Как переводится слово евангелий сколько есть евангелий кто их авторы?

4 ответов на вопрос “Как переводится слово евангелий сколько есть евангелий кто их авторы?”

  1. Darkfont Ответить

    Известно, что еще в I веке нашей эры существовало по крайней мере около 50-ти различных Евангелий и других религиозных текстов. Поэтому не мудрено, что во избежание путаницы и споров между христианами необходимо было выбрать лишь несколько из них.
    Удивительно, но первый этой проблемой озадачился отнюдь не священник, а богатый судовладелец, а по совместительству богослов по имени Маркион. Именно он в 144 году создал перечень книг, которые, на его взгляд, являлись подлинными. Помимо нескольких религиозных текстов, в списке Маркиона значилось только одно Евангелие – от Луки.
    Вслед за Маркионом за дело взялись и официальные служители церкви. Однако окончательно соответствующими всем религиозным канонам были признаны только Евангелия от Луки, От Матфея, от Марка и от Иоанна. Священники объясняют подобный выбор тем, что авторство этих 4-х писаний не вызывает сомнений. К тому же именно в них наиболее полно и в то же время без излишеств излагается суть учения.
    В то время как апокрифы содержат много ненужных бытовых сцен, а также загадок и шокирующих подробностей, которые не имеют никакой духовной ценности. Зачастую священнослужители в качестве довода упоминают и видение Иезекииля, когда пророку явились четыре животных с человеческими лицами. А святой Ириней, например, утверждал, что Евангелий должно быть именно четыре в соответствии с четырьмя сторонами света.
    Однако некоторые исследователи предполагают, что остальные Евангелия перешли в разряд запрещенных потому, что в них содержатся не совсем лицеприятные сведения о жизни библейских персонажей, в частности о жизни Иисуса Христа.

    Запрещенные Евангелия

    Если следовать хронологии библейских событий, то одним из первых следует отметить «Протоевангелие Иакова». В этой книге описывается рождение, детство и юность матери Иисуса Христа Марии, вплоть до появления на свет Спасителя. В этой версии Евангелия содержится множество отрывков из других, канонизированных церковью текстов. Исходя из названия данной книги, ясно, что на ее авторство претендует Иаков – сын отца Иисуса от первого брака. Однако эта версия не выдерживает критики, поскольку писатель был явно не знаком с иудейскими традициями. Об этом говорит, к примеру, тот факт, что, согласно тексту, трехлетнюю Марию отвели в храм, где она и жила до 12-ти лет.
    Еще одно писание – «Евангелие детства», написанное, якобы, апостолом Фомой рассказывает о детстве самого Иисуса. В этом тексте маленький Иисус предстает перед читателем эдаким сверхчеловеком, причем, далеко не всегда добрым. Он может очищать воду, а может и «иссушить» ребенка, попытавшегося снова замутить очищенный водоем. А взрослые, которые жалуются на проделки Христа, внезапно слепнут. Однако, по мнению ученых, автором этого Евангелия никак нельзя считать Фому, так как согласно некоторым деталям повествования легко можно сделать вывод о том, что писатель не имеет ни малейшего представления о быте иудеев.
    Кроме этих двух апокрифов, известны также Евангелия от Петра, от Марии, от Филиппа и от Варнавы, Евангелия Евы, Никодима и Иуды, Евангелие египтян, Евангелие двенадцати, Евангелие от евреев и другие произведения.

    Сколько же всего Евангелий?

    На самом деле точное количество всех Евангелий неизвестно. По некоторым данным оно исчисляется десятками. Однако даже если бы точная цифра всех версий Евангелия и была бы известна, она бы постоянно менялась. Дело в том, что древние тексты находят до сих пор. Например, самое старое изложение «Протоевангелия Иакова» было обнаружено только в 1950-х годах, а «Евангелие Иуды» — в конце 70-х годов ХХ века.

  2. Only you Ответить

    Как видим, ничего общего со словом “благо” или “благой” греческое ε?α не имеет.
    При переводе с русского на греческий слов “добро, благо” выпадает перевод — καλ?. Обратный перевод греческого καλ? на русский язык даёт слово хорошо.
    Перевод слова “благо” на греческом языке — ?φελος. Обратный перевод греческого слова ?φελος на русский — выгода. Как видим — всё не то!
    Пятилетку назад я зацепился за слово Ева (дающая жизнь), которое явно присутствует в слове Евангелие и попытался понять, как из греческого слова Helios (имя бога Солнца в греческой мифологии, которое сюда явно просится), получился второй корень этого греческого слова — нгелие.
    Почему сюда явно просится слово Гелиос (Helios)?
    Потому что “давать жизнь” мифическая Ева может только в союзе с мифическим Богом из Солнца, то есть в союзе с “духом Святым”, или по-другому в союзе со “Светлым ангелом”.
    Если кто-то буквально онемел от прочтения последней фразы, я задам вопрос, возвращающий любому онемевшему естественное состояние: из Солнца в реальности разве ещё что-то исходит, кроме “Духа Святого” в виде солнечного света, тепла и тех мощных выплесков энергии, которые порождают “магнитные бури”?

    Гелиос (Helios), бог Солнца. Изображение из древнегреческой мифологии.
    Когда я проверил свою мысль, то оказалось, что в греческом языке нет слова “нгелие” (остатка слова Евангелие, без Евы). Однако, любопытно, что в современном стандартном греческом переводчике не оказалось и слова Helios! Попытка перевести русское словосочетание “бог Солнца” на греческий язык даёт вот такой набор слов: ο θε?ς του ?λιου (буквально “бог из Солнца”). В то же время “Толковый словарь химика” утверждает, что название первого химического элемента (He, Гелий) из таблицы Д.И.Менделеева — происходит от греческого “Гелиос” Солнце, хотя греческо-русский переводчик утверждает, что Солнце по-гречески — ?λιος (читается как ilios и с ним, похоже, связано др.-русск., ст.-слав. мужское имя Или? (Илья).
    Чувствуете, как всё запутано?!
    Ещё раз попытаемся распутать этот клубок смыслов.
    Нам предлагается в качестве производного для получения русского слова “весть” греческое слово ?γγελ?α (читается — ангелия, что значит по-русски “ангел”). В произношении этого слова и на греческом и на русском языках явно присутствует корень “гел”, присутствующий также и в слове “Гелиос”. И по смыслу слово “ангел”“сверхъестественное существо, Божий посланник, дух” — прямо перекликается со словом “Гелиос” (“Бог из Солнца”), что так же тождественно по смыслу хорошо известным всем словам “Дух Святой”.
    И что мы имеем в итоге?
    Мы имеем очень большую вероятность, что слово Евангелие происходит от соединения греческих слов Ева + Гелиос, и переводится как “рождающее жизнь Солнце”, и наоборот, мы имеем очень малую вероятность, что слово Евангелие происходит от соединения слов ε? — «добро, благо» и ?γγελ?α — «весть, известие», как утверждают все толковые словари и энциклопедии, и переводится как “благая весть”..
    Так я мыслил ещё пять лет назад.
    Сегодня же во сне я увидел, что слово Ева, как говорится, “притянуто сюда” мною как наиболее подходящее по смыслу. На самом деле в начале слова Евангелие стоит совершенное иное слово с иным смыслом.
    Во сне я увидел вот этот знак на фоне Солнца, который читается на множестве языков как Иван или Ван, а в сумме с Солнцем он читается как “Дух Святой” или “Дух Солнца”.

    Да, это хорошо знакомая всем “свастика”, которую весь Восток, пользующийся иероглифическим письмом, читает как букву Иван или Ван!

  3. EraseR Ответить

    Смотреть что такое “Евангелие” в других словарях:

    ЕВАНГЕЛИЕ — (греч. euaggelion, от eu благо, и aggelein возвещать, благая, радостная весть). Священная книга, написанная 4 мя апостолами в содержащая описание земной жизни, страданий, смерти и Воскресения Иисуса Христа. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
    евангелие — квадралогия, писание, благовестие, святое благовествование, настольная книга, весть, апракос, жизнеописание Словарь русских синонимов. Евангелие см. настольная книга Словарь синонимов русского языка. Практический с … Словарь синонимов
    Евангелие —  Евангелие  ¦ Evangile    На древнегреческом языке словом euangelos называли гонца, прибывшего с доброй вестью. Сегодня Евангелием (с большой буквы) мы называем четыре книги, содержащие описание жизни и учения Иисуса Христа. Вольтер напоминает,… … Философский словарь Спонвиля
    Евангелие — Определение. Е. (от греческого evangelion в переводе «благая весть») термин, прилагаемый теперь почти исключительно к четырем так называемым «каноническим» Е., т. е. принятым христианской церковью в качестве единственно подлинного рассказа об… … Литературная энциклопедия
    ЕВАНГЕЛИЕ — ЕВАНГЕЛИЕ, евангелия, ср. (греч. euaggelion, букв. радостная весть). 1. Часть библии, состоящая из четырех книг, важнейшая в христианском вероучении. || Каждая из этих книг. Кроме четырех канонических евангелий известно несколько апокрифических.… … Толковый словарь Ушакова
    ЕВАНГЕЛИЕ — ЕВАНГЕЛИЕ, я, ср. (Е прописное). Раннехристианское сочинение, повествующее о жизни Иисуса Христа. Каноническое Е. (входящее в состав Библии). Апокрифическое Е. Евангелия от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна (по имени четырёх евангелистов). |… … Толковый словарь Ожегова
    ЕВАНГЕЛИЕ — ср. учение Господа о Царствии Божием, благовестие, первая и главнейшая часть Нового Звета, состоящего из четвероевангелия, посланий апостольских и апокалипсиса. Слово Божье о жизни, деяниях и учении Господа нашего Иисуса Христа. Евангельский,… … Толковый словарь Даля
    Евангелие — Христианство Портал:Христианство Библия Ветхий Завет · Новый Завет … Википедия
    Евангелие — (греч. слово), т. е. радостная весть. Так называется, прежде всего, благая весть о спасении через Иисуса Христа, обетование «семени жены» (Быт. 3:15), почему это последнее место Св. Писания можно назвать «первым Евангелием», на основании… … Словарь библейских имен
    ЕВАНГЕЛИЕ — первые четыре книги Нового Завета. Первые три книги называются синоптическими, так как в их содержании очень много общего. Происхождение Евангелия относится ко второй пол. I в. Были попытки некоторых ученых отнести его происхождение к концу II в … Русская история
    Евангелие — Ев’ангелие (греч. добрая весть, весть о спасении) весть о Христе Спасителе человеков, которого Бог обещал через множество пророков на протяжении всей истории человеческой. Евангелие это вечная истина (Отк.14:6 ), открытая явно людям в личности… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  4. Zanaya Ответить

    Новый Завет начинает с описания четырех немного разных биографий Иисуса, которые написаны, согласно традиции, Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном, в указанном порядке. Традиционное толкование утверждает, что Святой Дух вдохновил создателя каждой книги и, следовательно, общие черты проходят лейтмотивом через все книги, а именно присутствие Бога-автора. Имя, связанное с первым евангелием – Матфей. Матфей, церковно-славянская форма греческого или еврейского имени Маттафия, «дар Бога». Христианское сообщество называет Матфея одним из двенадцати учеников Иисуса и указывает на этого конкретного Матфея как на автора Евангелия, хотя больше нет никаких подтверждений. Из четырех канонических евангелий, евангелие от Матфея более всего близко к еврейской традиции.
    Большинство ученых полагают, что любая книга в Новом Завете написаны на греческом языке (Койне), но некоторые эксперты утверждают, что первоначально это был арамейский язык. Но арамейский вариант (если, конечно, он существовал) был утерян. Евангелие от Марка считается самим ранним евангелием, которое когда-либо было написано – это общепринятое мнение.
    Вероятнее всего, что оно написано вскоре после того, как в Риме начались первые серьезные преследования христиан (после большого пожара, связанного с Нероном в 64 г ) и рассчитано оно было на то, чтобы вдохновить первых христиан. Рассказ об истории жизни и смерти Христа у Марка самый короткий, исторически можно классифицировать его как сокращенную версию евангелия Матфея. До двадцатого века ему не уделяли должного академического внимания, но в сегодняшнее время – это один из ключевых библейских документов христианства, который вдохновляет, ведет и питает веру христиан во всем мире. Марк, автор Евангелия, в соответствии с ранней церковной традицией, которую предложил христианский епископ второго века Папий, был помощником Симона Петра, Апостола Христа.
    Но в пределах текста личность автора не прослеживается, лишь в одном эпизоде, который возможно может относиться к самому Марку. После ареста Христа, когда все ученики разбежались, оставался один неузнанный человек, который, завернувшись в покрывало, следовал за Иисусом. После того как воины пытались его схватить, молодой человек сбросил покрывало и голым убежал от них.
    Больше молодой человек не появляется нигде. Автором третьего евангелия называют человека по имени Лука, сокращенный вариант либо Луция, либо Лукана, благородного римского имени. Третье, самое длинное из четырех канонических евангелий. Судя по тексту, автор был всестороннее образованным человеком, он обеспокоен проблемами социальной этики, положением женщин, других угнетаемых групп. Помимо подробного интересного описания жизни Христа, евангелие акцентируется на молитве, деятельности Святого Духа.
    Возможно по этим обстоятельствам, это евангелие для многих христиан оно одним из самых любимых. Все три евангелия называют синоптическими (греч.
    обозримый), а авторов синоптиками. По той причине, что все они в большей степени подобны в содержании, договоренности в рассказах и языке, структурах параграфов и предложений и, прежде всего, связаны с проповедями Иисуса Христа простым людям Галилеи. Четвертое евангелие отличается от всех трех, также как отличаются от них неканонические евангелия. Как и три синоптических евангелия оно содержит описания некоторых действий и высказываний Иисуса Христа, но абсолютно отличается по структуре, идее и теологических акцентах. Цель выражена в заключении, что все описанные чудеса подтверждают, что Иисус – Мессия и Сын Бога.
    Иоанн сосредотачивается именно на его «космической миссии». В евангелие Иоанна Иисус (Космос) был всегда, был с Богом и был Богом «в начале», то есть существовал с незапамятных времен. Четвертое евангелие считают авторством анонимного автора, человека неизвестного. Имя Иоанн стали употреблять, когда все четыре евангелия были собраны в единую коллекцию. Существует версия, что оно написано учеником Иисуса и встречаем мы его на Тайной вечере, когда Иисус объявляет о том, что один из апостолов предаст его.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *