Что такое ферст нейм и ласт нейм?

9 ответов на вопрос “Что такое ферст нейм и ласт нейм?”

  1. Вколхозе Ответить

    First Name — поле, куда нужно писать имя, то есть только имя, не фамилия, не отчество. Поле может быть при регистрации где-то, например нужно заполнить документ, при оформлении покупки на Алиэкспресс, доставки.
    В общем когда вы что-то оформляете, то вам нужно заполнить бумажный или электронный документ, и вот там может быть поле First Name.
    Еще раз — в поле First Name мы просто пишем имя и все. Не фамилия.
    Содержание
    Правильно пишем имя и фамилию
    Middle Name — что указывать?
    А что тогда писать в Last Name? А тут уже нужно писать фамилию. Если перевести дословно Last Name, то будет что-то типа последнее имя — это и имеется ввиду фамилия. Хотя согласен, что немного непонятно все это..
    First Name и Last Name — перевод на русский:

    Вместо Last Name также может быть Family Name:

    Вы можете встретить еще такое поле как Surname last name — это еще что такое? Как я понимаю, то если пишется именно так, то это тоже имеется ввиду фамилия. А вообще запутаться можно в это всем..

    Как правильно указывать имя и фамилию?

    Но это еще не вся сложность, с которой вы можете столкнуться. Смотрите, вот вы уже поняли, куда нужно писать имя и куда фамилия. Но как писать? Дело в том, что вас могут попросить писать не русскими буквами, а английскими.
    Вы можете подумать — ну что тут сложного, напишу английскими буквами. Но нет, постойте, дело в том что есть что-то вроде.. в общем есть некая официальная транслитерация. В общем там какие-то правила, не знаю, но важно указывать правильно имя и фамилию даже если английскими буквами.
    Вот смотрите, меня зовут Дмитрий Шариков, и вот я нашел в интернете сайт, где есть официальная транслитерация с русского на английский (даже по ГОСТу какому-то), и там написал свое имя и нажимаю кнопку Транслитерировать (слово просто ужс):

    И вот результат:

    То есть видите, вроде бы просто — но есть еще какие-то правила, стандарт ГОСТ какой-то..
    Сайт, на котором я это все делал — вы бес труда найдете в Яндексе, писать его не буду, а то будет как бы реклама. Есть и другие сайты, но я нашел этот, он был на первом месте и вроде бы неплохой)
    Примеры полей First Name и Last Name — заполняйте внимательно!

  2. Gamath Ответить

    С этим английским термином все предельно просто: он буквально означает то, что русскоязычные называют фамилией. Несмотря на то что это слово кажется проще, чем странное last name, его используют куда реже.

    Family name

    Еще один вариант того, как можно назвать по-английски фамилию. Конечно, здесь есть небольшие отличия. Например, в уже приведенном выше примере, в котором девушка меняет фамилию со Smith на Fisher, ее family name – фамилия ее семьи – так и останется Smith, а surname изменится.

    Given name

    В переводе на русский – почти то же, что и first name. Это “данное имя”, то есть то имя, которое было дано человеку при рождении. Само собой, они могут отличаться. Например:
    My given name is John, but I changed it two years ago, so now my first name’s James. – При рождении мне дали имя “Джон”, но я сменил его два года назад; теперь меня зовут Джеймс.

    В официальных документах и при регистрации на сайтах термин given name не используется, но в разговорной речи или в литературе вполне может встретиться.

    Christian name

    В буквальном переводе – “христианское имя”, то есть то имя, которое было дано человеку при крещении. Оно нечасто отличается от first name и закономерно отсутствует у представителей другой религии.

    Complex name

    Комплексное или полное имя в английском языке включает first, middle и last name. Иногда у человека может отсутствовать middle name, или их может быть несколько (вспомнить хотя бы знаменитую шутку про полное имя Пабло Пикассо, включающее по меньшей мере десяток сложных средних имен).
    Несмотря на то что эта система имен в английском языке кажется невероятно нелогичной и сложной, при соответствующем желании разобраться в ней это не составит абсолютно никакого труда.

  3. .*°ViKuLyA°*. Ответить

    Второе (или же среднее)  имя, которое человек получает при рождении в англоговорящих странах. Оно ставится обычно между именем и фамилией и не так значимо, как first name.
    Однако, среднее имя выступает дополнительным отличительным признаком. Это особенно помогает, если вы являетесь обладателем очень распространенных имени и фамилии.
    Например, John Smith или Mary Simpson.
    Зачастую второе имя на письме обозначено начальной буквой, то есть инициалом в полном имени (Anna Carter Goldman или Anna C. Goldman).
    В наше время чаще встречаются два или три middle names у одного человека,  и очень редко — полное отсутствие среднего имени. Кстати, закона, ограничивающего количество middle names, не существует,  но сдержанные англичане обычно больше четырех средних имен не дают (например, Amelia Elisabeth Alice Thomas).
    Иногда известные личности предпочитают пользоваться middle name в качестве фамилии, как, например, это делает Tom Cruise (Thomas Cruise Mapother IV).
    При заполнении анкеты, графу «Middle name» нам следует пропускать, поскольку отчество — это совершенно другая вещь, о которой мы узнаем чуть позже.
     

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *