Слово какого рода салями в русском языке?

8 ответов на вопрос “Слово какого рода салями в русском языке?”

  1. MINI TV Ответить

    Смотреть что такое “САЛЯМИ” в других словарях:

    салями —      (от ит. salame колбаса). Итальянская колбаса с одинаково измельченными кусочками мяса и жира, приготавливается из ослиного мяса. В других странах это название применяют к внешне похожим видам колбасы из говядины и свинины.      (Кулинарный… … Кулинарный словарь
    САЛЯМИ — [ит. salame < salare солить] 1) сорт твердой копченой колбасы, изготовлявшийся вначале в Италии (Болонья, Милан); 2) полит. тактика с. тактика получения выигрыша малыми порциями (по аналогии с нарезанными слоями с.), уменьшающая риск… … Словарь иностранных слов русского языка салями — сущ., кол во синонимов: 2 • колбаса (21) • толстяк (97) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
    салями — salami m. Сорт колбасы. Блюдо из рыбы и раков, обжаренных на раковинах. 1911. Неженцева Кн. для хоз. 219. В полдень саламе и кокилы а ла финансьер достигли своей зрелости и графиня проснулась. Вонлярлярский Большая барыня. // В. 119 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
    Салями — Колбаса «Салями» Салями (итал. salame колбаса) итальянская сыровяленая колбаса со специями. Ее кожура обычно покрыта тонким слоем белой … Википедия
    салями — САЛЯМИ, нескл., ж Пищевой продукт, представляющий собой сорт твердой копченой, т.е. просушенной в дыму колбасы, приготовленной особым образом из говядины и свинины и употребляемой в пищу обычно в качестве закуски. К водке салями … Толковый словарь русских существительных
    САЛЯМИ —          (от ит. salame колбаса). Итальянская колбаса с одинаково измельченными кусочками мяса и жира, приготавливается из ослиного мяса. В других странах это название применяют к внешне похожим видам колбасы из говядины и свинины … Большая энциклопедия кулинарного искусства
    Салями — нескл. ж. Сорт копченой колбасы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
    салями — сал ями, нескл., жен … Русский орфографический словарь
    салями — нескл., ж … Орфографический словарь русского языка

  2. Dagdalace Ответить

    Существительные общего рода (задира, капризуля, недоучка, подстрекала, зубрила, калека, пройдоха) в зависимости от пола обозначаемого лица сочетаются с прилагательными мужского или женского рода.
    Мой брат был отличником только потому, что он занудливый зубрила.
    Моя подруга — прилежная зубрила, но с ней все равно интересно.
    Однако сочетаемость, определяемая полом называемого лица, не является строгим грамматическим правилом. Возможно сказать так: «Он оказался хотя и добрым парнем, но изрядной размазней», «Иванов — страшная зануда».
    Но: слова тамада, повеса мужского рода, а жертва — женского рода, хотя они и похожи на существительные общего рода.

    Согласование прилагательных и существительных, называющих лицо независимо от принадлежности к полу

    Некоторые существительные мужского рода (например, врач, инженер) называют лицо независимо от принадлежности к полу. Чаще всего это названия профессий. Многие из этих слов имеют родовые пары: студент (студентка), поэт (поэтесса), учитель (учительница), артист (артистка), — а некоторые не имеют парных существительных женского рода: режиссер, гений, парикмахер, менеджер, староста. К этой группе примыкают также слова, для которых парные существительные женского рода возможны, но стилистически окрашены — являются просторечными, то есть их не рекомендуется употреблять в грамотной речи: врач (врачиха), директор (директриса), тренер (тренерша) и т.п. У этих слов есть легкий пренебрежительный оттенок: по-настоящему хорошего врача вряд ли назовут врачихой.
    Имена прилагательные согласуются с такими существительными в мужском роде.
    Она отличный староста.
    Светлова — прекрасный врач.
    При этом вполне грамотно согласовывать с такими существительными глаголы прошедшего времени в женском роде.
    Врач приходила и выписала лекарство.

    Род аббревиатур

    Согласно правилу, род аббревиатур определяется по стержневому слову: ГЭС — гидроэлекторстанция — женский род, РГПУ — Российский государственный педагогический университет — мужской род.
    Однако это правило расшатывается речевой практикой: престижный вуз, архипелаг ГУЛАГ. В звуковых аббревиатурах род нередко определяется звуковым обликом слова — по сходству с другими существительными (вуз по аналогии с груз). Определение рода по стержневому слову сохраняется в основном в буквенных аббревиатурах: НЛО — неопознанный летающий объект — мужской род, СНГ — средний род (Содружество независимых государств выступило с инициативой).

  3. VideoAnswer Ответить

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *