Что такое устаревшие слова в русском языке?

14 ответов на вопрос “Что такое устаревшие слова в русском языке?”

  1. Gridora Ответить

    Устаревшие слова
    УСТАРЕ?ВШИЕ СЛОВА? — слова совр. рус. яз., вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям яз. (аршин, баран, барщина, ботфорты, городовой, купец, око, толмач). По происхождению У. С. м. б. исконно рус. (посул — “взятка”, сполох — “тревога”, торг — “базар”), ст.-слав, (град — “город”, врата — “ворота”, ланиты — “щеки”, лобзать — “целовать”), иноязычными (баталия — “битва”, виктория — “победа”, парсуна — “портрет”). В зависимости от степени устарелости У. С. подразделяются на две группы. В первую гр. входят слова, неизвестные или непонятные большинству носителей яз.: слова, исчезнувшие из яз. (гридь — “воин”, старый — “дядя по отцу”, выя — “шея”), слова, встречающиеся только в составе производных слова (лепота — “красота” — нелепый; мемория — “память” — мемориал, мемориальный; говядо — “крупный рогатый скот” — говядина; хлад — прохладный) или только в составе фразеологизмов (бить челом, где чело — лоб; с жиру беситься, не до жиру, быть бы живу, где жир — богатство; беречь как зеницу ока, где зеница — зрачок; с открытым забралом, где забрало — металлич. часть шлема, опускаемая на лицо). Ко второй гр. относятся слова, в значит, степени известные носителям совр. рус. яз. (аршин, бурса, верста, волость, кулак, нэп). Все У. С. делятся на историзмы и архаизмы. Историзмы — это слова и словосочет., к-рые обозначали существовавшие когда-то предметы и явления (бурлак, епанча, крепостной, смерд, гетман, юнкер, салоп). Они не имеют синонимов в совр. яз. Архаизмы (греч. ????????? — древний) — это устаревшие назв. совр. вещей и понятий; слова этой гр. перешли в пассивный словарь потому, что в яз. появились новые назв. тех же понятий. Архаизмы имеют синонимы в совр. рус. яз. Различают лексич., грамматич.
    и семантич. архаизмы. Первую группу составляют У. С., к-рые вытеснены из актив. слов, запаса словами с др. корнем (ветрило — парус, ланиты — щеки, десница — правая рука, орало — соха, толмач — переводчик). Это собственно-лексич. архаизмы. У. С., к-рые были заменены в актив. употр. однокорневыми словами, образов, чаще посредством суффиксов, реже приставок (дружество — дружба, изветы — наветы, рыбарь — рыбак, богачество — богатство, лечба — лечение), называются лексико-словообразовательными. К лексико-фонет. архаизмам относятся такие, к-рые в активном словаре имеют синонимы с неск. иным звучанием (зерцало — зеркало; оризон, горизон — горизонт; шквадра — эскадра; гошпиталъ — госпиталь; покал — бокал; хоробрый — храбрый; клоб — клуб; пиит — поэт; шелом — шлем) и иным, чем в совр. рус. яз., ударением (музы?ка, симво?л, призра?к). К гр. грамматич. архаизмов относят У. С., отличающиеся своими устаревшими грамматич. формами (морфолог, архаизмы), устаревшими синтаксич. конструкциями. Морфолог. архаизмами являются зала (ср. зал), испуга (ср. испуг), лебедь ж. р. (ср. лебедь м. р.). Примерами архаич. конструкций могут служить: мать иногда скучала им, я к вам пишу, памятник Пушкина (ср. памятник Пушкину). Третья гр. — семантич. архаизмы; это сохранившиеся в актив. употр. старые слова, у к-рых устарели значения (или одно из значений): вокзал — “увеселительное заведение”, язык — “народ”, доверенность — “доверие”, ведомость — “известие”, оператор — “хирург”, плеск — “аплодисменты”. В совр. рус. яз. У. С. употребляются в науч. тр. по истории в качестве терминов для наименования определ. понятий, реалий, вышедших из обихода; в худ. произв. как одно из стилист, средств для воссоздания реальной ист. обстановки. Архаизмы используются как яркое стилистич. средство для создания колорита эпохи, для стилизации речи, для соц. характеристики персонажа и т. д.
    Лит.: Шанский И. М. Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка // Рус. яз. в школе. 1954. № 3; Ожегов С. И. Основные черты развития русского языка в советскую эпоху // С. И. Ожегов Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974; Попов Р. Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М., 1976; Шмелев Д. Н. Современный русский язык: Лексика. М., 1977.

  2. Sieg Heil Ответить

    Архаизм – это устаревшие названия предметов, явлений или действий, которые потеряли свою уникальность и были вытеснены другими словами, обозначающими то же самое (синонимами).
    Этот термин, как и многие другие в русском языке, зародился в Древней Греции. В дословном переводе слово «archaios» означает «древний».
    У архаизмов есть две особенности, которые их характеризуют.
    Во-первых, у них обязательно должны быть современные синонимы (что это такое?).

    А во-вторых, эти слова не исчезают совсем. Они уходят из повседневной речи, но сохраняются на страницах книг, в виде цитат из фильмов и в пословицах (это как?).

    Примеры архаизмов

    Всем известна поговорка «ОКО ЗА ОКО» или песня «ОЧИ ЧЕРНЫЕ». И все мы понимает, что ОКО (ОЧИ) – это глаз (глаза). Но в обычной жизни мы так не говорим, ну или говорим крайне редко.
    Так вот ОЧИ – это и есть архаизм, а ГЛАЗА – современный синоним.
    Кстати, именно в обозначении частей тел человека встречается много архаизмов. Практически все, из чего мы состоим, раньше называлось по-другому. Некоторые слова нам по-прежнему хорошо знакомы, а другие и на страницах книг встретишь не часто.
    ГЛАЗА – ОЧИ.
    ЗРАЧОК – ЗЕНИЦА. Помните поговорку «Беречь как зеницу ока»;
    РОТ — УСТА. Известные выражения «У всех на устах» или «Из первых уст»;
    ЛОБ – ЧЕЛО. «Царь и Великий Князь Всея Руси челом бьет…» (х/ф «Иван Васильевич меняет профессию»;
    ПАЛЕЦ – ПЕРСТ. Еще одно известное выражение «Перст указующий»;
    ЛАДОНЬ – ДЛАНЬ. «Ты молоток возьмёшь во длань // И воззовёшь: свобода!» (Пушкин);
    ПРАВАЯ РУКА – ДЕСНИЦА. Выражение «Карающая десница», означающее «возмездие». Также «десницей» принято называть доверенное лицо;
    ЛЕВАЯ РУКА – ШУЙЦА. «Простите простака, но этот луч на смуглой шуйце вашей — не камень ли волшебный?» (Набоков);
    ЩЕКИ – ЛАНИТЫ. «Они тебя по ланите, а ты им на радостях всю спину подставишь» (Достоевский);
    ШЕЯ – ВЫЯ. «Прусский барон, опоясавши выю // Белым жабо в три вершка ширины» (Некрасов);
    ПЛЕЧО – РАМЕНА. «Копьё рамена прободает, // И хлещет кровь из них рекой» (Лермонтов);
    ВОЛОСЫ – ВЛАСЫ. «И на челе тогда моём // Власы седые не блистали» (Лермонтов);
    ГЛАВА – ГОЛОВА. «Склонитесь первые главой // Под сень надёжную закона» (Пушкин), плюс «главой» сегодня часто называют какого-нибудь руководителя (глава компании, глава региона);
    ГРУДЬ – ПЕРСИ.» К ней на перси тихо сел голубок, обнял их крылами» (Жуковский);
    ПЯТКА – ПЯТА. Выражение «до пят» применяют, объясняя длину платья или юбки. Или выражение «ходить по пятам», то есть «преследовать»;
    БЕДРА, ПОЯСНИЦА – ЧРЕСЛА. «И целомудренно и смело, // До чресл сияя наготой, // Цветёт божественное тело // Неувядающей красой» (Фет).

    Стоит добавить, что архаизмами могут быть любые части речи. Мы привели примеры существительных.
    А есть архаизмы:
    глаголы (ГЛАГОЛИТЬ – ГОВОРИТЬ)
    прилагательные (ЧЕРВОННЫЙ -КРАСНЫЙ)
    местоимения (АЗ – Я)
    числительное (ОСЬМНАДЦАТЬ – ВОСЕМНАДЦАТЬ
    наречие (ДОСЕЛЕ – ДО ТЕХ ПОР).

    Разновидности архаизмов

  3. Shaligar Ответить

    К устаревшей лексике относят слова, которые вышли из употребления, среди них различают историзмы и архаизмы.
    Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие архаизируются довольно быстро, мы перестаём их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами обозначаются. Изменилась система образования в России – ушли из нашей речи слова институт благородных девиц, классная дама, реалист (учащийся реального училища), институтка.
    Слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений, называются историзмами. Все перечисленные «старые слова» – это историзмы. Они занимают в языке совершенно особое положение, являясь единственными наименованиями давно ушедших из нашего обихода предметов. Поэтому у историзмов нет и не может быть синонимов. В исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности.
    Итак, историзмы — это слова, которые перестали употребляться в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов и явлений: бурса, кафтан, посадник. Историзмы встречаются в основном текстах о прошлом (как в научных, так и в художественных).
    Архаизмы — это слова, которые перешли в пассивный запас в связи с тем, что у обозначаемых ими — и существующих по сей день — предметов, явлений, понятий появились другие названия. В зависимости от того, какой аспект слова устарел, выделяют разные типы архаизмов:
    ­ лексические — устарело само слово, его звуко-буквенный комплекс больше не используется, а значение выражается другой лексической единицей;
    ­ семантические — слово существует в современном русском языке, но утратило одно или несколько значений: И дабы впредь не смел чудесить, / Поймавши истинно повесить / И живота весьма лишить (Пушк.). Читали ли вы в “Петербургских ведомостях” артикль? (С.-Щ.) Аркадий все это замечал, но хранил про себя свои замечания (Тург.).
    ­ фонетические — изменился звуковой облик слова, что отражается и в его написании: Он пел поблеклый жизни цвет / Без малого в осьмнадцать лет (Пушк.).
    ­ словообразовательные — устарела словообразовательная структура слова: Яд каплет сквозь его кору, / К полудню растопясь от зною, / И застывает ввечеру / Густой прохладною смолою (Пушк.); Безумный плачет лишь от бедства, / А умный ищет средства, / Как делом горю пособить (Крыл.). А у нас лесник был Федос Иванов, большой грамотник и умел хорошо все дела разбирать (Леск.).
    ­ грамматические — устарели отдельные грамматические формы слова: Весельем дышущ земледел / При полных житницах ликует (Жук.)
    Архаизмы принципиально отличаются от историзмов. Если историзмы – это названия устаревших предметов, то архаизмы – это устаревшие наименования вполне обычных предметов и понятий, с которыми мы постоянно сталкиваемся в жизни.
    В составе архаизмов можно выделить различные группы слов. Одни из них отличаются от современных своих синонимов какими-нибудь особенностями в звучании, например неполногласными сочетаниями звуков (младой – молодой, злато – золото, брег – берег, град – город, вран – ворон; первые слова в этих парах звучат архаично). Подобные архаизмы называются фонетическими. К ним относятся встречающиеся у писателей XIX века слова клоб (современное – клуб), нумер (современное – номер), стора (современное – штора), гошпиталь (современное – госпиталь) и подобные. Они отличаются от своих «соперников» нередко лишь одним звуком, реже – несколькими звуками или устаревшим ударением.
    Как видно из примеров, устаревшие слова отличаются друг от друга по степени архаичности: одни ещё встречаются в речи, особенно у поэтов, другие известны только по произведениям писателей прошлого века, а есть и такие, которые вовсе забыты.
    Архаизация одного из значений слова – очень интересное явление.
    Результатом этого процесса оказывается возникновение семантических, или смысловых, архаизмов, то есть слов, употреблённых в необычном для нас, устаревшем значении. Знание семантических архаизмов помогает правильно понимать язык писателей-классиков.

  4. ©k®eam41K Ответить

    УСТАРЕ?ВШИЕ СЛОВА?, сло­ва, вы­шед­шие из ак­тив­но­го упот­реб­ле­ния, но со­хра­нив­шие­ся в пас­сив­ном сло­ва­ре и в боль­шин­ст­ве сво­ём по­нят­ные но­си­те­лям язы­ка (напр., в совр. рус. язы­ке «ар­шин», «вран» ‘во­рон’). В со­во­куп­но­сти У. с. об­ра­зу­ют в язы­ке сис­те­му ус­тар. лек­си­ки, струк­ту­ра ко­то­рой оп­ре­де­ля­ет­ся разл. сте­пе­нью её ус­та­ре­ло­сти, разл. при­чи­на­ми ар­хаи­за­ции и ха­рак­те­ром ис­поль­зо­ва­ния. По сте­пе­ни ус­та­ре­ло­сти вы­де­ля­ют­ся: сло­ва, зна­че­ние ко­то­рых не­по­нят­но но­си­те­лям совр. язы­ка без со­от­вет­ст­вую­щих лек­си­ко­гра­фич. спра­вок [рус. «ло­кы» ‘лужа’, «ско­ра» ‘шкура’ (ср. «скор­няк»)]; сло­ва, по­нят­ные но­си­те­лям язы­ка, но на­хо­дя­щие­ся в со­ста­ве пас­сив­но­го сло­ва­ря и упот­реб­ляю­щие­ся с оп­ре­де­лён­ны­ми, пре­ж­де все­го сти­ли­стич., це­ля­ми. Мн. У. с. со­хра­ня­ют­ся в ус­той­чи­вых со­че­та­ни­ях («ни зги не вид­но», «ни гла­са ни воз­ды­ха­ния»). По про­ис­хо­ж­де­нию У. с. мо­гут быть ис­кон­но рус­ски­ми («оный», «спо­лох» ‘тревога’), ста­ро­сла­вян­ски­ми («вран», «ве­щать», «лоб­зать»; см. Ста­ро­сла­вян­ский язык) и за­им­ст­во­ван­ны­ми из др. язы­ков («ин­фан­те­рия» ‘пехота’).
    В за­ви­си­мо­сти от при­чин ар­хаи­за­ции У. с. де­лят­ся на 2 раз­ря­да – ис­то­риз­мы и ар­ха­из­мы. Ис­то­риз­мы – сло­ва, вы­шед­шие из упот­реб­ле­ния в свя­зи с ис­чез­но­ве­ни­ем обо­зна­чав­ших­ся ими по­ня­тий (напр., в рус. яз. на­зва­ния ста­рин­ной оде­ж­ды: «ар­мяк», «кам­зол», «каф­тан»). Ис­то­риз­мы не име­ют си­но­ни­мов.
    Ар­ха­из­мы – сло­ва, на­зы­ваю­щие су­ще­ст­вую­щие реа­лии, но вы­тес­нен­ные по к.-л. при­чи­нам из ак­тив­но­го упот­реб­ле­ния си­но­ни­мич­ны­ми лек­сич. еди­ни­ца­ми. Вы­де­ля­ют­ся 2 ти­па ар­ха­из­мов. Лек­си­че­ские ар­ха­из­мы вклю­ча­ют: соб­ст­вен­но лек­сич. ар­ха­из­мы – сло­ва, ус­та­рев­шие це­ли­ком как оп­ре­де­лён­ные зву­ко­вые ком­плек­сы («выя», «дая­ние», «одес­ную»); лек­си­ко-сло­во­об­ра­зо­ват. ар­ха­из­мы, от­ли­чаю­щие­ся от си­но­ни­мич­но­го сло­ва совр. язы­ка толь­ко сло­во­об­ра­зо­ват. эле­мен­том, ча­ще все­го суф­фик­сом («дру­же­ст­во», ‘дружба’, «ры­барь» ‘рыбак’); лек­си­ко-фо­не­тич. ар­ха­из­мы, от­ли­чаю­щие­ся от совр. ва­ри­ан­тов лишь не­сколь­ки­ми зву­ка­ми («клоб» ‘клуб’, «пи­ит» ‘поэт’). Се­ман­ти­че­ские ар­ха­из­мы – это ус­тар. зна­че­ния су­ще­ст­вую­щих в ак­тив­ном сло­ва­ре слов (напр., зна­че­ние ‘зрелище’ у сло­ва «по­зор», ср. совр. зна­че­ние ‘бесчестье’).
    У. с. раз­ли­ча­ют­ся ха­рак­те­ром ис­поль­зо­ва­ния. Ис­то­риз­мы упот­реб­ля­ют­ся и как ней­траль­ные сло­ва – при не­об­ходи­мо­сти на­звать обо­зна­чав­шие­ся ими реа­лии (напр., в ис­то­рич. ра­бо­тах), и как сти­ли­стич. сред­ст­во. Ар­ха­из­мы ис­поль­зу­ют­ся толь­ко с оп­ре­де­лён­ны­ми сти­ли­стич. це­ля­ми: в ис­то­рич. ро­ма­нах, по­вес­тях, для вос­соз­да­ния ре­аль­ной ис­то­рич. об­ста­нов­ки и ре­чи ге­ро­ев (напр., в ро­ма­не А. Н. Тол­сто­го «Пётр I»: «Гос­по­да шве­ды, не луч­ше ли сей мир, чем Шлис­сель­бур­га, Ни­ен­шан­ца и Юрь­е­ва кон­фуз­ные ба­та­лии?»); в пуб­ли­ци­стич. и ху­дож. ре­чи – для соз­да­ния вы­со­ко­тор­жеств. сти­ля [напр., «В тер­но­вом вен­це ре­во­лю­ций гря­дёт ше­ст­на­дца­тый год» (В. В. Мая­ков­ский)]; для ха­рак­те­ри­сти­ки от­ри­ца­тель­ных яв­ле­ний, как сред­ст­во соз­да­ния ко­ми­че­ско­го – иро­нии, са­ти­ры, сар­каз­ма [напр.: «Во­об­ще в Та­ган­ро­ге мо­да бе­гать с ак­тё­ра­ми. Мно­гие не­дос­чи­ты­ва­ют­ся сво­их жён и дще­рей» (А. П. Че­хов)].
    У. с. мо­гут вновь вой­ти в ак­тив­ное упот­реб­ле­ние, при­об­ре­тая при этом сти­ли­стич. от­те­нок вы­со­ко­сти или от­те­нок шут­ли­во­сти, иро­нич­но­сти (напр., совр. упот­реб­ле­ние слов «ве­ле­ние», «из­ры­гать», «воз­ле­жать», «воз­лия­ние», «от­рок»). Кро­ме то­го, не­ко­то­рые ис­то­риз­мы мо­гут об­рес­ти но­вую жизнь, бу­ду­чи при­ме­нён­ны­ми к но­вым реа­ли­ям как их обо­зна­че­ния. Сло­во при этом со­хра­ня­ет преж­ний об­лик, но при­об­ре­та­ет но­вое зна­че­ние (напр., совр. упот­реб­ле­ние сло­ва «пра­пор­щик»).

  5. oooochen xolosaya Ответить

    УСТАРЕЛЫЕ слова, или АРХАИЗМЫ, обозначают такие предметы, явления и понятия, которые не исчезли из нашей современной жизни, а продолжают существовать в ней, но уже под другим названием. То есть они обозначаются современными словами.
    Архаизмов очень много известно. И в словарях они приводятся.
    Вот передо мной словарь Ожегова. Открываю наугад страницу – и сразу попадаются устаревшие слова: ланита – щека; лапотник – крестьянин; слово барышник употреблялось в значении перекупщик и торговец лошадьми.
    Закрываю словарь. Что же сама могу вспомнить?
    Это нетрудно сделать, если вспомнить некоторые выражения и фразы наших известных писателей-классиков. Например, у А,П, Чехова есть такое обращение: ВЕЛЕМУДРЫЙ секретарь! То есть премудрый.
    Из стихотворения А.С. Пушкина “Пророк” всем известны строчки:

    Думаю, что и переводить выделенные устаревшие слова на современный язык не стоит, потому что все мы знаем их еще из школьной программы.
    Вот еще несколько устаревших слов: полон – плен; шелом – шлем; пешец – пехотинец; туга – тоска, печаль; десница – правая рука; страж – сторож; перст – палец; сущий – существующий; тать – вор, грабитель и т.д.
    Повторюсь, что архаизмов очень много и исконно русских, и старославянских, и заимствованных.
    В рамках данного проекта просто невозможно их перечислить.

  6. Truthdweller Ответить

    К устаревшим относят слова, которые более не употребляются в стандартной речи. Для определения, относится ли определённое слово к устаревшим, применяют лексикографический анализ. Он должен показать, что сейчас данное слово в речи используют редко. Одним из типов устаревших слов являются историзмы, то есть обозначения понятий, которых больше не существует. Довольно много подобных слов среди обозначений профессий или социальных позиций человека, которые перестали быть актуальны, к примеру, однодворец, профос, москательщик, провиантмейстер, форейтор, гончар. Огромное количество историзмов обозначает предметы материальной культуры, вышедшие из обихода – конка, лучина, бричка, лапти. Значение некоторых слов, относящихся к этой категории, известно, по крайней мере, части носителей языка, которые без усилий их опознают, но в активном словаре историзмы отсутствуют.
    Архаизмы — слова, указывавшие на понятия, продолжающие существовать в языке, для обозначения которых теперь используется другое слово. Вместо «дабы» говорят «чтобы», вместо «искони» — «издавна, всегда», а вместо «око» — «глаз». Часть этих слов совершенно не опознаётся теми, кто с ними сталкивается, и, таким образом, они выпадают уже и из пассивного словарного запаса. К примеру, слово «вотще» немногие распознают как синоним «напрасно». При этом его корень сохранился в словах «тщета», «тщетно», пока входящих, по крайней мере, в пассивный словарь русского языка. Некоторые архаизмы остались в современной русской речи как компоненты фразеологизмов. В частности, выражение «беречь как зеницу ока» содержит сразу два архаизма, в том числе «зеница», что означает «зрачок». Это слово в противоположность слову «око» неизвестно подавляющему большинству носителей языка, даже образованных.
    Слова выходят из активного использования и попадают в пассивный словарный запас постепенно. Помимо прочего, смена их статуса происходит из-за перемен в обществе. Но существенна и роль непосредственно лингвистических факторов. Важным моментом является количество связей данного слова с остальными. Слово с богатым набором системных связей различного характера будет заметно медленнее уходить в пассивный словарь. Устаревшие слова не обязательно должны быть древними. Сравнительно недавно возникшие слова могут быстро выйти из употребления. Это относится ко многим терминам, появившимся в раннее советское время. При этом устаревают и изначально русские слова, и заимствования, такие как «баталия» (битва), «виктория» (в значении «победа», но не женское имя), «фортеция» (победа).
    Архаизмы подразделяют на ряд категорий в зависимости от характера их устаревания. Основной вариант — это архаизмы собственно-лексические, такие слова устарели в полной мере. К примеру, это «иже», означающее «который» либо «око», то есть глаз. Архаизмом лексико-семантическим считается многозначное слово, устаревшее в одном либо в нескольких значениях. К примеру, слово «позор» по-прежнему существует, но больше не означает «зрелище». В архаизмах лексико-фонетических изменилось написание и произношение слова, но значение сохранилось. «Гишпанский» (теперь испанский) относится к этой категории архаизмов. Лексико-словообразовательный тип архаизмов содержит приставки или суффиксы, которые делают эту форму устаревшей. К примеру, ранее существовал вариант глагола «упадать», теперь же возможен лишь «упасть».
    Устаревшие слова в современной письменной и устной речи могут употребляться с разными целями. В частности, при написании исторических романов их присутствие необходимо для стилизации. В современной устной речи их функцией может быть усиление экспрессивности произносимого. Архаизмы способны придавать высказываниям как торжественный, возвышенный, так и иронический характер.
    Источник: https://ojargone.ru/ustarevshie-slova/

  7. Frostterror Ответить

    Смотреть что такое “Устаревшие слова” в других словарях:

    Устаревшие слова — – обобщающее понятие по отношению к терминам историзмы (см.) и архаизмы (см.) – слова, ранее употреблявшиеся неограниченно, как правило, во всех сферах речи, а сейчас известные скорее по языку худож. произведений или из специальной литературы:… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
    Устаревшие слова — слова совр. рус. яз., вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям яз. (аршин, баран, барщина, ботфорты, городовой, купец, око, толмач). По происхождению У. С. м. б. исконно рус … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
    устаревшие слова — см. архаизмы. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 … Литературная энциклопедия
    устаревшие слова — см. архаизмы … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
    Японские слова голландского происхождения — … Википедия
    Японские слова португальского происхождения — в основном являются португальским гайрайго. Большая часть слов этой группы пришла вместе с португальскими иезуитами, проповедовавшими христианские идеи и принесшими в Японию западные технологии и товары. Множество слов имеет запись иероглифами… … Википедия
    Историзмы — – устаревшие слова (см.), значения слов или словосочетания, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали: коллежский асессор, ермолка, лорнет, извозчик, жандарм, целовальник, тягло и т.д. И. являются… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
    Историзмы —         слова, обозначающие предметы, вещи, явления, которые не существуют в современной действительности. «Тиун» (сборщик податей), «бортничать» (собирать мед диких пчел) и др. в настоящее время вышли из живого употребления, но при описании… … Большая советская энциклопедия
    Словарь вариантов немецкого языка — (нем. Variantenworterbuch des Deutschen) словарь, созданный в 2004 году при участии Ульриха Аммона. Первое издание словаря описывает географические варианты стандартного немецкого языка, затрагивая тему диалектов и обиходно разговорного… … Википедия
    историзмы — Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезниовением тех реалий, которые они обозначали. Боярин, дьяк, опричник, пристав, урядник, арбалет, шишак. Историзмы используются как номинативное средство в научно исторической литературе,… … Словарь лингвистических терминов

  8. House Ответить

    Смотреть что такое “Устаревшие слова” в других словарях:

    Устаревшие слова — Устаревшие слова  слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своём понятные носителям языка (например, в современном русском языке «аршин», «бонна», «вран», иконка»). В совокупности устаревшие… … Лингвистический энциклопедический словарь
    Устаревшие слова — слова совр. рус. яз., вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям яз. (аршин, баран, барщина, ботфорты, городовой, купец, око, толмач). По происхождению У. С. м. б. исконно рус … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
    устаревшие слова — см. архаизмы. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 … Литературная энциклопедия
    устаревшие слова — см. архаизмы … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
    Японские слова голландского происхождения — … Википедия
    Японские слова португальского происхождения — в основном являются португальским гайрайго. Большая часть слов этой группы пришла вместе с португальскими иезуитами, проповедовавшими христианские идеи и принесшими в Японию западные технологии и товары. Множество слов имеет запись иероглифами… … Википедия
    Историзмы — – устаревшие слова (см.), значения слов или словосочетания, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали: коллежский асессор, ермолка, лорнет, извозчик, жандарм, целовальник, тягло и т.д. И. являются… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
    Историзмы —         слова, обозначающие предметы, вещи, явления, которые не существуют в современной действительности. «Тиун» (сборщик податей), «бортничать» (собирать мед диких пчел) и др. в настоящее время вышли из живого употребления, но при описании… … Большая советская энциклопедия
    Словарь вариантов немецкого языка — (нем. Variantenworterbuch des Deutschen) словарь, созданный в 2004 году при участии Ульриха Аммона. Первое издание словаря описывает географические варианты стандартного немецкого языка, затрагивая тему диалектов и обиходно разговорного… … Википедия
    историзмы — Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезниовением тех реалий, которые они обозначали. Боярин, дьяк, опричник, пристав, урядник, арбалет, шишак. Историзмы используются как номинативное средство в научно исторической литературе,… … Словарь лингвистических терминов

  9. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *