Каким образом сюжет легкого дыхания с его зигзагообразным?

6 ответов на вопрос “Каким образом сюжет легкого дыхания с его зигзагообразным?”

  1. Ballalore Ответить

    Наткнулась на свою студенческую работу по “Легкому дыханию”. Прочитала и самой не верится, что это мое, компиляция, конечно, сто пудов.
    В современной литературно-критической практике
    сюжетом принято считать развитие действия,
    ход событий в литературном произведении. А фабулой
    – повествование о событиях, изображенных в том
    или ином произведении, в котором сами события и
    есть сюжет.
    Фабула, сюжет, композиция. Отличия
    Сюжет во всем его неповторимом своеобразии –
    это основная сторона формы (и тем самым стиля)
    произведения в ее соответствии содержанию, а не
    само содержание. При этом надо отличать сюжет в
    его неповторимости от отвлеченных сюжетных, или
    конфликтных, “схем”, которые могут исторически повторяться
    и заимствоваться.
    Фабула отличается от сюжета следующим:
    1) порядком последовательности;
    2) субъектом повествования;
    3) мотивировкой повествования. С помощью
    фабульных приемов писатель стимулирует интерес
    к развитию событий, углубляет анализ характеров
    героев, усиливает пафос произведения.
    Иногда фабулу называют композицией сюжета, поскольку
    композиция включает “расстановку” персонажей событий
    и поступков, способов повествования и т.д.
    “Композиция – это расположение и соотнесенность
    компонентов ху-дожественной формы, т. е.
    построение произведения, обусловленное его содержанием
    и жанром”* . Важным аспектом в композиции является
    последовательность введения изображаемого в текст,
    что способствует постоянному развертыванию
    художественного содержания. Особенно это характерно
    для произведений больших форм. В произведениях
    малой формы (в частности, новеллах) –
    финал часто предстает неожиданно-внезапным, резко
    трансформируя значение сказанного ранее.
    Это замечание справедливо в целом для произведений,
    в которых сохранена последовательность изложения,
    необходимая в сохранении все возрастающего
    напряжения и последующего (в финале рассказа)
    разрешения конфликта.
    Своеобразное соотношение фабулы и сюжета в “Легком дыхании”
    “Экспозиция, как пишет В. Гейдеко, не должна предвосхищать
    событий, которые составляют основу повествования, зачин –
    уничтожать фабульный интерес” ( Гейдеко В. А. А. Чехов
    и Ив. Бунин. М., 1976). Но это “правило” совершенно
    не соблюдает Бунин в рассказе “Легкое дыхание”. Своеобразие
    соотношения фабулы и сюжета в этой новелле заключается в
    том, что здесь фабульный центр перестав-лен из финала
    или кульминационного момента в начало (зачин) рассказа.
    Какой принцип положен в основу композиции
    передача хронологии событий в жизни
    Оли Мещерской, ретроспекция)?
    Особенностью композиции “Легкого дыхания” является
    ее несовпадение с диспозицией (хронологическим порядком
    событий). В основу композиции положен принцип
    ретроспекции. События в рассказе развертываются не
    по прямой линии, как в жизни, а скачками.
    Чтобы определить функцию этой перестановки, надо
    прежде всего выделить содержание рассказа, его
    очевидную фабулу. По определению Л. С. Выготского, это
    “житейская муть”. Сама фабула этого рассказа представляет
    собой историю ничтожной, бессмысленной жизни провинциальной
    гимназистки. “Автор не только не скрывает, но,
    наоборот, обнажает и дает нам почувствовать во всей
    ее реальности ту правду, которая лежит в основе рассказа”
    (Выготский Л. С. Психология искусства. – М., 1968.
    – С. 195).
    Что дает этот принцип для раскрытия центральной
    темы рассказа – темы “легкого дыхания”?
    Однако впечатление от рассказа в целом
    противоположное. Это происходит потому, что истинная тема
    новеллы – “легкое дыхание”, а не история пустой жизни
    и нелепой смерти Оли Мещерской. Основная черта рассказа
    – “это чувство освобождения, легкости, отрешенности
    и совершенной прозрачности жизни, которую никак нельзя
    вывести из самих событий, лежащих в его основе”
    ( Указ. соч. – С. 197). И достигает автор противоположного
    эффекта именно при помощи непоследовательности,
    скачкообразности в изложении событий. Фабульный конец
    рассказа (смерть Оли Мещерской) переставлен
    в начало. Сложная композиция, как показал в своем разборе
    этого рассказа Л. С. Выготский, служит в конечном
    счете одной цели – погасить непосредственное
    впечатление от событий как таковых, переключая внимание
    на психологическую “доминанту” произведения.
    Как с помощью сюжета и композиции
    выражается авторская позиция?
    Кроме этой особенности повествования, автор незаметно
    показывает нам двойственность рассказа на примере
    истории жизни классной дамы Оли Мещерской. Она живет
    выдумками, заменяющую ей действительную жизнь. И автор
    откровенно говорит читателям, что впечатление легкого дыхания,
    идущее от его произведения, есть
    тоже выдумка, заменяющая ему (автору) действительную жизнь.
    Последовательное изложение событий (диспозиция) есть
    действительность, заключенная в этом рассказе
    (“житейская муть”), а сложная, непоследовательная
    композиция новеллы есть его легкое дыхание.
    Таким образом, с помощью композиции и
    сюжета в этом рассказе выражена авторская позиция.
    Зависит ли своеобразие сюжета от жанра произведения?
    Своеобразие сюжета во многом зависит от жанра
    произведения. В таких жанрах, как сказка,
    рыцарский, плутовской роман
    и т. д., применяется временной, хроникальный
    принцип сочетания эпизодов. А уже в поздних
    европейских эпических и драматургических
    жанрах используется так называемый концентрический
    сюжет, в котором конфликт проходит через все
    произведение и отличается определенностью
    своей завязки, кульминации и развязки. Рассказ
    И. Бунина “Легкое дыхание” – типичный образец
    классической и современной новеллы, в котором
    раскрываются все основные стилистические черты,
    присущие этому жанру (Выготский Л. С.).
    Использованная литература
    Выготский Л. С. Психология искусства. – М., 1968.
    Гейдеко В. А. А. Чехов и Ив. Бунин. М., 1976.
    Литературный энциклопедический словарь. – М.: Сов. энциклопедия, 1987.

  2. Majind Ответить

    защитник ! в зное заводы, дома, вокзал. пыль на крутом берегу. голос отчизны ему сказал: “город не сдай врагу! ” верный присяге солдат, он защищал сталинград. гулко катился в кровавой мгле сотой атаки вал, злой и , по грудь в земле, насмерть солдат стоял. знал он, что нет дороги назад – он защищал сталинград. сто пикировщиков выли над ним в небе, как огненный змей, он не покинул окопа, храним верностью своей. меж обгорелых черных громад он защищал сталинград. танк на него надвигался, рыча. мукой и смертью грозил. он, затаившись в канаве, сплеча танки гранатой разил. пулю – за пулю. снаряд – за снаряд. он защищал сталинград. смерть подступала к нему в упор. сталью хлестала тьма. артиллерист, пехотинец, сапер – он не сошел с ума. что ему пламя геенны, он защищал сталинград. просто солдат, лейтенант, генерал – рос он в страде боевой. там, где в огне умирает металл, он проходил живой. сто изнурительных дней подряд он защищал сталинград. время придет – рассеется дым. смолкнет военный гром. шапку снимая при встрече с ним, скажет народ о нем: – это железный солдат, он защищал сталинград.
    ну тогда волгоград называли сталинград (от слова сталин)

  3. VideoAnswer Ответить

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *