тем же смыслом, но так говорили, в основном, о вранье: «Люди
    схвастают — иглы не подточишь, мы соврем — целое бревно подсунешь» !
    Так говорили на Смоленщине. Еще говорили — «между женским ДА и НЕТ ни
    иголки не просунешь» . Еще — «между мужем и женой нитки не проденешь»
    .
    В принципе, не так много времени пролетело, но произошла
    диалектическая замена: иголка превратилась в комара, а «поддеть» — в
    «продеть» и «подточить» . Кстати, так появилось и еще одно
    промежуточное значение — теснота! Во всяком случае, так было в
    Белоруссии. Где даже существовало выражение «комар носом не подлезет»
    . То есть «иголки некуда воткнуть» . Так что крылатое выражение в
    пословицах и поговорках существовало еще в далекие времена и имело
    разнообразные значения — в зависимости от места, времени и стиля жизни
    людей.
    Ну, а когда в XIX веке филологи впервые решили внести фразу в словари,
    там появилось значение «иглы не заточишь» . Так решили объединить все
    имеющиеся понятия и попытались сделать это как можно более лаконично.
    С этого момента и возникла двусмысленность в выражении «точить» и
    словарное закрепление крылатого выражения «комар носу не подточит».
    https://otvet.mail.ru/question/47035024
    Мне нечего добавить к этой версии. Да, не очень документально, но других-то правдоподобных и вовсе не наблюдается.
    Хотя вот тут утверждается иное. Вкратце: “подточить” рассматривается как синоним “подсунуть”, что сомнительно, да и объясняет не до конца. Разве комариный “нос” – инструмент для “просовывания”?

  6. Sirabandis Ответить

    Выражение «Комар носа не подточит» имеет значение: «не к чему
    придраться» . Оно достаточно молодое, но успело несколько раз поменять
    свое значение. В начале ХХ века Владимир Маяковский приложил руку к
    этой фразе, причем немного исказил исконный смыл — так и получилось:
    «придраться не к чему — без сучка, без задоринки» . Собственно говоря,
    сегодня мы, произнося «комар носа не подточит» , это и имеем в виду. А
    что же было раньше?
    Слово «подточить» понимали как «покусать» . Собственно говоря, это
    видно из старой доброй русской песенки:
    …Мушки, блошки не кусают, не едят,
    комарики не подтачивают.. .
    Известный русский филолог В. М. Мокиенко провел исследование и
    выяснил, что буквально за 150 лет официального существования выражения
    в нем переплелись три значения:
    не к чему придраться
    кусает комар, что есть, точит нос
    враг точит зуб
    В какой-то период времени каждый из этих смыслов был основным. А
    причина смены смысла идет от нечеткого понимания глагола «точить,
    подтачивать» . Точить — это «изъесть» , «изгрызть» . Еще «точить нос»
    говорят, когда речь идет о запахе. В общем, погрузилась я в
    размышления о нелегкой доле комара и увидела, что и в старые времена,
    когда выражение «комар носу не подточит» не было записано ни в каких
    словарях, люди видели смысл такой: «дело сделано безупречно, и даже
    самый проницательный человек не найдет зацепочек и шероховатостей — то
    бишь «комар носа не подточит» !
    Существовало еще выражение «под добрую сваху комар носа не подточил
    бы» . Причем раньше даже более популярно было выражение про иголку.
    Оно с тем же смыслом, но так говорили, в основном, о вранье: «Люди
    схвастают — иглы не подточишь, мы соврем — целое бревно подсунешь» !
    Так говорили на Смоленщине. Еще говорили — «между женским ДА и НЕТ ни
    иголки не просунешь» . Еще — «между мужем и женой нитки не проденешь»
    .
    В принципе, не так много времени пролетело, но произошла
    диалектическая замена: иголка превратилась в комара, а «поддеть» — в
    «продеть» и «подточить» . Кстати, так появилось и еще одно
    промежуточное значение — теснота! Во всяком случае, так было в
    Белоруссии. Где даже существовало выражение «комар носом не подлезет»
    . То есть «иголки некуда воткнуть» . Так что крылатое выражение в
    пословицах и поговорках существовало еще в далекие времена и имело
    разнообразные значения — в зависимости от места, времени и стиля жизни
    людей.
    Ну, а когда в XIX веке филологи впервые решили внести фразу в словари,
    там появилось значение «иглы не заточишь» . Так решили объединить все
    имеющиеся понятия и попытались сделать это как можно более лаконично.
    С этого момента и возникла двусмысленность в выражении «точить» и
    словарное закрепление крылатого выражения «комар носу не подточит».
    https://otvet.mail.ru/question/47035024
    Мне нечего добавить к этой версии. Да, не очень документально, но других-то правдоподобных и вовсе не наблюдается.
    Хотя вот тут утверждается иное. Вкратце: “подточить” рассматривается как синоним “подсунуть”, что сомнительно, да и объясняет не до конца. Разве комариный “нос” – инструмент для “просовывания”?

  7. after life Ответить

    Смотреть что такое “комар носа не подточит” в других словарях:

    комар носа не подточит — без изъяна, лучше не надо, лучше не бывает, выше всяких похвал, не подкопаешься, иголку не подпустишь, не придерешься, неуязвимый, безукоризненный, безупречный, совершенный, идеальный, образцовый Словарь русских синонимов. комар носа не подточит… … Словарь синонимов
    комар носа не подточит — шито крыто, дело чисто, не придерешься Ср. Фельдфебель Веретянин служил и вел себя так, что, как говорится, комар носа не подточит. Н. Макаров. Воспоминания. 7, 6. Ср. Ты при посторонних людях чепуху то эту (о происхождении человека) несешь… А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
    комар носа не подточит — Комар но/са (но/су) не подточит, см. комар … Словарь многих выражений
    Комар носа не подточит — (Тутъ) Комаръ носа не подточитъ (шито крыто, д?ло чисто, не придерешься). Ср. Фельдфебель Веретянинъ служилъ и велъ себя такъ, что, какъ говорится, комаръ носа не подточитъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 7, 6. Ср. Ты при постороннихъ людяхъ чепуху… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
    Комар носа не подточит — Разг. Одобр., иногда Шутл. 1. Очень аккуратно, точно, так, что не к чему придраться. 2. Так, что никто ничего не узнает, не заподозрит. ДП, 432, 478; ФСРЯ, 202; БМС 1998, 287 … Большой словарь русских поговорок
    Под добрую сваху комар носа не подточит. — Под добрую сваху комар носа не подточит. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
    комар носу не подточит — комар носа( у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без… … Учебный фразеологический словарь
    комар носу не подточит — Кома/р носу (носа) не подточит О чём л., к чему трудно придраться … Словарь многих выражений
    Комар носа(у) не подточит — Разг. Экспрес. Сделано так, что не к чему придраться. Дела в величайшем порядке; мотивировка коротка, точна, ясна, комар носа не подточит (А. Серафимович. Председатель областного суда). У меня, знаешь, так дело поставлено, что комар носу не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
    Комар носа не подденет — Дон. Одобр. То же, что комар носа не подточит. СДГ 3, 22; СРНГ 21, 286 … Большой словарь русских поговорок

  8. Buthris Ответить

    Выражение «Комар носа не подточит» имеет значение: «не к чему
    придраться» . Оно достаточно молодое, но успело несколько раз поменять
    свое значение. В начале ХХ века Владимир Маяковский приложил руку к
    этой фразе, причем немного исказил исконный смыл — так и получилось:
    «придраться не к чему — без сучка, без задоринки» . Собственно говоря,
    сегодня мы, произнося «комар носа не подточит» , это и имеем в виду. А
    что же было раньше?
    Слово «подточить» понимали как «покусать» . Собственно говоря, это
    видно из старой доброй русской песенки:
    …Мушки, блошки не кусают, не едят,
    комарики не подтачивают.. .
    Известный русский филолог В. М. Мокиенко провел исследование и
    выяснил, что буквально за 150 лет официального существования выражения
    в нем переплелись три значения:
    не к чему придраться
    кусает комар, что есть, точит нос
    враг точит зуб
    В какой-то период времени каждый из этих смыслов был основным. А
    причина смены смысла идет от нечеткого понимания глагола «точить,
    подтачивать» . Точить — это «изъесть» , «изгрызть» . Еще «точить нос»
    говорят, когда речь идет о запахе. В общем, погрузилась я в
    размышления о нелегкой доле комара и увидела, что и в старые времена,
    когда выражение «комар носу не подточит» не было записано ни в каких
    словарях, люди видели смысл такой: «дело сделано безупречно, и даже
    самый проницательный человек не найдет зацепочек и шероховатостей — то
    бишь «комар носа не подточит» !
    Существовало еще выражение «под добрую сваху комар носа не подточил
    бы» . Причем раньше даже более популярно было выражение про иголку.
    Оно с тем же смыслом, но так говорили, в основном, о вранье: «Люди
    схвастают — иглы не подточишь, мы соврем — целое бревно подсунешь» !
    Так говорили на Смоленщине. Еще говорили — «между женским ДА и НЕТ ни
    иголки не просунешь» . Еще — «между мужем и женой нитки не проденешь»
    .
    В принципе, не так много времени пролетело, но произошла
    диалектическая замена: иголка превратилась в комара, а «поддеть» — в
    «продеть» и «подточить» . Кстати, так появилось и еще одно
    промежуточное значение — теснота! Во всяком случае, так было в
    Белоруссии. Где даже существовало выражение «комар носом не подлезет»
    . То есть «иголки некуда воткнуть» . Так что крылатое выражение в
    пословицах и поговорках существовало еще в далекие времена и имело
    разнообразные значения — в зависимости от места, времени и стиля жизни
    людей.
    Ну, а когда в XIX веке филологи впервые решили внести фразу в словари,
    там появилось значение «иглы не заточишь» . Так решили объединить все
    имеющиеся понятия и попытались сделать это как можно более лаконично.
    С этого момента и возникла двусмысленность в выражении «точить» и
    словарное закрепление крылатого выражения «комар носу не подточит».
    https://otvet.mail.ru/question/47035024
    Мне нечего добавить к этой версии. Да, не очень документально, но других-то правдоподобных и вовсе не наблюдается.
    Хотя вот тут утверждается иное. Вкратце: “подточить” рассматривается как синоним “подсунуть”, что сомнительно, да и объясняет не до конца. Разве комариный “нос” – инструмент для “просовывания”?

  9. Енот Ответить

    Смотреть что такое “комар носу не подточит” в других словарях:

    комар носу не подточит — См … Словарь синонимов
    комар носу не подточит — Кома/р носу (носа) не подточит О чём л., к чему трудно придраться … Словарь многих выражений
    Комар носу не подточит. — см. Иголки не подсунешь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
    Тут и комар носу не подточит. — Тут и комар носу не подточит. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
    комар носа не подточит — комар носа( у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без… … Учебный фразеологический словарь
    Комар муху не подточит — (от посл. Комар носу не подточит не к чему придраться) исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
    КОМАР МУХУ НЕ ПОДТОЧИТ — погов. перед.: Комар носу не подточит … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
    комар носа не подточит — шито крыто, дело чисто, не придерешься Ср. Фельдфебель Веретянин служил и вел себя так, что, как говорится, комар носа не подточит. Н. Макаров. Воспоминания. 7, 6. Ср. Ты при посторонних людях чепуху то эту (о происхождении человека) несешь… А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
    Комар носа не подточит — (Тутъ) Комаръ носа не подточитъ (шито крыто, д?ло чисто, не придерешься). Ср. Фельдфебель Веретянинъ служилъ и велъ себя такъ, что, какъ говорится, комаръ носа не подточитъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 7, 6. Ср. Ты при постороннихъ людяхъ чепуху… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
    Комар носу не протокарил — Кар. Одобр. То же, что комар носа не подточит 1. СРГК 5, 309 … Большой словарь русских поговорок

  10. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *