Как узнать какой артикль у слова в немецком языке?

22 ответов на вопрос “Как узнать какой артикль у слова в немецком языке?”

  1. Gruzin799.Sergey Ответить

    Мужской:
    der Mann
    — мужчина,
    der
    Student —
    студент,
    der Schüler —
    школьник,
    der Lehrer —
    учитель,
    der Dozent —
    доцент,
    der Herr —
    господин,
    der Flieger —
    лётчик…
    Женский:
    die
    Frau, die Schülerin, die Studentin, die Lehrerin, die
    Dozentin,
    die Mechanikerin, … В случае с названиями рода занятий и
    профессий женское название
    получает окончание -in.
    У этого правила есть и исключения:
    das Weib — баба, das Baby — младенец (мальчик или
    девочка),
    das
    Kind — дитя (мальчик или девочка), das Mädchen — девочка, das Fräulein — девушка, die Person — персона, человек (мужчина или женщина)
    Некоторые виды деятельности человека прямо подсказывают нам род
    существительного:

    die Hausfrau —
    домохозяйка
    / der Hausmann —
    хозяин дома
    der
    Kaufmann —
    коммерсант
    / die Kauffrau —
    женщина коммерсант.

    2. Определение рода по окончанию

    Следующие окончания указывают на средний род (артикль das):

    Окончания -chen и -lein в основном
    придают слову уменьшительно ласкательный смысл, хотя на
    русский не всё переводится так однозначно ласково и уменьшительно.
    -chen
    Herzchen — сердечко, Bäumchen — деревце, Bärchen —
    медвежонок, Häschen — зайчик, Schätzchen — маленькое сокровище (о человеке), Stühlchen — стульчик, Eichhörnchen — белочка и т.п. Под эту
    гребёнку попадает и девочка — Mädchen.
    -um
    Datum — дата, Publikum — публика, Stadium — стадия,
    Universum — вселенная и т.п.
    -lein
    Bächlein — ручеёк, Häuslein — домик, Strümpflein —
    чулочек, Stühllein — стульчик, Tischlein — столик и т. д.
    Ну и, конечно, девушка: Fräulein.
    -ment
    Argument, Dokument, Element, Instrument,
    Medikament, Argument и т.п. Эти слова, надо думать,
    обойдутся без перевода.
    -tum
    Brauchtum — обычай, Christentum — христианство,
    Eigentum — собственность и т.д. (Исключения: der Irrtum —
    ошибка, der Reichtum — богатство)

    Следующие
    окончания указывают на женский
    род (артикль
    die)

    -anz
    Allianz — альянс, Bilanz — итог, Distanz —
    дистанция, Toleranz — терпимость, …
    -ur
    Agentur — агентство, Diktatur — диктатура, Natur —
    природа, Rasur — бритьё, Rezeptur — рецептура, Tastatur —
    клавиатура, Zensur — оценка, …
    -ei
    Bäckerei — пекарня, Bücherei — библиотека,
    Druckerei
    — типография, Reederei — судоходство, Tischlerei — столярное
    дело, Schlägerei — драка, …
    -enz
    Existenz — наличие, Intelligenz — интеллигенция,
    Konferenz — конференция, Prominenz — знаменитость, Tendenz —
    тенденция, …
    -heit
    Frechheit — наглость, Geborgenheit —
    защищённость,
    Krankheit — болезнь, Sicherheit — безопасность, Trunkenheit —
    пьянство, Wahrheit — правда, …
    -ie Demokratie, Energie, Fotografie, Linie, Ökonomie,
    Prämie, Studie, … Здесь тоже всё понятно без перевода.
    -keit
    Einigkeit — единство, Einsamkeit — одиночество,
    Geschwindigkeit — скорость, Heiterkeit — весёлость, Müdigkeit

    усталость, Sauberkeit — чистота, …
    -ik
    Fabrik, Klinik, Politik, Statistik, Technik, … И здесь перевод опустим, тем более, что по-русски все эти слова тоже женского рода.
    -in
    Ärztin — женщина врач, Hündin — собака (сука),
    Köchin
    — повариха, Sekretärin — женщина секретать, Studentin —
    студентка, Türkin — турчанка, …
    -ion
    Information, Nation, Produktion, Aktion,
    Diskussion, Position, Region, Religion. Вот сколько немецких слов вы уже знаете!
    -ität
    Stabilität — стабильность, Humanität —
    гуманность,
    Aggressivität — агрессивность, Aktivität — активность,
    Passivität — пассивность, Objektivität — объективность, …
    -schaft
    Feindschaft — враждебность, Freundschaft —
    дружба, Gesellschaft — общество, Mannschaft — команда,
    Meisterschaft — чемпионат, Partnerschaft — партнёрство,
    -ung
    Bewegung — движение, Endung — окончание,
    Entfernung
    — удаление, Erziehung — воспитание, Hoffnung — надежда,
    Umgehung
    — обход, Zeitung — газета, …

    Следующие окончания указывают на мужской род (артикль der):

    -ant
    Emigrant — эмигрант, Fabrikant — фабрикант, Lieferant —
    поставщик, Mandant — подзащитный,
    Repräsentant — представитель, Spekulant — спекулянт, …
    or
    Autor, Direktor, Doktor, Katalysator,
    Moderator, Monitor, Motor, Reaktor, …
    Здесь тоже всё
    понятно. Вот как много у нас общих слов!

    -ent
    Absolvent — выпускник, Agent — агент, Dirigent — дирижёр, Interessent — заинтересованный человек,
    Konkurrent — конкурент, Patient — пациент, Präsident — президент, Student — студент…
    -ich, ish
    Gänserich — гусак, Kranich — журавль, Pfirsich — персик, Teppich — ковёр…
    -ling
    Feigling — трус, Lehrling — ученик (мастера), Pfifferling — гриб лисичка,
    Schmetterling — мотылёк, Zwilling — близнец…
    -ismus
    Alkoholismus — алкоголизм, Atheismus — атеизм,
    Faschismus — фашизм, Realismus — реализм, Nationalsozialismus — национализм, Rassismus — расизм, Tourismus — туризм…
    -ist
    Artist, Jurist, Journalist, Optimist, Pessimist,
    Realist, Terrorist, Tourist
    Без перевода обойдёмся?
    Многие существительные оканчивающихся на -er, также принадлежат к мужскому роду:
    Bruder — брат, Vater — отец, Koffer — чемодан, Kanzler — канцлер, Anhänger — прицеп, Meister — мастер, Besucher — посетитель, Anfänger — начинающий
    (новичок), Bewerber — претендент, Adler — орёл…
    Но у последнего правила есть довольно много исключений: das Fenster — окно, das Leder — кожа (материал), das Ufer — берег, das Monster — монстр, das Muster — образец, das Wasser — вода, die Mutter — мать, die Butter — масло, die Ader — кровеносный сосуд, die Leber — печень, die Feder — перо, die Leiter — приставная лестница (не путать с существительным мужского рода der Leiter — руководитель)

    3. Определение рода по значению слова

    В некоторых случаях род существительного можно определить по его
    значению.

    Следующие понятия всегда выражены мужским родом (артикль der)

    Время дня, месяцы, времена года, дни недели
    Morgen —
    утро, Mittag — полдень, Abend — вечер, Frühling — весна,
    Sommer
    — лето, Herbst — осень, Winter — зима, Januar — январь,
    Februar
    — февраль, Montag — понедельник, Dienstag — вторник, …
    (Исключения: die Nacht — ночь, die Mitternacht — полночь).
    Алкогольные напитки
    Cognac — коньяк, Likör — ликёр,
    Punsch — пунш, Rum — ром, Schnaps — шнапс, Sekt — шампанское,
    Tequila — текила, Wein — вино, Wodka — водка, … (Исключение
    — любимый напиток немцев — пиво: das Bier)
    Названия марок автомобилей
    Audi, Fiat, Ford, Mercedes, Toyota, Opel, Škoda, Dacia, VW, …
    И
    тут всё ясно без перевода.

    Стороны света
    Süden — Юг, Norden — Север, Westen — Запад,
    Osten — Восток, Südwesten — Юго-Запад, Nordosten —
    Северо-Восток, …
    Погодные явления и осадки:
    Föhn — южный ветер, Hagel —
    град, Hurrikan — ураган, Monsun — муссон, Nebel — туман, Regen

    дождь, Schnee — снег, Tornado — торнадо, Wind — ветер, … (Исключения:
    das Eis — лёд, die Hitze — жара, die Kälte — холод, die
    Wolke — облако)

    Следующие существительные всегда женского рода (артикль die)

    Названия мотоциклов наоборот исключительная прерогатива
    женского рода:

    Harley-Davidson, BMW, Honda, Kawasaki, Yamaha, …
    Субстантивированные (т. е. ставшие существительными)
    числительные также относятся к женскому роду:

    Eins —
    единица, Zwei — двойка, Dreizehn — номер тринадцать, Hundert —
    сотня, Tausend — тысяча, Million — миллион, Milliarde —
    миллиард, Billion — триллион, …
    Несмотря на то, что само слово корабль — das Schiff среднего
    рода,
    с
    названиями
    кораблей
    всегда используют артикль женского
    рода die:

    die Konrad Adenauer, die Kaiser Wilhelm, die Titanic, die
    Queen
    Elizabeth, …
    А ещё к женскому роду почему-то отнесли и названия сигар и
    сигарет:

    Camel, Havanna, Lord Extra, Marlboro, …

    Следующие существительные всегда среднего рода (артикль
    das):

    Названия цветов:
    Blau — синева, Himmelblau — лазурь,
    Rosarot — красно-розовый цвет, Rot — красный цвет,
    Schneeweiß —
    белила, …
    Субстантивированные глаголы:
    Essen — еда,
    Lernen — учеба, Reisen — путешествие, Trinken — пьянство,

    Ну как, вы запомнили все правила? Хорошо. Только учтите, что исключений будет не меньше! Например собака по немецки будет мужского рода: der Hund, а лошадь (или конь) среднего das Pferd. Род некоторых существительных не поддаётся логическому объяснению, вот вам пример: слова оканчивающиеся на -el могут быть любого рода:
    die Spindel — шпиндель, веретено
    das Kapitel — глава
    das Segel — парус
    der Wechsel — смена, замена
    der Artikel — статья, артикль
    das Viertel — четверть (А у швейцарцев четверть мужского рода — der Viertel)
    die Viertel — четвертная нота
    Вывод: учите немецкие существительные сразу с артиклем. Не ленитесь записывать новые слова от руки в тетрадь или блокнот, — моторная память отлично развивает мозг и стимулирует его работу.
    А если у вас возникнут сомнения в определении рода немецкого существительного, то здесь вы всегда найдёте подсказку. Сделайте закладку на эту страницу и заходите в любое время!

  2. ace37272 Ответить

    Артикль в немецком языке — это особая часть речи, сопровождающая существительное. Для многих, начинающих изучать немецкий язык, очень важная часть речи – артикль, является непонятной. Аналога в русском языке этой части речи нет. Но для того, чтобы хоть немного понять важность артиклей в немецком языке, сперва надо разобраться в том, для чего они вообще нужны и какую функцию играют.
    В русском языке мы говорим: собака, собаку, с собакой и так далее.
    В немецком языке, можно сказать, что роль нашего окончания играет артикль. Он показывает род, падеж и число существительного.
    Например:
    Это собака. – Das ist ein Hund.
    Я вижу собаку – Ich sehe einen Hund.
    Он идет гулять с собакой. – Er geht mit dem Hund spazieren.
    Как вы успели заметить, в немецком окончания не меняются. Вместо окончаний используется артикль. Немецкий артикль располагается непосредственно перед существительным. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением.
    Das ist ein interessantes Buch. – Это – интересная книга.

    Какие же артикли есть в немецком языке?

    В немецком языке есть 4 вида артиклей:
    неопределенный артикль
    определенный артикль
    нулевой артикль
    отрицательный артикль

    Таблица склонения определенного и неопределенного артикля

    В немецком языке существует четыре падежа (Kasus):
    Nominativ (именительный) wer? was? – кто? что?
    Akkusativ (винительный) wen? was? – кого? что?
    Dativ (дательный) wem? welcher Sache? – кому? чему?
    Genitiv (родительный) wessen? – кого? чего?

    В этой таблице вы видите формы определённого и неопределённого артикля для мужского, среднего, женского рода и для множественного числа. Обратите внимание, что во множественном числе неопределенного артикля нет. Определенный артикль во множественном числе для всех родов одинаков – DIE.
    Все существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы и употребляются с неопределённым или определенным артиклем. Иногда артикль не употребляется.
    В немецком языке артикль не только дает информацию об определенности/неопределенности существительного, но и указывает род, число и падеж существительного, склоняясь.

    Когда употреблять какой артикль?

    На нашем сайте есть возможность произнести любой немецкий текст. Для этого просто выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта и нажмите справа снизу кнопку “Play” (белый треугольник в черном кружочке). После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки.
    Неопределенный артикль имеет следующие формы:
    ein — для мужского рода единственного числа — ein Hund (собака)
    ein — для среднего рода единственного числа — ein Loch (дыра)
    eine — для женского рода единственного числа — eine Maus (мышь)
    Но не забывайте, что эти артикли склоняются. Если вы забыли, то посмотрите еще раз таблицу склонения артиклей.
    Во множественном числе обозначения неопределенных лиц или предметов употребляются без артикля.

    Неопределённый артикль ein или eine употребляется
    с существительными, которые мы называем в первый раз:
    Möchten Sie eine Banane? – Хотели бы Вы (один) банан?
    Das ist ein Buch. – Это – книга.
    Das Buch ist sehr interessant. – Эта книга очень интересная.
    после глагола haben, если существительное стоит в винительном падеже.
    Ich habe einen Hund und eine Katze. –
    У меня есть (одна) собака и (одна) кошка.
    после речевого оборота es gibt (есть, имеется)
    In meiner Stadt gibt es einen schönen Park und ein Theater. –
    В моём городе есть (имеется) (один) красивый парк и (один)театр.
    когда идет сравнение и употребляется союз wie (как):
    Sie singt wie ein Vogel. – Она поёт как птица.

    Определенный артикль имеет следующие формы:
    der — для мужского рода единственного числа — der Hund (собака)
    das — для среднего рода единственного числа — das Loch (дыра)
    die — для женского рода единственного числа — die Maus (мышь)
    die — для множественного числа — die Hunde (собаки)
    Определённый артикль der, die или das употребляется
    с существительными, которые мы знаем, о которых мы говорим не в первый раз.
    Mhm, die Banane ist lecker. – Ммм, (этот) банан вкусный.
    Das ist ein Buch. – Это – книга.
    Das Buch ist sehr interessant. – Эта книга очень интересная.
    когда говорится о предмете, единственно возможным в данной ситуации:
    Ist der Direktor schon da? – Директор уже здесь?
    Mein Kind kommt bald aus der Schule. – Мой ребенок скоро придет из школы.

  3. +7 950 287 85 52 Ответить


    Грамматика немецкого языка
    В немецком языке существует определенный и неопределенный артикль.
    Определенный артикль
    der (мужской род), die (женский род), das (средний род)
    Неопределенный артикль
    ein (мужской род), eine (женский род), ein (средний род)
    Во множественном числе определенный артикль имеет единую форму (die) для всех трех родов, неопределенный артикль не имеет формы множественного числа, поэтому имя существительное, которое в единственном числе редко употребляется без артикля, во множественном числе встречается без артикля значительно чаще.
    Артикль в немецком языке выражает не только категорию определенности или неопределенности имени существительного, не свойственную имени существительному в русском языке, но является также основным показателем рода, числа и падежа имени существительного.
    В немецком языке существует четыре падежа:
    Nominativ
    (именительный)
    wer? was?
    кто? что?
    Genitiv
    (родительный)
    wessen?
    кого? чего?
    Dativ
    (дательный)
    wem? welcher Sache?
    кому? чему?
    Akkusativ
    (винительный)
    wen? was?
    кого? что?
    Склонение артикля
    Падеж
    Определенный артикль
    Неопределенный артикль
    единственное число
    множественное
    число
    единственное число
    мужской род
    средний род
    женский род
    мужской род
    средний род
    женский род
    Nominativ
    der
    das
    die
    die
    ein
    ein
    eine
    Genitiv
    des
    des
    der
    der
    eines
    eines
    einer
    Dativ
    dem
    dem
    der
    den
    einem
    einem
    einer
    Akkusativ
    den
    das
    die
    die
    einen
    ein
    eine
    Грамматическая форма имени существительного в именительном и винительном падежах в немецком языке совпадает, за исключением существительных мужского рода единственного числа.
    Употребление определенного артикля
    Определенный артикль ставится перед существительным:
    1) обозначающим предмет, уже упомянутый ранее, или известный тому к кому обращена речь:
    Hier steht ein Tisch. Der Tisch ist rund. Здесь стоит стол. Стол – круглый.
    Die Hefte liegen neben dem Wörterbuch. Тетради лежат рядом со словарем.
    2) обозначающим предмет, единственно возможный в данной ситуации:
    Ist der Direktor schon da? Директор уже здесь?
    Mein Kind kommt bald aus der Schule. Мой ребенок скоро придет из школы.
    3) обозначающим предмет, единственный в своем роде, это:
    а) названия небесных тел:
    die Sonne – солнце
    der Mond – луна, месяц
    die Erde – Земля
    die Venus – Венера
    der Merkur – Меркурий и т.п.;
    б) названия стран света, времен года, месяцев и дней недели:
    der Norden – север
    der Sommer – лето
    der Januar – январь
    der Montag – понедельник и т.д.;
    В сочетании Anfang, Ende, Mitte с названием месяца артикль не употребляется:
    Anfang Januar fahren В начале января мы
    wir ins Gebirge. едем в горы.
    в) названия океанов, морей, рек, озер, например:
    der Stille Ozean – Тихий океан
    das Schwarze Meer – Черное море
    der Don – Дон
    der Ladoga-See – Ладожское озеро;
    Названия немецких рек, как правило, женского рода:
    die Spree – Шпрее,
    die Oder – Одер,
    но:
    der Rhein – Рейн,
    der Main – Майн,
    der Neckar – – Неккар.
    Названия русских рек имеют обычно тот же
    род, что и в русском языке:
    die Newa – Нева,
    die Wolga – Волга,
    der Dnepr – Днепр.
    г) названия улиц, площадей, проспектов:
    der Newski-Prospekt der Roßplatz
    die Käthe-Kolwitz-Straße и т.д.;
    д) названия гор, ветров, пустынь:
    der Ural – Урал
    der Nordost – норд-ост
    die Sahara – Сахара и т.д.;
    4) имеющим собирательное значение:
    die Menschheit – человечество
    die Gesellschaft – общество
    die Studentenschaft – студенчество и т.п.;
    5) имеющим при себе определение, выраженное
    а) прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:
    die klügste Antwort – самый умный ответ
    der erste Schnee – первый снег;
    б) определительным придаточным предложением или инфинитивной группой:
    Der Brief, den ich gestern erhalten habe, ist von meinem Bruder. Письмо, которое я получил вчера, – от моего брата.
    Ich habe den Wunsch, einmal das schöne Italien zu sehen. У меня есть желание когда-нибудь увидеть прекрасную Италию.
    в) именем существительным в родительном падеже или в предложно-падежной форме:
    Die Familie meiner Schwester ist nicht groß. Семья моей сестры невелика.
    Употребление неопределенного артикля
    Неопределенный артикль ставится перед существительным:
    1) обозначающим предмет из ряда подобных, названный впервые и прежде не знакомый тому, к кому обращена информация:
    Da steht ein Stuhl. Вот стоит стул.
    Am Tisch sitzt ein Mädchen. У стола сидит девочка.
    2) выступающим в функции прямого дополнения (т.е. дополнения в винительном падеже без предлога) после глагола haben ~ иметь и безличного оборота es gibt – есть, имеется:
    Mein Freund hat einen Hund. У моего друга есть собака.
    In der Stadt gibt es ein Theater und einen schönen Park. В городе есть театр и прекрасный парк.
    В качестве отрицания в таких предложениях всегда используется отрицательное местоимение kein.
    3) являющимся именной частью составного именного сказуемого (предикатив):
    Düsseldorf ist eine Stadt am Rhein. Дюссельдорф – город на Рейне.
    4) в сравнительных словосочетаниях после союза wie:
    Sie sang wie ein Vogel. Она пела, как птица.
    Отсутствие артикля
    Артикль отсутствует перед существительным:
    1) во множественном числе, если в единственном числе имя существительное употребляется с неопределенным артиклем (отсутствие артикля указывает на неопределенное множество названных предметов):
    Da steht ein Haus. Da stehen Häuser. Вот стоит дом. Вот стоят дома.
    2) имеющим при себе местоимение, количественное числительное или препозитивное определение, выраженное именем собственным в родительном падеже:
    mein (dieses, jenes, jedes) Heft – моя (эта, та, любая) тетрадь
    vier Mädchen – четыре девочки
    3) выступающим в функции предикатива и выражающим профессиональную, социальную, партийную и пр. принадлежность:
    Ich hin Student Я – студент.
    Meine Mutter ist Rentnerin. Моя мама – пенсионерка.
    Если предикативное существительное имеет при себе определение, оно употребляется с неопределенным артиклем:
    Er ist ein guter Student Он-хороший студент.
    Если это определение выражено именем прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным, перед предикативным существительным ставится определенный артикль:
    Sie ist die beste (die erste) Schülerin. Она – лучшая (первая) ученица.
    4) выступающим в функции предикатива в безличных предложениях, называющих различные временные отрезки:
    Es war Herbst. Была осень.
    Es ist Abend. Вечер.
    Heute ist Montag. Сегодня – понедельник.
    5) после предлога ohne и союза als (в значении “в качестве, как”):
    Übersetzen Sie bitte den Text ohne Wörterbuch! Переводите, пожалуйста, текст без словаря!
    6) обозначающим вещество, материал:
    Trinken Sie Kaffee gern? Вы любите кофе?
    Zum Bau von Hochhäusern werden Beton, Stahl und Glas gebraucht. Для строительства высотных домов применяются бетон, сталь и стекло.
    Gold ist ein Edelmetall. Золото – драгоценный металл.
    Если имя существительное вещественное имеет при себе согласованное или несогласованное определение, а также если имеется ввиду определенная часть вещества, те же существительные употребляются с артиклем:
    Die Milch, die du gekauft hast, ist sauer. Молоко, которое ты купила, кислое.
    7) обозначающим качества, свойства, эмоции, ощущения:
    Haben Sie Hunger? Вы голодны?
    Der Junge fühlte wieder Mut. Юноша вновь почувствовал прилив мужества.
    8) если имеется указание на меру, вес, степень, сорт, количество:
    Kaufe ein Pfund Kaffee! Купи фунт кофе!
    Hole bitte ein Stück Kreide! Es war 25 Grad Kälte. Принеси, пожалуйста, кусок мела! Было минус 25 градусов.
    9) в обращениях, заголовках, устойчивых словосочетаниях, поговорках и пословицах:
    Kinder, hört aufmerksam zu! Дети, слушайте внимательно!
    Ende gut – alles gut! Конец – делу венец.
    Употребление артикля при именах собственных
    Некоторые разряды имен собственных употребляются без артикля, это
    а) личные имена:
    Eva, Martin, Goethe, Heine.
    Личные имена могут употребляться с определенным артиклем в непринужденной разговорной речи, когда предметом разговора являются хорошо знакомые лица, в том числе известные писатели, артисты:
    Der Franz kommt heute nicht. Франц сегодня не придет.
    Определенный артикль часто ставится перед фамилией, употребляемой в форме множественного числа (с окончанием -s) и обозначающей всех или нескольких членов семьи:
    Die Mayers sind eine glückliche Familie. Майеры – счастливая семья.
    б) названия городов, стран, материков, частей света среднего рода:
    Dortmund, Italien, China, Europa, Afrika, Australien.
    Географические названия, относящиеся к мужскому или женскому роду, употребляются с определенным артиклем:
    der Chersones, die Mongolei,
    der Libanon, die Türkei,
    der Sudan, die Normandie,
    der Irak, die Schweiz.
    der Iran,
    С артиклем употребляются также географические названия, стоящие во множественном числе:
    die Niederlande.
    При наличии определения все имена собственные употребляются с определенным артиклем:
    die kleine Eva – маленькая Ева
    der geniale Beethoven – гениальный Бетховен
    das ferne Australien – далекая Австралия
    das mittelalterliche Europa – средневековая Европа.

  4. KMenu Ответить

    Немецкий язык артикли делит по трем родам: в единственном числе der или ein – для мужского рода, das или ein – для среднего, die или eine – для женского и для множественного числа – артикль die.
    Артикли der, das, die – определенные и ein, eine – неопределенные. Категория определенности говорит о том, что предмет, о котором ведется речь, выделен из множества себе подобных и известен собеседникам, т.е. контекстуален либо уникален.
    Неопределенный артикль в немецком языке несет информацию новизны о предмете в данном контексте, знакомит собеседников с новым появившемся предметом в поле общения и заменяется в повторном употреблении определенным артиклем. Например:
    Ich sehe da ein Mädchen. Das Mädchen weint.
    Я вижу там (какую-то) девочку. Она плачет.
    Легко увидеть какие оттенки информации передают оба артикля: в первом случае, девочка только появилась в нашем контексте, мы с ней еще не знакомы, она для нас одна из многих, какая-то девочка иными словами. Во втором предложении уже употребляем определенный артикль в немецком языке, т.к. продолжаем говорить о той девочке, конкретной девочке, которая стоит там, поэтому в переводе можем спокойно заменить слово «das Mädchen» просто на слово «она», поскольку понятно уже о ком идет речь.

    Таблица артиклей немецкого языка

    Очень важно понять логику, когда предмет еще не определен и когда он уже становится определенным, т.е. знакомым, в каждой конкретной ситуации, иначе могут возникнуть даже недоразумения в общении с немцами. Нельзя употреблять только определенные или неопределенные артикли, и те и другие несут свои грамматические и смысловые функции и нагрузки в системе языка. Поэтому для наглядности – ниже таблица артиклей немецкого языка для начала в именительном падеже (кто? что?).
    И. п.
    М. р.
    Ср. р.
    Ж. р.
    Мн. ч.
    Определенный артикль
    der
    das
    die
    die
    Неопределенный артикль
    ein
    ein
    eine

    Склонение артиклей в немецком языке по падежам

    Именительный падеж мы употребляем тогда, когда отвечаем на вопрос «кто?», «что?», т.е. называем предмет, иными словами оно само производит действие, являясь субъектом. Если же действие направленно на предмет, и он выступает объектом данного действия, то существительное начинает меняться по падежам. Склонение артиклей в немецком языке немыслимо без участия артикля в отличие от русского, где меняется сама форма слова за счет окончания либо других способов словообразования. Поэтому как «Отче наш» нужно знать следующие таблицы склонения артиклей:

    Склонение определенного артикля

    Casus
    Падеж
    Maskulinum
    Мужской род
    Neutrum
    Средний род
    Femininum
    Женский род
    Plural
    Множественное число
    Nominativ
    Wer? Was?
    Кто? Что?
    der
    das
    die
    die
    Genitiv
    Wessen?
    Чей?
    des
    des
    der
    der
    Dativ
    Wem? Wo?
    Кому? Где?
    dem
    dem
    der
    den
    Akkusativ
    Wen? Was? Wohin?
    Кого? Что? Куда?
    den
    das
    die
    die

    Склонение неопределенного артикля

    Casus
    Падеж
    Maskulinum
    Мужской род
    Neutrum
    Средний род
    Femininum
    Женский род
    * Plural
    Множественное число
    Nominativ
    Wer? Was?
    Кто? Что?
    ein
    ein
    eine
    keine
    Genitiv
    Wessen?
    Чей?
    eines
    eines
    einer
    keiner
    Dativ
    Wem? Wo?
    Кому? Где?
    einem
    einem
    einer
    keinen
    Akkusativ
    Wen? Was? Wohin?
    Кого? Что? Куда?
    einen
    ein
    eine
    keine
    * Поскольку неопределенный артикль ein произошел от числительного eins = один, то во множественном числе ein неуместен, но по похожей схеме склоняется отрицание kein = никакой, для множественного числа – keine = никакие.
    У Вас есть сложности с изучение языка? Преподаватели нашей студии используют классические и новейшие методики преподавания, воспользуйтесь нашим предложением: изучение немецкого в группах, репетитор немецкого языка и деловой немецкий.

  5. wojlf Ответить

    Все мы учим слова с артиклями, но вот частенько в нужный момент они забываются…
    Как же быть?
    Оказывается есть некоторые закономерности 😉
    К мужскому роду относятся существительные с окончаниями:
    1. Сущ-ные с окончаниями: –er, -ler, -ner, -ling, -ig, -s:
    der Flieger
    der Sportler
    der Gärtner
    der Lehrling
    der Essig
    der Fuchs
    Но: не следует путать окончание -er в производных существительных со словами, корень которых заканчивается на -er:
    die Mutter, die Feder
    2. Заимствованные слова, в основном, обозначающие деятелей, оканчивающиеся на: -ent, -ant, -ist, -et, -ot, -at, -soph, -nom, -graph, -eur, -ier, -ar, -är, -or, -us, -loge:
    der Student
    der Laborant
    der Publizist
    der Poet
    der Pilot
    der Advokat
    der Philosoph
    der Astronom
    der Photograph
    der Ingenieur
    der Pionier
    der Jubilar
    der Millionär
    der Direktor
    der Zyklus
    der Biologe Но: неодушевленные сущ-ные оканчивающиеся на -ent, -at, -et могут быть мужского и среднего рода:
    der Apparat – das Referat
    der Planet – das Alphabet
    ИСКЛ.: – das Genus, das Tempus
    3. Сущ-ные, образованные от глаголов без суффикса (иногда с изменением корневой гласной):
    der Sprung
    der Gang
    der Fall
    Но: das Spiel
    К женскому роду относятся существительные с окончаниями:
    1. Сущ-ные с окончаниями: -ei, -heit, -in, -keit, -kunft, -schaft, -ung:
    die Datei
    die Neuheit
    die Freundin
    die Ewigkeit
    die Zukunft
    die Wirtschaft
    die Prüfung
    2. Заимствованные слова, с ударными окончаниями: -anz, -enz, -ie, -ik, -(t)ion, -ur, -(t)ät, -age, -ade:
    die Distanz
    die Existenz
    die Chemie
    die Fabrik
    die Lektion
    die Natur
    die Qualität
    die Etage
    die Fassade
    3. Многие сущ-ные, оканчивающиеся на -е:
    die Bremse
    die Lampe
    die Mütze
    die Tiefe
    die Frage
    Но: der Kollege, der Russe, der Junge, der Name, der Gedanke, der Käse; das Ende, das Interesse, das Auge
    4. Сущ-ные, образованные от глагола и оканчивающиеся на -t: -t die Fahrt
    die Schlacht
    die Kunst
    die Macht Но: der Durst, der Frost, der Verlust, der Dienst, das Gift.
    К среднему роду относятся существительные с окончаниями:
    1. Сущ-ные с уменьшительными суффиксами: -chen/-lein
    das Mäuschen
    das Tischlein
    2. Большинство сущ-ных оканчивающихся на: -tum/-nis:
    das Eigentum
    das Ereignis
    Но: der Reichtum, der Irrtum ; die Erlaubnis, die Wildnis, die Bitternis, die Kenntnis
    3. Заимствованные иностранные слова, оканчивающиеся на: -(i)um, -il, -(m)ent, -ett, -ma, -o:
    das Studium
    das Ventil
    das Dokument
    das Tablett
    das Drama
    das Auto
    4. Субстантивированные инфинитивы (cуществительные, образованные от глагола):
    das Lesen
    das Sprechen
    das Essen
    5. Существительные с приставкой -Ge :
    das Gebirge
    das Gerede
    das Gemälde

    RosunkaДата: Вторник, 03.01.2012, 20:47 | Сообщение # 2

  6. GennadySukhanov Ответить

    В немецком языке, как и в русском, у каждого существительного есть род. И как же этот род выражается? С помощью артикля!
    Важно: совсем не обязательно, что у одного и того же слова в немецком и русском род будет совпадать.
    Перед всеми существительными в немецком всегда стоит служебное слово – определенный или неопределенный артикль.
    Род
    определенный артикль
    неопределенный артикль
    мужской
    der Student
    ein Student
    средний
    das Kind
    ein Kind
    женский
    die Lampe
    eine Lampe
    мн. число
    die Studenten
    Studenten
    Сегодня мы остановимся подробно именно на определенном артикле. Итак, как видно из таблицы:
    артикль der – для мужского рода единственного числа
    артикль das – для среднего рода единственного числа
    артикль die – для женского рода единственного числа
    артикль die – для множественного числа
    Так как род существительного в немецком языке и русском часто не совпадает, то слово мы всегда учим вместе с артиклем: не просто “Tisch”, а “der Tisch”. Иначе вы просто не сможете построить правильно предложение, не зная род существительного.

    Склонение определенного артикля.

    Определенный артикль меняется в зависимости от падежа, таким образом мы видим в каком падеже стоит данное существительное:
    Падеж
    мужской род
    женский род
    cредний род
    Именительный (Nominativ)
    der
    die
    das
    Винительный (Akkusativ)
    den
    die
    das
    Дательный (Dativ)
    dem
    der
    dem
    Родительный (Genitiv)
    des
    der
    des

    Подсказки, намекающие какой артикль употерблять (какой род у существительного)

    Итак, как вы уже поняли, все новые слова мы учим вместе с артиклем.
    Но есть ли способ определить какого рода сущесвительное и какой артикль ипользовать? Да, есть некоторые подсказки, которые стоит взять на заметку!

    Женский род (die):

    1. Существительные, оканчивающиеся на -ung, -schaft, -keit, -heit, -in, ei.

  7. Remontnic Ответить

    Когда вы изучаете иностранный язык, сложнее всего понять и усвоить использование конструкций, которых не существует в русском языке. В немецком таким непонятным моментом может оказаться использование артиклей, потому что невозможно провести параллели с родным языком. Однако, используя майнд-карты и паттерны, созданные преподавателями Advance, вы с легкостью усвоите эту традиционно непростую тему.

    Какие артикли используются в немецком языке?

    Как вы помните, в английском всего два вида артиклей: определенный и неопределенный. В немецком ситуация похожа, однако артикли еще склоняются по родам, падежам и числам. Поэтому кажется, что их намного больше.
    Неопределенный артикль изначально имел значение “некоторый”, “какой-то”, “один”. А определенный артикль – “этот”. Этими значениями и определяется употребление артиклей в современном немецком языке.

    Артикль невозможно дословно перевести на русский, но он дает понять, какого рода, в каком числе и в каком падеже стоит существительное. Сложность заключается в том, что род в немецком отличается от рода в русском языке.
    Например:
    der Mann – мужчина. Артикль der показывает, что это слово мужского рода, как и в русском языке.
    die Frau – женщина. Это слово женского рода, используем артикль die. Здесь все совпадает с русским языком.
    das Mädchen – девочка. Однако артикль das дает нам понять, что в немецком языке это слово среднего рода, как бы странно для нас это ни звучало. Из-за таких несовпадений проще всего с самого начала заучивать слова вместе с артиклями.
    Чтобы легко и надолго запомнить все нюансы использования артиклей, предлагаем составить майнд-карту.

    Что такое майнд-карта?

    Майнд-карта – это картинка, которая содержит в себе максимум информации при минимуме знаков, но при этом прочно остается в вашей памяти, потому что удерживать в голове картинки нам несравнимо легче, чем списки или таблицы.
    Состоит майнд-карта из кружочков и стрелочек. В центр мы ставим самую важную информацию – в нашем случае этот будет непосредственно артикль. Далее от центра рисуются ответвления, от второго уровня – ответвления на третий уровень и далее, если будет необходимо. Есть правило: чтобы запоминать и использовать карту максимально эффективно, ответвлений от одного кружочка должно быть не больше четырех. В итоге вся информация будет компактно собрана в небольшой рисунок, который уместится на листе формата А4.
    По теме “Артикли” у нас будет две таких карты – одна с неопределенным артиклем в центре, другая – с определенным.

    Неопределенные артикли в немецком

    Неопределенный артикль требуется в трех случаях.

  8. nedz71 Ответить


    Существительные в немецком языке могут употребляться:
    – с определённым артиклем;
    – с неопределённым артиклем;
    – и с нулевым артиклем, т.е. без него.
    В этой статье мы рассмотрим употребление определённого артикля с существительным.
    Определённый артикль по своему происхождению является указательным местоимением и, в какой-то степени, сохраняет это значение. Он указывает на то, что предмет определён, известен, знаком.
    Определённый артикль употребляется:
    1. Если предмет определён предыдущим контекстом, при этом этот предмет:
    уже упоминался:
    Peter liest ein Buch. Das Buch wurde ihm geschenkt.
    Петер читает книгу. Книгу ему подарили.
    является частью чего-то целого, ранее упомянутого, имеет отношение к вышесказанному:
    Wir sahen ein Haus. Das Dach war rot.
    Мы видели дом. Крыша его была красная.
    2. Если предмет определён непосредственно следующим за ним контекстом в виде определения: наречия, существительного в Родительном падеже, существительного или местоимения с предлогом, инфинитивного оборота или придаточного предложения:
    Das Haus rechts gehört mir.
    Дом справа принадлежит мне.
    Das Auto meines Freundes ist sehr teuer.
    Автомобиль моего друга очень дорогой.
    Der Weg nach Hause war lang.
    Дорога домой была долгой.
    Das Interesse an ihm war seht groß.
    Интерес к нему был очень большой.
    Er hatte die Idee, sie zu besuchen.
    У него была идея посетить её.
    Er kannte den Mann, der neben ihr stand.
    Он знал мужчину, который стоял рядом с ней.
    3. Если предмет является единственным в своём роде. Сюда относятся:
    астрономические понятия:
    der Himmel – небо, der Mond – луна, die Sonne – солнце, der Drache – дракон (созвездие), der Jupiter – юпитер, die Milchstraße – Млечный Путь, die Venus – Венера, die Waage – весы (созвездие), der Weltraum – космос, die Stratosphäre – стратосфера, das Universum – вселенная и т.п.
    Die Sonne dreht sich um die Erde.
    Солнце вращается вокруг Земли.
    географические понятия, в том числе:
    общие географические понятия:
    der Äquator – Экватор, die Arktis – Арктика, die Antarktis – Антарктика, das Bermudadreieck – Бермудский треугольник, die Erde – Земля, das Kap der Guten Hoffnung – мыс Доброй надежды, der Nordpol – Северный полюс, die Tundra – Тундра и т.п.
    Но: Kap Arkona – мыс Аркона, Kap Hoorn – мыс Горн и др.
    Das Schiff hat den Äquator überquert.
    Корабль пересёк экватор.
    название гор, вершин гор:
    die Alpen – Альпы, die Anden – Анды, die Pyrenäen – Пиренеи, die Eifel – Эйфель и т.п.
    Die Alpen sind das höchste europäische Gebirge.
    Альпы самые высокие горы в Европе.
    название океанов, морей, частей моря, проливов, течений, озёр, рек:
    мужского рода: der Atlantik – Атлантический океан, der Indik – Индийский океан, der Pazifik – Тихий океан, der Bosporus – Босфор, Golfstrom – Гольфстрим, der Baikal – Байкал, der Bodensee – Боденское озеро, der Rhein – Рейн; женского рода: die Dardanellen – Дарданеллы, die Nordsee – Северное море, die Ostsee – Балтийское море, die Elbe – Эльба; среднего рода: das Mittelmeer – Средиземное море, das Schwarze Meer – Чёрное море.
    Er fährt an das Schwarze Meer.
    Он едет на Чёрное море.
    название некоторых государств:
    женского рода:
    die Mongolei – Монголия, die Schweiz – Швейцария, die Slowakei – Словакия, die Türkei – Турция, die Ukraine – Украина.
    Er fährt in die Ukraine.
    Он едет на Украину.
    мужского рода, употребляемых чаще с артиклем:
    der Kongo – Конго, der Sudan – Судан
    (Der) Kongo ist ein Staat in Mittelafrika.
    Конго – государство в Центральной Африке.
    во множественном числе:
    die Vereinigten Staaten von Amerika – Соединённые Штаты Америки, die Vereinigten Arabischen Emiraten – Объединённые Арабские Эмираты, die Niederlande – Нидерланды, die Philippinen – Филиппины.
    со словами: die Föderation, das Königreich, die Republik, die Union, der Staat, die Stadt:
    die Russische Föderation – Российская Федерация, das Königreich Schweden – Королевство Швеция, die Tschechische Republik – Чешская Республика, die Sowjetunion – Советский Союз, der Vatikanstaat/Vatikanstadt – Ватикан (город-государство).
    Die Russische Föderation entstand im Jahre 1991.
    Российская Федерация возникла в 1991 году.
    имеющие das Land в составных словах, обозначающих название федеральной земли или неофициальное название района, области:
    das Saarland – Саар, das Rheinland – Рейнская область, das Schwabenland – Швабия, das Vogtland – Фогтланд.
    Das Saarland ist das industrielle Herz der BRD.
    Саар – промышленное сердце ФРГ.
    имеющие сокращённое написание:
    die BRD – ФРГ, die USA – США, die DDR – ГДР, die UdSSR – СССР.
    Однако, в названиях ряда стран артикль может стоять, или отсутствовать:
    (der) Irak – Ирак, (der) Iran – Иран, (der) Jemen – Йемен, (der) Libanon – Ливан, (der) Senegal – Сенегал, (der)Tschad – Чад.
    географические названия, в том числе названия стран среднего и мужского рода, населённых пунктов, регионов, при наличии определения:
    das heutige Polen/das Polen von heute – сегодняшняя Польша, das Frankreich Napoleons – Франция времён Наполеона, das alte Prag – старая Прага, das Moskau der 20er Jahre – Москва 20-х годов, der schöne Jemen – красивый Йемен.
    название регионов, краёв, провинций, местности и пустынь:
    мужского рода: der Balkan – Балканы; женского рода: die Pfalz – Пфальц, die Champagne – Шампань, die Normandie – Нормандия, die Mandschurei – Манчжурия, die Walachei – Валахия, die Gobi – Гоби, die Sahara – Сахара; среднего рода: das Elsass – Эльзас, das Ries – Рис, das Wallis – Валлис.
    Но без артикля: Sibirien – Сибирь, Thüringen – Тюрингия, Transbaikalien – Забайкалье.
    название регионов, имеющих определение – прилагательное и т.д.:
    der Nahe Osten – ближний Восток, der Mittlere Osten – Средний Восток, der Ferne Osten – Дальний Восток, der hohe Norden – Крайний Север.
    название некоторых островов, группы островов или полуострова:
    die Bermudas – Бермудские острова, die Kanaren – Канарские острова, die Krim – Крым, die Kurilen – Курилы.
    Но без артикля: Alaska – Аляска, Rügen – Рюген, Kamtschatka – Камчатка, Kreta – Крит, Korsika – Корсика, Sachalin – Сахалин.
    4. В названиях сооружений, архитектурных памятников, зданий и т.п., которые являются единственными в своём роде:
    der Dresdener Zwinger – Дрезденский Цвингер
    der Kölner Dom – Кёльнский собор
    der Moskauer Kreml – Московский Кремль
    der Reichstag – рейхстаг
    die Chinesische Mauer – Китайская стена
    das Brandenburger Tor – Бранденбургские ворота
    5. В названиях учреждений:
    der Deutsche Gewerkschaftsbund – Объединение немецких профсоюзов, die Ermitage – Эрмитаж, die Leipziger Messe – Лейпцигская ярмарка, die UNO – ООН, die Weltgesundheitsorganisation – Всемирная организация здравоохранения.
    6. В названиях кораблей и фирменных поездов:
    Die „Titanic“ ist 1914 gesunken.
    «Титаник» затонул в 1914 году.
    Sie ist nach Minsk mit dem „Belarus“ gefahren.
    Она поехала в Минск фирменным поездом «Беларусь».
    7. В названиях гостиниц, ресторанов, кафе, театров и кинотеатров:
    das (Hotel) „Interkontinental“ – (гостиница) «Интерконтиненталь», das (Café) „Kranzler“ – (кафе) «Кранцлер», das (Restaurant)„Moskau“ – (ресторан) «Москва».
    Ich wohne in dem „Interkontinental“.
    Я проживаю в «Интерконтинентале».
    8. В названиях улиц, площадей, бульваров, которые часто представляют собой сложные слова со вторым компонентом – именем нарицательным, но кроме адреса:
    Der Kurfürstendamm – Курфюрстендам, der Alexanderplatz – Александрплац
    Er wohnt in der Gohlisstraße.
    Он проживает на Голисштрассе.
    Но: Er wohnt Gohlisstraße, 14.
    Он проживает на Голисштрассе, 14.
    9. В названиях производственных объединений, фирм, предприятий:
    der DaimlerChrysler AG – «ДаймлерКрайслер АГ», das Unternehmen BMW – автомобильная фирма «БМВ», die Firma Siemens – фирма «Сименс», der Verlag Hueber – издательство «Хубер».
    10. Для обозначения объединений, групп или коллективов людей:
    die Menschheit – человечество, Weltbevölkerung – население мира, die Intelligenz – интеллигенция, die Jugend – молодёжь.
    11. В названиях исторических и культурных эпох, стилей в искусстве:
    der Feudalismus – феодализм, der Sozialismus – социализм, das Mittelalter – средневековье, die Gotik – готика, die Renaissance – эпохи Возрождения, das/der Barock – барокко.
    12. В названиях образов в литературе и искусстве, т.е. перед именами собственными:
    Wer hat die Mona Lisa gemalt?
    Кто написал портрет Моны Лизы?
    Er hat die Sixtinische Madonna gesehen.
    Он видел картину «Сикстинская мадонна».
    13. В названиях из области религии, мифологии, сказок или сказаний:
    der Erlöser – Спаситель, der Teufel – чёрт, дьявол, der böse Wolf – злой волк, der Weihnachtsmann – Дед Мороз, der Osterhase – пасхальный заяц.
    Die Kinder suchen den Osterhasen.
    Дети ищут пасхального зайца.
    14. В названиях мировоззрений или религий:
    der Atheismus – атеизм, der Idealismus – идеализм, der Buddhismus – буддизм, der Islam – ислам, das Christentum – христианство и пр.
    15. В названиях государственных, народных и ряда религиозных праздников:
    der 1. Mai – Первое мая, der Tag des Lehrers – День учителя, der Heilige Abend – Сочельник, die Himmelfahrt – Вознесение, die Fastenzeit – Великий пост.
    Христианские праздники Silvester – Сильвестр (новогодняя ночь) и Neujahr – Новый год употребляются без артикля.
    16. В названиях исторических событий и документов:
    der Dreißigjährige Krieg – Тридцатилетняя война, das Potsdamer Abkommen – Потсдамское соглашение, das Alte Testament – Ветхий завет, die Bibel – Библия, der Koran – Коран.
    17. В названиях отраслей науки, учений или в научных терминах:
    die Astronomie – астрономия, die Botanik – ботаника, die Medizin – медицина, die Mengenlehre – теория множеств, die Relativitätstheorie – теория относительности.
    Название учебных предметов употребляется без артикля:
    Er studiert Medizin.
    Он изучает медицину.
    18. В названиях языков, таких как das Deutsche – немецкий язык, das Russische – русский язык и т.д.:
    Das Deutsche gehört zu den germanischen Sprachen.
    Немецкий язык относится к германским языкам.
    Однако в названии языка как предмета преподавания, изучения, языка общения, если отсутствует определение, артикль не употребляется:
    Sie unterrichtet/lernt Englisch.
    Она преподаёт/изучает английский язык.
    Hier spricht fast jeder Russisch.
    Здесь почти каждый разговаривает по-русски.
    19. Перед названием предмета, составляющего часть чего-то целого. При этом его принадлежность ясна, и он является единственно возможным предметом в данной связи. К этим предметам относятся:
    названия частей тела, существующими «в единственном экземпляре» или перед названиями не парных частей тела:
    Ich wasche mich das Gesicht.
    Я мою лицо.
    Er schüttelte den Kopf.
    Он покачал головой.
    Перед названиями парных частей тела или частей тела, существующих «более чем в двух экземплярах», когда речь идёт обо всех этих пара хи частях тела – двух руках, ногах, глазах, ушах и т.д.:
    Er wäscht sich die Hände.
    Он моет руки.
    Er schloss die Augen.
    Он закрыл глаза.
    часть одежды, принадлежащей какому-то конкретному лицу:
    Sie zog den Mantel an.
    Она надела пальто.
    Er setzte den Hut an.
    Он надел шляпу.
    название составных частей предметов или растений:
    der Motor des Autos – мотор автомобиля, der Kragen der Bluse – воротник блузки, der Stamm eines Baumes – ствол дерева.
    географические и административные понятия:
    das Staatsgebiet Deutschlands – территория Германии, die Regierung Russlands – правительство России.
    20. Перед названием предмета, который определён ситуацией и является единственно возможным в данной связи. Предполагается знакомство определённого круга людей с данным предметом:
    Der Direktor kommt um 10.00 Uhr.
    Директор придёт в 10 часов.
    Dieter, schalte den Fernseher an!
    Дитер, включи телевизор.
    21. С порядковыми числительными, они выделяют предмет из множества других, сходный с ними, если они конкретно/однозначно определяют существительное:
    Es passierte am dritten September 1998.
    Это произошло третьего сентября 1998 года.
    Er belegte den zweiten Platz.
    Он занял второе место.
    22. С прилагательными в превосходной степени, если она выражает сравнение. Эта степень выделяет предмет из множества других, сходных с ним, делает его единственным с таким качеством:
    Das ist das beste Lehrbuch.
    Это самый лучший учебник.
    23. В названиях времён года, месяцев, дней недели, частей суток и со словами «завтрак», «обед», «ужин»:
    Der Herbst war frühzeitig.
    Осень была раняя.
    Der Juli ist der wärmste Monat des Jahres.
    Июль – самый тёплый месяц года.
    Sie hat am Dienstag Geburtstag.
    У неё во вторник день рождения.
    Der Abend war regnerisch.
    Вечер был дождливым.
    Das Frühstück beginnt um 8.00 Uhr.
    Завтрак начинается в 8 часов.
    Однако артикль отсутствует в приветствиях или пожеланиях: Guten Tag! – Добрый день!, Gute Nacht! – Спокойной ночи!, Guten Morgen! – Доброе утро; и некоторых конструкциях:
    Er kommt heute Abend.
    Он придёт вечером.
    Es ist Herbst.
    Сейчас осень.
    Es wird bald Sommer.
    Скоро придёт лето.
    24. Для уточнения падежа существительного, которое употребляется без артикля, чаще вещественного или абстрактного существительного:
    Ich ziehe Kaffee dem Tee vor.
    Я предпочитаю кофе чаю.
    Der Patient bedarf der Ruhe.
    Пациенту нужен покой.
    25. В прозвищах: Friedrich der Zweite – Фридрих Второй, Karl der Große – Карл Великий, Iwan der Schreckliche – Иван Грозный и т.п.
    26. Перед именем определённый артикль выражает:
    доверительное отношение в повседневном общении хорошо знакомых людей:
    Was sagt denn die Monika dazu?
    Что же на сей счёт скажет Моника?
    дистанцирование, неуважительное отношение к кому-либо или не одобрение чьих-либо действий:
    Wo bleibt denn der Peter?
    Где же этот Петер?
    Der Dieter könnte nun auch bald kommen.
    Этот Дитер мог бы прийти и поскорее.
    падежные отношения, если в предложении имеется два имени и они употребляются без артикля:
    Erika gab dem Peter das Buch.
    Эрика дала Петеру книгу.
    Dieter schätzt den Thomas.
    Дитер ценит Томаса.
    27. Перед фамилией определённый артикль свидетельствует о дистанцировании говорящего от кого-либо:
    Das hätte ich von der Meier nicht gedacht!
    Этого я от Майер не ожидал!
    Если фамилия во множественном числе обозначает всех членов семьи, она обычно употребляется без артикля:
    Meiers besuche ich im Mai.
    Майеров я посещу в мае.
    Определённый артикль перед ней придаёт значение diese – эти:
    Die Meiers besuche ich im Mai.
    Этих Майеров я посещу в мае.
    28. Перед женскими фамилиями, особенно знаменитых артисток, писательниц и т.д., если эти фамилии не сопровождаются именами:
    Das war ein Film mit der Loren.
    Это был фильм с участием Лорен.
    29. Перед фамилией, ставшей именем нарицательным и обозначающей марку:
    Hast du schon darüber im Duden nachgeschlagen?
    Ты уже справился об этом в «Дудене»?
    30. Если перед именем или фамилией есть определение – прилагательное:
    die kleine Lisa
    маленькая Лиза
    der edle Winnetou
    благородный Виннету
    31. Перед названиями профессий, видов деятельности и наименований должностей, званий, учёных степеней с определением, стоящим перед фамилией или после неё:
    Der Dichter Gothe wurde 1749 geboren.
    Поэт Гёте родился в 1749 году.
    Otto Müller, der Direktor, eröffnete die Beratung.
    Отто Мюллер, директор, открыл совещание.
    Если звание, должность, учёная степень и т.д. входят в состав имени и не имеют определения, употребляется нулевой артикль:
    Direktor Müller – директор Мюллер, Doktor Braun – доктор Браун
    32. В названиях немецких журналов и газет, чаще в Родительном, Дательном и Винительном падежах:
    Er liest immer den „Stern“.
    Он всегда читает «Штерн».
    Das ist ein Artikel aus der „Berliner Zeitung“.
    Это статья из «Берлинер Цайтунг».
    33. В обозначениях вида транспорта:
    Ich fahre mit dem Bus.
    Я еду на автобусе.
    Er erwartet die Straßenbahn.
    Он ожидает трамвай.
    34. В обозначении вида средств массовой информации:
    in der Zeitung lesen
    читать в газете
    im Radio hören
    слушать по радио
    im Fernsehen sehen
    смотреть по телевиденью
    35. В обозначениях типа и характера человека:
    Spiel nicht immer den Unschuldsengel!
    Не прикидывайся всё время невинной овечкой!
    36. Перед некоторыми прилагательными, если они чётко инфицируют понятие:
    Er erinnert sich an den gestrigen Abend.
    Он вспоминает вчерашний вечер.
    Hast du die übrigen Sätze gelesen?
    Ты прочитал остальные предложения?
    37. Перед единицами измерения в конструкциях, имеющих распределительное значение:
    Die Zwiebeln kosten 2 Euro das Kilo.
    Один килограмм лука стоит 2 евро.
    Sie fuhr 80 Kilometer die Stunde.
    Она ехала 80 километров в час.
    38. Перед количественным числительным в значении diese – эти:
    Ich nehme die zwei Bücher.
    Я возьму эту две книги.
    39. В указывающих на содержание названиях литературных и других поизведений:
    Die Blechtrommel – Günter Grass
    «Жестяной барабан» – Гюнтер Грасс
    Die Räuber – Friedrich Schiller
    «Разбойники» – Фридрих Шиллер.
    40. Перед субстантивированными, т.е. ставшими существительными, глаголами и местоимениями:
    Nach dem Essen ging er spazieren.
    После еды он пошёл гулять.
    Sein Vater hat das Rauchen gelassen.
    Его отец бросил курить.
    Sie hat mir das Du angeboten.
    Она предложила мне перейти на ты.
    41. Во многих устойчивых выражениях:
    die Nase hoch tragen
    задирать нос
    die Katze im Sack kaufen
    покупать кота в мешке
    die erste Geige spielen
    играть первую скрипку
    den Stier bei den Hörnern packen
    брать быка за рога
    42. В некоторых пословицах и поговорках:
    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
    Яблоко от яблони не далеко падает.
    In der Kürze liegt die Würze.
    Краткость – сестра таланта.
    Die Sonne bringt es an den Tag.
    Шила в мешке не утаишь.

  9. grevgenpda Ответить

    До этого шага мы изучали глаголы – основа немецкого языка.
    Шаг 16 – новый блок — существительные. Это такие слова как машина, страница, стол, стул и т.д. Одним словом, какие-то субъекты (по-немецки das Subjekt). В немецком языке существительные имеют две особенности:
    Все они пишутся с большой буквы. Как если бы в русском Машина, Страница, Стол и т.д.
    К каждому субъекту прилагается маленькое дополнительное словечко, которое указывает на род – мужской, женский или средний. Это словечко называется артикль. Он ставится перед словом. Практически всегда следует запоминать слово вместе с артиклем.

    Пример:

    мужской род   ➙   er    ➙   der Löffel (ложка)
    женский род   ➙   sie   ➙   die Gabel (вилка)
    средний род    ➙   es    ➙  das Messer (нож)
    Как видно, одно и то же слово может быть разного рода в немецком и русском языке. Ложка в немецком мужского рода, вилка женского (как и в русском), а нож среднего. Именно из-за этих несовпадений рекомендуется учить слово сразу вместе с артиклем.

    Есть несколько способов определить артикль слова.

    Слова мужского рода, то есть с артиклем der:
    профессии на –er (указание мужского рода): der Mechaniker, der Lehrer, der Student
    месяцы: der Januar, der Februar, der März
    времена года: der Sommer, der Winter
    дни: der Montag, der Dienstag
    направления света: der Norden, der Süden
    слова на –ling: der Lehrling, der Liebling
    слова на –ismus: der Kommunismus
    Слова среднего рода, то есть с артиклем das:
    глаголы, которые превращаются в существительное: das Lesen, das Schreiben
    слова на –chen: das Mädchen, das Brötchen
    слова на –um: das Museum
    слова на -ment: das Parlament, das Dokument
    Слова женского рода, то есть с артиклем die:
    профессии c –in (указание женского рода): die Lehrerin, die Studentin
    слова на –ei: die Bäckerei, die Metzgerei
    слова на –tion: die Nation, die Operation
    слова на –heit: die Gesundheit, die Krankheit
    слова на –keit: die Möglichkeit, die Geschwindigkeit
    слова на –schaft: die Freundschaft, die Landschaft
    слова на –ung: die Meinung, die Umgebung
    слова на –ur: die Tastatur, die Kultur
    слова на –ik: die Technik, die Panik
    слова на -tät: die Universität, die Kapazität
    многие слова на–e: die Sache, die Tasche, die Flasche
    Эта классификация хорошо помогает запоминать артикли или быстро распознавать артикль какого-то незнакомого слова по его окончанию. Но, к сожалению, существует много слов, которые имеют другие окончания. Их артикль которых только остается запомнить наизусть.

    Исключения

    Большинство слов, заканчивающихся на -e являются женским родом — die. Однако есть ряд слов на мужского рода:
    der Buchstabe
    буква
    der Glaube
    вера
    der Wille
    воля
    der Haufe
    куча
    der Gedanke
    мысль
    der Name
    имя
    der Drache
    дракон
    der Affe
    обезьяна
    der Junge
    мальчик
    der Rabe
    ворон
    der Sklave
    раб
    der Hase
    заяц
    der Weise
    мудрец
    der Löwe
    лев
    Также существует небольшая группа слов, которые употребляются с разными артиклями, в зависимости от значения. Вот самые популярные из них:
    der See
    die See
    озеро – море
    der Leiter
    die Leiter
    руководитель – лестница
    der Band
    das Band
    том – лента
    das Steuer
    die Steuer
    руль, штурвал – налог
    der Teil
    das Teil
    часть (чего–то) – деталь
    der Erbe
    das Erbe
    наследник – наследство

    Упражнение к теме:

    Есть какие-то вопросы по этой теме? Пиши в комментариях.
    Если все понятно, идем дальше.

  10. nik140501 Ответить

    Как можно заметить, склонение неопределенного артикля мужского и среднего рода отличается только в одном падеже — винительном. Склонение артикля с существительными женского рода легче всего запомнить: форма именительного падежа совпадает с винительным, а родительного — с дательным.
    Вместе с формой, нужно помнить правила употребления неопределенного артикля. Итак, неопределенный артикль употребляется:
    Перед существительными, которые упоминаются впервые.
    Ich habe eine Wohnung. Auf dem Tisch steht ein Teller. — У меня есть квартира. На столе стоит тарелка.
    Перед существительными, которые входят в состав сложного именного сказуемого (глагол + существительное). Например:
    Перед существительным в сравнении.
    Sie ist schön wie eine Rose. — Она красива, как роза.
    После глаголов «haben», «brauchen» и после оборота «es gibt».
    Wir haben ein Auto. Ich brauche eine Jacke. Hier gibt es eine Schule. — У нас есть автомобиль. Мне нужен пиджак. Здесь есть школа.
    Перед существительными, которые обозначают профессию, национальность, звание, если перед ними есть определяющее слово — например, прилагательное:
    Er ist ein fleißiger Student. — Он прилежный студент.
    Помните! Если определяющего слова перед существительным, обозначающим профессию, национальность или звание — нет, то артикль НЕ употребляется.
    Определенный артикль
    Определенный артикль указывает на предмет, который уже знаком, известен. Определенный артикль также склоняется по падежам.
    Единственное число
    Множественное число
    Мужской род
    Средний род
    Женский род
    N
    der
    das
    die
    die
    G
    des
    des
    der
    der
    D
    dem
    dem
    der
    den
    Akk
    den
    das
    die
    die
    Обратите внимание, что в случае со склонением определенного артикля, формы мужского и среднего рода совпадают только родительном и дательном падеже.
    Неопределенный артикль также используется согласно некоторым правилам, которые приведены ниже. Итак, неопределенный артикль употребляется:
    Перед существительным, которое употреблялось раньше.
    Wie haben ein Hund. Der Hund ist groß. — У нас есть собака. Собака большая.
    Перед существительным, которое известно или определено ситуацией или контекстом.
    Die Lehrerin sagt, „Öffnet die Lehrbücher.“ — Учительница говорит: «Откройте ваши учебники».
    Перед существительным, после которого есть какая-то уточняющая информация, как правило, выраженная другим существительным с предлогом, существительным в родительном падеже или наречием.
    Das ist das Buch meines Bruder. — Это книга моего брата.
    Das Buch auf dem Tisch ist ein Lehrbuch. — Книга на столе — это учебник.
    Der Mann links ist mein Vater. — Мужчина слева — это мой отец.
    Прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным.
    Das ist die größte Wohnung. — Это большая квартира.
    Das ist das erste Haus. — Это первый дом.
    Перед существительными, которые обозначают уникальные предметы или явления: die Sonne (солнце), der Mond (луна) и т. д.
    Die Erde ist rund. — Земля — круглая.
    Чтобы проверить, как хорошо вы усвоили правило об артиклях, постарайтесь выполнить следующие упражнения. Не бойтесь подглядывать в таблицы — мы только учимся!
    Задания к уроку
    Упражнение 1. Ответьте на вопросы.
    Какой артикль употребляется после глаголов «haben» и «brauchen»?
    Сколько артиклей есть в немецком языке?
    Какой артикль употребляется с существительными, обозначающими уникальные предметы или явления?
    Назовите форму определенного артикля мужского рода дательного падежа.
    На какие вопросы отвечает родительный падеж?
    Упражнение 2. Дополните таблицу правильной формой артикля.
    Единственное число
    Множественное число
    Мужской род
    Средний род
    Женский род
    N
    der Tisch
    das Haus
    eine Kleidung
    die Hefte
    G
    … Tisches
    … Hauses
    … Kleidung
    …. Hefte
    D
    … Tisch
    … Haus
    … Kleidung
    … Heften
    Akk
    … Tisch
    … Haus
    … Kleidung
    … Hefte

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *