Какое слово в русском языке всегда пишется неправильно?

6 ответов на вопрос “Какое слово в русском языке всегда пишется неправильно?”

  1. LONEWOLF Ответить

    Филологам, которых снобит, посвящается:
    1) Фу-фу-фу, слово «ложить» очень даже существует и широко используется всеми слоями населения. Какой дурак придумал, что нельзя использовать это слово без приставки, ума не приложу! (может даже, не прилОжу)))
    2) Да-да, мы звОним. Когда-то говорили, например, варИт, а потом ударение сместилось и стали говорить вАрит. Со словом «звонить» произошло аккурат то же самое. В дверь мы звОним, по телефону тоже звОним, а вот в колокол звонИм.
    3) «Придти» – форма, соответсвующая логике русского языка. «Не допускается больше использование старого параллельного варианта», – посылаю этих недопускателей лесом, потому как логика их объяснения весьма шаткая.
    4) Ну, -тся и -ться – вечный больной вопрос. Мы ВСЕ отлично знаем правило проверки с помощью вопроса «что делать / что делает», но в процессе письма, особенно на клавиатуре, правила как-то не всегда спешат на помощь. Скорее, на помощь спешит многолетний багаж чтения за плечами, который не во всех случаях помагает.
    5) Мое любимое у кондукторов – «оплОтим ЗА проезд». Бяка та еще! Но какая!!! Но лучше оставить эту бяку кондукторам, списав на профессиональный сленг.
    6) Насчет «вообще» и «в общем» соглашусь. Как можно напутать? Видимо, читая исключительно форумы и забивая на добротную художественную литру.
    7) «ИзвЕни» – вЕнок на могилу тем, кто так пишет )) а признавших вИну вИноватых можно извИнить, особенно совсем безвИнных.
    8) «Будующий» – аааа, шикарно ) Но, действительно, оставим эту прелесть в разговорной речи для иронии и сарказма.
    9) Насчет «эспрессо» соглашусь, а вот с «капуч(ч)ино» не все в порядке. Почему-то Джованни Боккаччо пишется с двумя «ч» (и даже двумя «к»), следуя оригиналу (Boccaccio), а капучино предпочли писать без отсылки на оригинал: cappuccino (боже, тут даже две «p»!). А в слове фраппучино в одном месте есть удвоение, в другом нет, хотя в оригинале frappuccino. Вот пойми логику заимствований после этого!
    10) Деньрождение можно считать двукоренным словом разговорного языка. Почему бы и нет? Ясен пень, что в документах и официальных открытках мы поздравляем с днем рождения.
    11) «СимпОтичные» девушки, скорей всего, очень пОтные девушки, и им никакой симпАтии не перепадает.
    12) Угу, поддерживаю.
    13) Я за «ихний» и даже «егошний». Вот немцы, например, так разговаривают: sein егошний, seine – егошняя, ihr еешний, ihre – еешняя. У французов так вообще остались лишь -шний и -шняя.
    В разговорной речи «ихний» (и иже с ним) – почему бы нет, если помогает лучше согласовывать слова в предложении? А для колорита и «егоный» и «ейный» – вообще самородки! В документах, конечно, только «их», «его», «ее».
    Подробнее про (13) – притяжательные местоимения:
    Притяжательные местоимения мой, твой, наш, ваш согласуются в роде (числе и падеже тоже) только с принадлежностью (а не обладателем):
    » мой дом, моя книга, твой дом, твоя книга
    Притяжательные местоимения его, ее, их согласуются в роде (числе и падеже) только с обладателем (а не принадлежностью). Если к его, ее, их добавлять окончания прилагательных, то они начинают согласоываться и с принадлежностью:
    » егошний дом, егошняя книга
    В немецком двойное согласование утвердилось на законных основаниях:
    » sein Bruder – егошний брат, seine Schwester – егошняя сестра (мы видим, что обладатель – мужского рода, но окончания местоимений согласуюстя с принадлежностью)
    » ihr Bruder – еешний брат, ihre Schwester – еешняя сестра (обладатель – женского рода, окончания местоимения согласуются с принадлежностью).
    Забавно, что во французском (и, кажется, в романских языках вообще) притяжательные местоимения третьего лица согласуются исключительно с принадлежностью без согласования с обладателем. Местоимение sa (его/ее) – женского рода, son (его/ее) – женского рода:
    » sa femme – его жена (осталось только -шняя жена, -шняя – вот он женский род!)
    » son homme – ее муж (осталось только -шний муж, -шний – мужского рода)
    У испанцев та же проблема:
    » su amigo – его/ее друг; и даже Ваш друг (да-да, вежливое)
    » su amiga – его/ее подруга; и даже Ваша подруга (вежливое)
    Так что поменьше снобства, господа филологи и филологини. Язык – явление чудное (ударение в «чудное» на ваше усмотрение), что раньше было ошибкой, сегодня становится нормой и наоборот. Те кто говорит только языком пушкина – молодцы, пряник вам в рот. А вот те, кто умеют и юридически грамотно выразиться, и научную статью написать, и в газете статью опубликовать, и красиво матом обложить (особенно, матом не пользуясь), вот те владеют языком по-настоящему.
    © Наблюдашки про местоимения – моё. Ссылки на коммент в курсовых и дипломных – приветствуются, если руководитель не заметит :))))

  2. Spellbearer Ответить

    День рождения

    Запомните: правильно говорить и писать «день рождения»! Никакого «дня рождения» не может быть и в помине! Кроме того, недопустимо писать оба слова с большой буквы, ведь день рождения — это не государственный или международный праздник.

    Ихний, егошний, еёный

    Бедные притяжательные местоимения! Как их только не коверкают… Правильно — «его», «её», «их», а все эти дополнения в виде «-ний» и «-ный» оставьте для бабушек из глухих деревень или для писателей, использующий эти слова в качестве литературного приёма.

    В общем

    Одна из самых распространенных ошибок в написании — это «вообщем» и «вобщем» вместо «в общем». Это слово пишется раздельно с предлогом.

    ЗвонИт

    Ударение в слове «звонит» падает на второй слог, а не на первый. Запомните и постарайтесь больше не допускать эту ошибку в разговорной речи.

    Кампания и компания

    Часто люди путают эти два слова. Слово «кОмпания» произошло от латинского слова «panis» и означало сотрапезников, а «кАмпания» уходит своими корнями к слову «campus», означающему «поле», в том числе и «поле боя». В давние времена кампанией назывался и военный поход. Запомнить разницу в этих словах просто: кОмпания решила провести кАмпанию.

    Ложить

    Вот есть глагол совершенного вида «положить», а его несовершенной формой является «класть». Ни о ккаких «ложить» не может быть и речи. Вообще, глагол с корнем «лож» употребляется только с приставками «по», «на», «за» и так далее.

    Частицы «не» и «ни»

    При письме частица «не» выражает отрицание, а частица «ни» используется для усиления отрицания и может выступать в качестве соединительного союза.

    Одеть и надеть

    Есть простая фраза, которая поможет вам навсегда запомнить правильное употребление этих слов: «НАдеть одежду, Одеть Надежду». Дело в том, что одевать можно только кого-то, а надевать что-то — только на себя или другого человека.

    Единица

    Проверочным при написании является слово «един». Именно поэтому никакой «еденицы» нет и быть не должно в вашем письме.

    Как будто

    Частица «будто» всегда пишется раздельно. А вот дефис ставится только в том случае, если после «как» идут частицы «то, «либо» и «нибудь».

    Что ли, вряд ли

    Частица «ли» всегда пишется отдельно от стоящего перед ней слова. Просто вспомните Брюса Ли и используйте его фамилию в качестве эффективного мнемонического приёма.

    Фраза «сколько времени?»

    Если вас кто-то просил: «А сколько время?», то знайте, что вам задали вопрос неправильно. Правильно спрашивать «сколько времени» или «который час», а лучше всего формулировать вопрос так: «Простите, не будете ли вы столь любезны и не подскажите ли сколько сейчас времени?».

    Эспрессо

    Совершенно недопустимо втискивать в это слово букву «К», получая «эКспрессо». Так и кажется, что сейчас на экспрессе«Москва — Санкт-Петербург» приедет чашечка кофе. Также стоит запомнить, что в названии «латте» ударение падает на первый слог, а в «капучино» не может быть двух «ч».

    Одолжить и занять

    Эти слова постоянно путают. «Занять» означает «взять взаймы», поэтому нельзя занять КОМУ-ТО, можно занять У КОГО-ТО. Правильно будет, если вы попросите у друга: «Можно мне занять у тебя денег?» или «Одолжи мне денег, пожалуйста».

    В течение

    Недопустимо писать это слово слитно, да еще и с неверным окончанием. Наречие «в течение» является неделимым и всегда пишется с «е» на конце, а вот предлог «в» со словом «течении» можно разделить зависимым словом, пример: «в быстром течении реки».

    Будущий

    Как бы вам не хотелось написать в этом слове «ю» в конце по аналогии со словом «следующий», делать этого не стоит. Нет слова «будуЮщий», есть только «будущий».

    Прийти и придти

    Часто люди пишут совершенный вид глагола «идти» как «придти», но это является устаревшей формой. Правильно писать «приЙти», поскольку здесь имеет место супплетивизм, то есть образование различных форм слова от различных корней.

    Иметь в виду

    Некоторые путают предлог «ввиду», который имеет значение «по причине» с «в виду», являющееся тандемом предлога и существительного. Словосочетание «иметь в виду» всегда следует писать раздельно.

    «Ться» и «тся»

    Проверить грамотность написания можно при помощи вопросов «что (с)делает» и «что (с)делать». Если в вопросе присутствует мягкий знак, то он будет присутствовать и в глаголе, отвечающем на этот вопрос.

    Постановка запятой между подлежащим и сказуемым

    Между ними не может быть никакой запятой. Единственный случай, когда подлежащие отделяется от сказуемого запятой, — это наличие между ними вводного слова, выделяемого запятыми с обеих сторон.

  3. Mojin Ответить

    Часто ошибаются когда используют при написании слова неправильно и не правильно. В русской орфографии в зависимости от контекста существуют оба варианта написания слов: неправильно и не правильно.
    Правильный — неправильный — неправильно.
    Из словообразовательной цепочки видно, как было образовано наречие или краткая форма прилагательного среднего рода — слово неправильно. Если его можно заменить синонимом без приставки не- , то в таком случае это слово пишется слитно, например:
    Твое решение задачи неправильно.
    Настя написала слово неправильно.
    В этой ситуации ты поступил неправильно.
    В этих предложениях слово неправильно синонимично слову ошибочно.
    Слово не правильно пишется раздельно с отрицанием не, в следующих ситуациях:
    1) если в контексте присутствует противопоставление
    Задача решена не правильно, а ошибочно.
    2) имеются слова отнюдь, вовсе, далеко
    Я считаю, что вовсе не правильно не предложить свою помощь.
    Это далеко не правильно так подходить к решению этой проблемы.
    Ты произносишь это слово вовсе не правильно.
    3) наличие отрицательных местоимений или наречий
    Эта задача решена ничуть не правильно.
    Нисколько не правильно твое мнение.

  4. Dizahn Ответить

    Со словами «ложу, покладу» есть замечательный анекдот про лейтенанта и рядового солдата. Но автор данной статьи не вспомнил его, поэтому если он вам знаком – пожалуйста, напишите его в комментариях. Очень полезно для запоминания.
    Итак, в каких случаях правильно употреблять слова «положить» и «класть»?
    Класть
    Положить
    Что делаю? – Кладу.
    Что делай? – Клади.
    Что делал? – Клал.
    Что сделал? – Положил.
    Что сделаю? – Положу.
    И несколько примеров, для закрепления.
    Я у вас уже клал плитку, но положу еще раз.
    Клади фишки. Вы тоже положите фишки на стол.
    Итак, я кладу эту карту сюда.
    Если все еще не до конца понятен принцип, сохраните себе на стену в любой социальной сети нижеследующую картинку.

    В крации (вкратце)

    Судя по статистике, в русском языке довольно часто встречается и такая, абсолютно дикая ошибка. Слово «вкратце» обозначает «в сокращенном виде».
    Что такое рация – мы тоже знаем. А вот чем является загадочное «в крации» сложно даже вообразить.

    В нутри (внутрь)

    Правильно говорить и писать только слитно: «внутрь».
    Примеры.
    Это лекарство принимается внутрь.
    Им хотелось заглянуть внутрь танка.
    Они вошли внутрь здания.
    Внутри помещения была темно.

    Воскресенье / воскресение

    Если иметь в виду день недели, то обязательно используйте мягкий знак: воскресенье. Если же вы рассказываете о том, как Христос воскрес из мертвых, тогда говорите через «И»: воскресение.

    Крема (кремы)

    В профессиональной среде нередко можно слышать неправильный вариант этого слова, то есть с произношением через «А». Однако правильно, все-таки, будет «кремы». Просто запомните это.

    Агенство (агентство)

    Тоже довольно частая ошибка, встречающаяся в русском языке. Но тут проверочное слово «агент». Следовательно, правильный вариант только «агентство».

    Скурупулёзный (скрупулёзный)

    Сложное словечко, которое многие и произносят и пишут неправильно. Предлагаем такой вариант для запоминания (фиксировать только подчеркнутые слова): слёзный бедняк ест крупу. Теперь совмещаем эти две части: Скрупулёзный.
    Звучит абсурдно, но попробуйте завтра правильно написать это слово без подглядывания, и перед вами сразу возникнет слёзное лицо бедняка, который уплетает крупу за обе щеки. Вы тут же вспомните: Скрупулёзный.

    Через чур (чересчур)

    В Удмуртской Республике (Россия) есть река Чур. Если вы говорите о ней, тогда можете говорить так: мы проезжали через Чур.
    Во всех же остальных случаях это слово пишется слитно и через букву «С»: чересчур.

    Функционал (Функциональность)

    Как правило, словом «функционал» ошибочно называют набор каких-то функций. Однако правильно говорить «функциональность». Например, функциональность нового смартфона или компьютера.
    Функционал же – это из области математики. Поэтому, если вы не математик, слово «функционал» просто забудьте и не используйте в своей речи.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *