Что такое культура речи и на чем она основана?

23 ответов на вопрос “Что такое культура речи и на чем она основана?”

  1. khakimovrm Ответить

    Культура речи – это, прежде всего, духовная культура человека и уровень его общего развития, как личности; она свидетельствует о ценности духовного наследия и культурных достояний человечества.
    Можно сказать, что культура речи – это выражение любви и уважения к родному языку, который естественным образом связан с историей родной страны и ее духовным богатством.
    И помимо главных компонентов культурной речи – грамотности и соблюдения общепринятых норм литературного языка – определяющее значение имеют и такие средства языка, как лексика, фонетика и стилистика.

    Культурная речь и культура речи

    Для того, чтобы речь была по-настоящему культурной, она должны быть не только правильной, но и богатой, что во многом зависит от лексических знаний человека. Для этого необходимо постоянно пополнять свой словарный запас новыми словами, читать произведения разных стилистических и тематических направлений.
    Важно выделять для себя ключевые слова той или иной тематики, запоминать удачные и необычные высказывания и фразеологические обороты. Но для того, чтобы наиболее верно использовать запас слов и выражений, необходимо постоянно развивать и устную речь, и письменную.
    При помощи этого меняется направление собственных мыслей, которые впоследствии формируются в слова. Необходимо стараться находить общий язык с разными людьми и выделять для себя разные темы для беседы.

    Понятие культуры речи

    Ведь понятие культуры речи связано не только с лингвистическими способностями, но и с общей культурой личности, с ее эстетическим и психологическим восприятием окружающего мира и людей.
    Культура речи развивает в человеке более высокий уровень духовности и благородства, и это понятие – условие не только для образованного и высокоразвитого человека, но и необходимость для любого культурного и внимательного человека.
    Ведь человеческая речь – наиболее часто используемый и остро необходимый способ выражения себя для человека, и делая свою речь более богатой и интересной, человек учиться выражать себя и свое мнение более полноценно.

    Общение человека

    Для общения с другими людьми крайне важно поддерживать культуру речи, которая в данном случае заключается в вежливости, внимательности, в умении поддержать любой разговор и поддержать собеседника.
    Именно культура речи делает общение более легким и свободным, ведь тогда появляется возможность высказать свое мнение, и при этом никого не обидеть и не задеть.
    Важно отметить также то, что культурная речь содержит не только духовное богатство наших предков, которые и создали подобное богатство слов и выражений, но и своеобразную магию и волшебство традиций и обычаев народа, которому принадлежит язык.
    В красивых, грамотно подобранных словах содержится сила, мощнее, чем любая физическая сила, и эта особенность языка проверена временем.
    Уровень культуры речи частично отображает образ жизни человека, и в большей мере – образ жизни целых народов. И в наших силах и возможностях верно использовать духовное и культурное наследие речи, которая, несмотря ни на что, продолжает развиваться и обогащаться.

    Нужна помощь в учебе?


  2. lexx3103 Ответить

    Смотреть что такое “Культура речи” в других словарях:

    Культура речи — Культура речи  распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях… … Википедия
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ. 1. Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. 2. Область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. К. р. содержит в себе, таким… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    Культура речи — уровень речевого развития, степень владения нормами языка или диалектом совместно с умением обоснованно отступать от этих норм. См. также: Устная речь Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (см. Норма языковая), умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации… … Большой Энциклопедический словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка … Современная энциклопедия
    Культура речи — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь
    Культура речи — Культура речи  1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в… … Лингвистический энциклопедический словарь
    Культура речи — 1) это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач (Е.Н … Педагогическое речеведение
    культура речи — 1) уровень владения литературным языком и речью (так, можно сказать: Культура речи этого человека очень/недостаточно высока). Культура речи предполагает знание языковых норм, а также владение устной и письменной речью, речевыми жанрами всех сфер… … Литературная энциклопедия
    культура речи — 1) Степень совершенства, достигнутая в овладении устной и письменной речью 2) Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий правила пользования языком как основным средством общения людей,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  3. luda+42 Ответить

    Смотреть что такое “Культура речи” в других словарях:

    Культура речи — Культура речи  распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях… … Википедия
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ. 1. Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. 2. Область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. К. р. содержит в себе, таким… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    Культура речи — уровень речевого развития, степень владения нормами языка или диалектом совместно с умением обоснованно отступать от этих норм. См. также: Устная речь Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (см. Норма языковая), умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации… … Большой Энциклопедический словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка … Современная энциклопедия
    Культура речи — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь
    Культура речи — – область духовной культуры, связанная с применением языка; качества речи, обеспечивающие эффективное достижение цели общения при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок. Термин К. р. указывает… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
    Культура речи — Культура речи  1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в… … Лингвистический энциклопедический словарь
    Культура речи — 1) это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач (Е.Н … Педагогическое речеведение
    культура речи — 1) уровень владения литературным языком и речью (так, можно сказать: Культура речи этого человека очень/недостаточно высока). Культура речи предполагает знание языковых норм, а также владение устной и письменной речью, речевыми жанрами всех сфер… … Литературная энциклопедия
    культура речи — 1) Степень совершенства, достигнутая в овладении устной и письменной речью 2) Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий правила пользования языком как основным средством общения людей,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  4. kiki01 Ответить

    Смотреть что такое “Культура речи” в других словарях:

    Культура речи — Культура речи  распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях… … Википедия
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ. 1. Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. 2. Область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. К. р. содержит в себе, таким… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (см. Норма языковая), умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации… … Большой Энциклопедический словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка … Современная энциклопедия
    Культура речи — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь
    Культура речи — – область духовной культуры, связанная с применением языка; качества речи, обеспечивающие эффективное достижение цели общения при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок. Термин К. р. указывает… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
    Культура речи — Культура речи  1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в… … Лингвистический энциклопедический словарь
    Культура речи — 1) это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач (Е.Н … Педагогическое речеведение
    культура речи — 1) уровень владения литературным языком и речью (так, можно сказать: Культура речи этого человека очень/недостаточно высока). Культура речи предполагает знание языковых норм, а также владение устной и письменной речью, речевыми жанрами всех сфер… … Литературная энциклопедия
    культура речи — 1) Степень совершенства, достигнутая в овладении устной и письменной речью 2) Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий правила пользования языком как основным средством общения людей,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  5. Pokesha Ответить

    Что
    такое культура речи?

    Язык
    как знаковая система передачи информации.

    Основные
    функции общения.

    Невербальная
    коммуникация.

    Различие
    понятий “язык” и “речь”.

    Виды
    речевой деятельности:

    Устная
    и письменная форма речи.

    Мировые
    языки.

    Язык
    научных текстов.

    Логическая
    схема и композиция научного текста.

    Выводы
    и предложения.

    Рубрикация.
    Виды
    вторичных текстов.

    Композиционно
    – языковые особенности деловых бумаг
    и рекламы.

    Культура
    публичной речи.

    Лингвистические
    способности и сфера функционирования
    устной публичной речи.

    Выбор
    темы, цели задачи, поиск необходимого
    материала.

    Композиционно-речевое
    оформление публичного выступления.

    Оратор
    и аудитория.

    Речевой
    этикет.

    Правильность
    как качество грамотной речи.

    Понятие
    нормы. Нужна ли норма?

    Виды
    норм современного русского литературного
    языка.

    Нарушение
    норм современного русского литературного
    языка.

    Логичность
    как качество грамотной речи.

    Чистота
    как качество грамотной речи.

    Уместность
    как качество грамотной речи.

    Выразительность
    и богатство как качества грамотной
    речи.

    Правила
    цитирования.

    Тема: Основы
    языковой и речевой культуры.
    Культура речи:
    совокупность
    взаимосвязанных свойств речи, говорящих
    о ее совершенстве;
    совокупность
    знаний, умений и навыков, обеспечивающих
    оптимальное использование языковых
    средств для решения задач общения;
    раздел
    науки о языке.
    Культура языка– потенциальные
    возможности языковой системы (структурные
    элементы языка: фонемы, морфемы, лексемы,
    фразеологические единицы, синтаксические
    конструкции), реализуемые в процессе
    функционирования в целях общения.
    Русский литературный язык– форма
    исторического существования национального
    языка, принимаемая его носителями за
    образцовую.
    Литературная норма– принятые в
    языковой практике образованных людей
    правила произношения, употребления
    слов, использование грамматических
    стилистических средств.
    Кодификация нормы– закрепления
    нормы в словарях, грамматиках, учебных
    пособиях.
    Нормализация– исторически длительный
    отбор из языковых вариантов единых,
    наиболее употребительных единиц.
    Орфоэпия – совокупность норм
    литературного языка, связанных со
    звуковым оформлением морфем, слов,
    предложений.
    Общение– взаимодействие людей,
    состоящие в обмене информацией
    познавательного или аффективно –
    оценочного характера.
    Аффект – сильное и относительное
    кратковременное эмоциональное состояние,
    связанное с редким изменением важных
    для субъекта жизненных обстоятельств.
    Императивные формы– строго
    обязательные нормы, нарушение которых
    трактуется как слабое владение русским
    языком, к императивным нормам относят
    неправильную постановку ударения,
    неверное произношение, нарушение правил
    склонения, спряжение, синтаксической
    сочетаемости слов, ошибочное использование
    слов и построение предложений.
    Диапозитивные нормы – нормы,
    предполагающие существование
    вариантов произношения, грамматических
    и синтаксических единиц, они рекомендуют
    отдавать предпочтение тому или иному
    варианту в зависимости от ситуации
    общения.
    Пуризм– неприятие всяких новшеств
    и изменений в языке или прямое их
    запрещение.
    Письменный литературный язык
    совокупность письменных стилей языка;
    художественная литература, научная и
    учебная литература, публицистика,
    официально – деловые тексты.
    Разговорная разновидность русского
    литературного языка
    – речь носителей
    языка в непринужденном, неофициальном
    общении, отличающая особыми синтаксическими
    конструкциями, особенностями фонетики
    и интонации, особым отбором слов и форм
    слов.
    Вербальное коммуникативное поведение– это реализация совокупности правил,
    норм, закономерностей речевого общения,
    связанных с тематикой и спецификой
    осуществления речевого общения,
    обусловленного его целью, условиями и
    адресатом.
    Вербальный– устный, словесный.
    Термин, используемый для обозначения
    форм знакового материала, а также
    процессов оперирования им. В зависимости
    от используемого материала различают
    вербальное (словесное) и невербальное
    общение (например, жестовое).
    Норма – это совокупность наиболее
    устойчивых, традиционных реализаций
    элементов языковой структуры, отобранных
    и закрепленных общественной языковой
    практикой.
    Что такое культура речи?
    Введение. Нужен ли этот предмет в
    техническом вузе?
    Культура речи– это важнейшая часть
    общей культуры человека. Высокая культура
    речи – показатель его образованности
    и воспитанности.
    Как остановить девальвацию национального
    достояния – родного языка, возродить
    традиции уважительного отношения к
    слову, чистоте, богатству речи.
    Целью преподавания курса “Русский язык
    и культура речи” является формирование
    и развитие коммуникативной – речевой
    компетенции будущего специалиста –
    участника профессионального общения
    на русском языке в сфере науки, техники,
    технологий.
    Задачами обучения являются повышение
    общей культуры речи, уровня, орфографической,
    пунктуационной и стилистической
    грамотности, формирование и развитие
    необходимых знаний о языке, профессиональном
    научно – техническом и межкультурном
    общении.
    Одна из основных задач культуры речи –
    это охрана литературного языка, его
    норм. Важно понимать, что такая охрана
    является делом национальной важности,
    поскольку литературный язык – это
    именно то, что в языковом плане объединяет
    нацию. Ведущую роль в этом процессе на
    определенном историческом этапе развития
    страны играет наиболее передовая,
    культурная часть общества.
    Современный русский литературный язык,
    который рассматривается как язык от А.
    С. Пушкина до наших дней, не остается
    неизменным. Если же следовать раз и
    навсегда установленным нормам, то есть
    опасность, что общество просто перестанет
    с ним считаться и будет стихийно
    устанавливать свои нормы. Стихийность
    же в таком деле – далеко не благо, потому
    что то, что кажется приемлемым для одних,
    оказывается совершенно не приемлемым
    для других. Поэтому постоянное наблюдение
    за развитием и изменением норм – одна
    из основных задач лингвистической науки
    о культуре речи.
    Л. И. Скворцов дает такое определение:
    “Культура речи – владение нормами
    устного и письменного литературного
    языка (правилами произношения, ударения,
    грамматики, словоупотребления и др.), а
    также умение использовать выразительные
    языковые средства в разных условиях
    общения в соответствии с целями и
    содержанием речи”1
    Термин “культура речи” многозначен.
    Во – первых, его можно понимать в широком
    смысле, и тогда он имеет синоним “культура
    языка” (подразумеваются образцовые
    тексты письменности и потенциальные
    свойства языковой системы в целом).
    Во – вторых, в узком смысле культура
    речи – это конкретная реализация
    языковых свойств и возможностей в
    условиях повседневного общения, устного
    и письменного. В – третьих, культурой
    речи называют самостоятельную
    лингвистическую дисциплину.
    Культура речи изучается в трех основных
    аспектах:
    нормативном
    (изучении и кодификации норм языка);
    коммуникативном
    (изучение и функциональной дифференциации
    выразительных средств языка);
    этическом
    (описание речевого этикета, эффективных
    приемов общения).
    В современном
    обществе перед теорией культуры речи
    стоят две важные задачи:
    проблема литературной
    нормы, ее теоретическая и культурологическая
    интерпретация.
    Регулятивный
    аспект, предусматривающий поддержку;
    охрану и защиту русского языка от
    неблагоприятных и разрушительных
    влияний.
    Являясь государственным языком нашей
    страны, одним из международных языков,
    русский язык нуждается в определенной
    защите и со стороны государства. В
    настоящее время разработанная Федеральная
    программа поддержки русского языка,
    создан Совет по русскому языку при
    Президенте Российской Федерации.
    Государственная политика по отношению
    к русскому языку определяется следующими
    положениями: “Русский язык является
    основой духовной культуры русского
    народа. Он формирует и объединяет нацию,
    связывает поколения, обеспечивает
    преемственность и постоянное обновление
    национальной культуры. Престиж русской
    нации, восприятие русского народа в
    других культурах во многом зависит от
    состояния русского языка. Опираясь на
    народную языковую традицию, многие
    замечательные русские писатели, ученые
    и общественные деятели внесли значительный
    вклад в становление русского национального
    языка, в совершенствование его литературной
    формы. Русский язык занимает достаточное
    место в ряду мировых языков, отличаясь
    развитой лексикой, богатством фразеологии,
    гибкостью и способностью выражать новые
    явления культуры, науки и общественной
    жизни” (Челышев Е.П. Основные направления
    деятельности Совета по русскому языку
    при Президенте Российской Федерации:
    Тезисы доклада, М., 1996г.).
    Основоположник
    первой русской филогической школы М.В.
    Ломоносов выдвинул критерий исторической
    целесообразности в упорядочении норм
    литературного языка. Самой характерной
    чертой ученого была позиция осознанной
    активной нормализации. Этот принцип
    развивался в трудах его последователей
    вплоть до 30-х г. XIX века. Во второй половине
    XIX века вопросы научной нормализации
    получили дальнейшее развитие в работах
    Я.К. Грота (1812 – 1893г.г.)
    Новый
    этап в научной разработке проблем
    культуры речи начался 30-х г. XIX в. и связан
    с именами Д.Н. Ушакова, В.В. Виноградова,
    Г.О. Винокура, С. И. Ожогова, Л.В. Щербы.
    С.И.
    Ожогов дает такое определение: “Норма
    – это совокупность наиболее пригодных
    (правильных, предпочитаемы) для
    обслуживания общества средств языка,
    складывающихся как результат отбора
    языковых элементов (лексических,
    произносительных, морфологических,
    синтаксических) из числа существующих,
    наличествующих, образуемых вновь или
    извлекаемых из пассивного запаса
    прошлого в процессе социальной, в широком
    смысле, оценки этих элементов” (Ожегов
    С.И. Работы по культуре речи. Лексикография.
    Лексикология. Культура речи. М., 1974г).
    Резкие
    и немотивированные отступления от
    литературной нормы квалифицируются
    как ошибки.
    Ошибки
    квалифицируются по уровням языка.
    Выделяются:
    Орфографические
    и пунктуационные (нарушение правил
    правописания слов и постановки знаков
    препинания).
    Орфоэпические
    (отступление от нормы в произносительной
    системе языка).
    Грамматические
    (нарушение грамматических знаков языка
    в образование форм слов, в построение
    словосочетаний и предложений, ошибки
    в словоизменении, словообразовании,
    синтаксисе).
    Лексические
    (неправильное или не точное употребление
    отдельных слов, появляющиеся в результате
    смешивания паронимов слов, сходных по
    звучанию, но не совпадающих по значению
    – незнания точного значения слов,
    неуместного использование их в речи).
    Стилистические
    ошибки (употребление языковых единиц
    слов, словосочетаний, предложений
    совпадающих со стилистической окраской,
    не соответствующей стилистической
    окраске всего текста).
    Языковые
    варианты, относящиеся к разным уровням
    языка, существенно различаются.
    На
    фонетическом уровне различаются
    следующие варианты:
    а) произносительные:
    [т,е]рапия и [тэ]рапия, до[жд,]и
    и до[ж,ж,]и, дое[ж,ж,]ать;
    б) акценты: звонит –
    звонит, маркетинг – маркетинг, творог
    – творог;
    в) фонематические:
    галоша – калоша, тоннель – туннель,
    шкаф – шкап, валерьяна – валериана.
    Грамматические
    варианты:
    а) словоизменительные
    (формы рода: спазм и спазма; падежных
    форм: верховий – верховьев за дверями
    – за дверьми; причастных форм: промерзший
    – промёрзнувший увядший – увянувший).
    б) словообразовательные
    (накат – накатка, туристский –
    туристический).
    в) синтаксические
    (большинство стремилось – большинство
    стремились, две основные задачи – две
    основных задачи).
    г) лексические (средина
    –середина, ветр – ветер, огнь –огонь,).

  6. Bezdomny Ответить

    Смотреть что такое “КУЛЬТУРА РЕЧИ” в других словарях:

    Культура речи — Культура речи  распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях… … Википедия
    Культура речи — уровень речевого развития, степень владения нормами языка или диалектом совместно с умением обоснованно отступать от этих норм. См. также: Устная речь Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (см. Норма языковая), умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации… … Большой Энциклопедический словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка … Современная энциклопедия
    Культура речи — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь
    Культура речи — – область духовной культуры, связанная с применением языка; качества речи, обеспечивающие эффективное достижение цели общения при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок. Термин К. р. указывает… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
    Культура речи — Культура речи  1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в… … Лингвистический энциклопедический словарь
    Культура речи — 1) это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач (Е.Н … Педагогическое речеведение
    культура речи — 1) уровень владения литературным языком и речью (так, можно сказать: Культура речи этого человека очень/недостаточно высока). Культура речи предполагает знание языковых норм, а также владение устной и письменной речью, речевыми жанрами всех сфер… … Литературная энциклопедия
    культура речи — 1) Степень совершенства, достигнутая в овладении устной и письменной речью 2) Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий правила пользования языком как основным средством общения людей,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  7. seager89 Ответить

    Смотреть что такое “Культура речи” в других словарях:

    Культура речи — Культура речи  распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях… … Википедия
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ. 1. Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. 2. Область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. К. р. содержит в себе, таким… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    Культура речи — уровень речевого развития, степень владения нормами языка или диалектом совместно с умением обоснованно отступать от этих норм. См. также: Устная речь Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (см. Норма языковая), умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации… … Большой Энциклопедический словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка … Современная энциклопедия
    Культура речи — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь
    Культура речи — – область духовной культуры, связанная с применением языка; качества речи, обеспечивающие эффективное достижение цели общения при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок. Термин К. р. указывает… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
    Культура речи — Культура речи  1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в… … Лингвистический энциклопедический словарь
    Культура речи — 1) это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач (Е.Н … Педагогическое речеведение
    культура речи — 1) уровень владения литературным языком и речью (так, можно сказать: Культура речи этого человека очень/недостаточно высока). Культура речи предполагает знание языковых норм, а также владение устной и письменной речью, речевыми жанрами всех сфер… … Литературная энциклопедия
    культура речи — 1) Степень совершенства, достигнутая в овладении устной и письменной речью 2) Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий правила пользования языком как основным средством общения людей,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  8. poll215 Ответить

    КУЛЬТУРА РЕЧИ

    владение нормами устного и письменного лит. языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразит, языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
    Нормативность речи включает в себя также такие качества, как точность, ясность, чистота. Критерий точности речи — ее соответствие мыслям говорящего и пишущего, правильный отбор языковых средств для адекватного выражения содержания высказывания. Критерий ясности речи — ее доходчивость и доступность для тех, кому она адресована. Критерий чистоты речи — исключение нелитературных элементов (диалектных слов, просторечной лексики, проф. жаргонизмов), уместность использования в ней определенных средств в конкретной ситуации речевого общения и т. д. Культурная речь отличается богатством словаря, разнообразием грамматич. конструкций, худож. выразительностью, логич. стройностью. Правильность речи воспитывается в процессе обучения языку.
    Эти качества речи предполагают достаточно высокий уровень общей культуры человека, развитую культуру мышления, сознательную любовь к языку. Показателем речевой культуры выступает владение лит. языком, в к-ром закрепляются и накапливаются культурные традиции народа.
    Первые навыки речевого общения дети усваивают в семье, в дошк. учреждениях, но систематич., организованное обучение речи начинается в школе (см. Развитие речи). Изучение грамматики является той основой, на к-рой строится наука о языке в школе. Занятия грамматикой сопровождаются разнообразной словарной работой, способствующей не только языковому развитию учащихся, но и развитию их мышления, обогащению новыми понятиями и представлениями. Важное значение для повышения К. р. имеют письменные работы по языку (диктант, изложение, сочинение), стилистич. упражнения, занятия в лингвистич. и лит. кружках.
    Наряду с занятиями языком ведущую роль в развитии К. р. играет шк. курс лит-ры (см. Литература в школе), а также внеклассное чтение и внеклассная работа по лит-ре. Знакомясь в школе с литературно нормированной речью, учащиеся постепенно переходят от пассивного ее восприятия к активному использованию, совершенствуют свою речь. Здесь на помощь школе и семье приходят книги, журналы, кино, т-р, радиовещание, телевидение.
    Лит.: Розенталь Д. Э., Культура речи, M.; Вопросы культуры речи. Сб., в. 1—8, М., 1955—67; Актуальные проблемы культуры речи, под ред. В. К. Костомарова и Л. И. Скворцова, М., 1970; Ожегов С. И., Лексикология. Лексикография. Культура речи, М., 1974; Львов М. Р., Тенденции развития речи учащихся, в. 1 — 2, М., 1978 — 79; Речь. Речь. Речь, M.; Аванесов Р. И., Рус. лит. произношение, М., 1984.

  9. strannik2020 Ответить

    Смотреть что такое “Культура речи” в других словарях:

    Культура речи — Культура речи  распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях… … Википедия
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ. 1. Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. 2. Область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. К. р. содержит в себе, таким… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    Культура речи — уровень речевого развития, степень владения нормами языка или диалектом совместно с умением обоснованно отступать от этих норм. См. также: Устная речь Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (см. Норма языковая), умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации… … Большой Энциклопедический словарь
    КУЛЬТУРА РЕЧИ — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка … Современная энциклопедия
    Культура речи — КУЛЬТУРА РЕЧИ, соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (смотри Норма языковая); раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь
    Культура речи — – область духовной культуры, связанная с применением языка; качества речи, обеспечивающие эффективное достижение цели общения при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок. Термин К. р. указывает… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
    Культура речи — Культура речи  1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в… … Лингвистический энциклопедический словарь
    культура речи — 1) уровень владения литературным языком и речью (так, можно сказать: Культура речи этого человека очень/недостаточно высока). Культура речи предполагает знание языковых норм, а также владение устной и письменной речью, речевыми жанрами всех сфер… … Литературная энциклопедия
    культура речи — 1) Степень совершенства, достигнутая в овладении устной и письменной речью 2) Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий правила пользования языком как основным средством общения людей,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  10. albatak Ответить

    Содержание, основные понятие и разделы дисциплины
    Понятия «язык», «литературный язык»
    На протяжении многих лет учёные не разграничивали понятия «язык» и «речь», подразумевая, что это одно и то же. Действительно язык и речь – понятия взаимосвязанные и взаимообусловленные, но не тождественные.
    Язык следует понимать как совокупность и систему знаковых единиц общения. Основным знаком языка выступает слово (лексема), но есть и другие единицы для каждого уровня языковой системы.
    Любой язык как явление представляет собой результат процесса становления нации и одновременно выступает предпосылкой и условием её образования. Высшей формой национального языка является литературный язык. Любой национальный язык, и русский в том числе, считается литературным, если обладает определёнными признаками:
    1) единство и общепринятость в социуме;
    2) наличие устной и письменной форм;
    3) обработанность мастерами слова (писателями, поэтами, учёными, общественными деятелями);
    4) нормированность и общеобязательность норм для всех, кто пользуется языком, независимо от социальной, профессиональной, территориальной принадлежности;
    5) многофункциональность (наличие в языке стилевой дифференциации, обслуживающей разные сферы речевой деятельности людей);
    6) устойчивость (сохранение общекультурного наследия и литературно-книжных традиций).
    На основе этих признаков строится и определение литературного языка (запишем):
    Литературный язык – это исторически сложившаяся высшая, образцовая форма национального языка, обработанная и нормированная.
    Понятие «речь» и «культура речи»
    Однако реализоваться язык может только в речи. Речь – это язык в действии, это его работа / функционирование. Поэтому мы можем определить речь – как последовательность знаков языка, их комбинации, которые использует говорящий или пишущий с целью выражения своей мысли (запишем!).
    Учение о хорошей речи возникло еще в античные времена – в Древней Греции и Древнем Риме. И сегодня культура речи – понятие многоплановое.
    Культура речи определяется как 1) часть духовной культуры общества и компонент общей культуры каждого человека; 2) как культура общения и культура создания текстов (устных и письменных); 3) культура коммуникативных качеств речи – то есть качеств, помогающих эффективному общению; 4) лингвистическая дисциплина: учебная и научная.
    Сегодня существует довольно большое количество определений культуры речи. Культура речи – это учение о содержании и стиле эффективной и образцовой речи, о её основных коммуникативных качествах.
    Сегодня к основным коммуникативным качества речи относятся: правильность, точность, логичность, чистота, богатство и разнообразие языковых средств, выразительность и образность, краткость и уместность.

  11. @ntosha Ответить

    Анализ и классификация пословиц позволяют сделать следующие выводы о требованиях к речевой культуре собеседников:
    1) для слушающего рекомендовано принимать любую речь и отдавать слушанию предпочтение перед любым действием;
    2) для говорящего запрещено наносить ущерб слушающему или оскорблять слушающего нежелательным или вредным для него содержанием речи.
    Д.В.Рождественский отмечает: «Пословицы о речевых отношениях удобно излагать, группируя их таким образом, чтобы они отражали, с одной стороны, временную (хронологическую) последовательность действий (говорение « слушание), а с другой стороны – степень важности действий в становлении и ведении беседы. С этой точки зрения правила, регулирующие речевые отношения, данные пословицами, распадаются на три подгруппы. Первая подгруппа – это пословицы о вежливости, воспитанности, о предпочтении доброго слова:
    – Лошадь узнают в езде, а человека в общении
    – Учись вежливости у невоспитанного
    – Одно хорошее слово лучше тысячи слов ругани
    Вторая подгруппа пословиц содержит информацию о порядке ведения беседы, при этом утверждается преимущество слушания перед говорением:
    – Пробуй, прежде чем проглотить; послушай, прежде чем говорить
    – Язык – один, уха – два, раз скажи, два раза слушай
    – Слово – серебро, молчание – золото
    Третья подгруппа касается ошибок при построении беседы:
    – Отвечает тогда, когда его не спрашивают
    – Дед говорит про курицу, а бабка про утку
    – Глухой слушает, как немой говорит
    – Умей обойтись с глупым, а умный сам с тобой обойдется
    Итак, основы речевого контакта, изложенные в этом жанре фольклора, можно охарактеризовать следующим образом: «Формулы вежливости, на соблюдении которых настаивают пословицы, делают возможным становление беседы. В беседе нужно вести себя в соответствии с правилами вежливости, то есть отдать предпочтение беседе перед неречевым занятием, предпочтение выслушиванию собеседника перед своей речью и, наконец, уметь промолчать, не нарушив этикета беседы. Эти три основных правила позволяют бесконечно продолжать речь, так как отсутствие неречевого действия предполагает переход к речи, выслушивание вызывает речь, а достойное умолчание не прерывает ее. Все, что может прервать речь или сделать ее неплодотворной, считается ошибочным» (Ю.В. Рождественский).
    Культура общения включает в себя и знание норм невербального общения – самого эмоционального и информативного канала передачи и восприятия информации, важность которого трудно переоценить. Писатель В.С. Гроссман так оценивает этот канал: «В пустом разговоре была не только пустота, – улыбки, взгляды, движения рук, покашливание, – все это помогало раскрывать, объяснять, понимать заново».
    Известный французский философ и писатель-моралист 17 в. Ларошфуко полагал, что в звуке голоса, в глазах и во всем облике говорящего заключено не меньше красноречия, чем в выборе слов. По мнению современных специалистов, несловесный канал в процессе общения передает слушателям больше информации, чем канал словесный. Автор книги «Правда о жесте» Ф. Сулже установил, что при разговоре люди придают словам лишь 7% значимости, интонации – 38%, а мимике и жестам – 55%. Всего один жест может полностью изменить смысл произнесенных слов.
    Специалисты по переговорам считают, что успех делового контакта зависит от того, насколько слова соответствуют несловесным сигналам. Столь большие возможности паракинесики объясняются тем, что мимика и жест – элементы богатого аналогового (непрерывного во времени) языка.
    Поэтому знание языка собственного тела (выражение глаз, тон, мимика, жесты) позволяет верно интерпретировать речь собеседника; знание тех поз, при которых общение происходит с наибольшим успехом (открытость, спокойствие) все ближе подводит нас к достижению главной цели: максимально оптимизированному речевому взаимодействию.
    Культура речи – сложное понятие. Кроме бытового, обиходного значения, культура речи является целой отраслью языкознания, называемой иногда артологией. Культура речи занимается выработкой и упорядочением разнообразных правил всех видов общения.
    Энциклопедия «Русский язык» определяет культуру речи как владение нормами устного и письменного литературного языка, то есть правилами произношения, ударения, грамматики и словоупотребления. Обычно с этих позиций речь расценивают как правильную или неправильную, употребление слов как допустимое или недопустимое.
    Вторая область интересов культуры речи – это речевое мастерство, умение выбрать стилистически уместный вариант, выразительно и доходчиво изложить мысль. Высокая культура речи предполагает достаточно высокий уровень общей культуры человека, сознательную любовь к языку культуру мышления. Вершиной речевой культуры, эталоном и точкой отсчета явлений, осознаваемых в качестве нормативных, признается литературный язык, где закрепляются и накапливаются, как в сокровищнице, культурные традиции народа, достижения мастеров слова, писателей и поэтов. Языковая норма является важнейшим условием стабильности, единства национального языка. Следовательно, можно сказать, что человек, познавший нормы родного языка, владеет культурой речи, и наоборот, владеющий культурой речи всегда придерживается нормы. Это не исключает, конечно, стилистического разнообразия его речи, а как раз предполагает такое разнообразие как воплощение речевого мастерства.
    Ученые, разрабатывающие проблемы культуры речи, обеспечиваю живые потребности общества, анализируя и совершенствуя речевую культуру народа. Они занимаются нормализаторской деятельностью (исследование и упорядочение нормы), а также языковой политикой.
    Правильное ведение языковой политики является одним из направлений государственной деятельности. Программа языковой политики, основанной на научных знаниях, состоит в том, чтобы удерживать литературную речь на высоком уровне современной культуры и книжно-письменной традиции и в то же время не допускать ее отрыва от народной почвы, живых процессов национального языка. Культура речи предполагает также широкое лингвистическое просвещение всех слоев населения, внедрение в школьную практику достижений современного языкознания.
    Оценивая какой-либо языковой факт, речевое употребление какого-либо слова, языковеды учитывают, во-первых, насколько этот факт находится в соответствии с языковой системой, с законами языка, его строем; во-вторых, насколько массово и регулярно воспроизводится этот факт в речи образованных людей – носителей литературного языка. Культура речи связана с таким понятием, как экология языка. Ответственность носителей языка за язык и его чистоту носит символический и духовный характер, имеет не только эстетический, но и общий нравственный смысл. Другими словами, это не только ответственность этическая и эстетическая, но и ответственность за свой народ, за сохранение чистоты его индивидуальных черт пред лицом человечества, в которой объединены человечность и гуманизм.
    По одному из определений, экология языка – это сферы, составляющие внешний фон существования и развития языка, причем от характера этого фона зависит судьба языка. Обязательный элемент этого фона – свобода слова, роль которой в языке русский философ И.А. Бердяев определяет так: «Совершенная свобода слова есть единственная реальная борьба с злоупотреблением словами, с выражением слов… Свобода слов ведет к естественному подбору слов, к выживанию слов истинных и подлинных».
    Итак, культура речи – одновременно и часть общей культуры нации, и наука о нормах устного и письменного литературного языка, то есть о правилах произношения, ударения, грамматики и словоупотребления. Речевое мастерство является одной из важнейших областей интересов культуры речи, обязательно связанной с экологией языка.
    Нетрудно заметить внутреннюю зависимость между культурой речи объективной (существующей в обществе) и субъективной (индивидуальный уровень речевой культуры каждого из нас) поэтому для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен владеть совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем, для того, чтобы получить эти знания и навыки, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи, нужно знать ее признаки и закономерности ее построения.
    Рассмотрим особенности индивидуальной культуры речи. Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результате вырабатывается представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т. д.), мы получаем возможность по-иному, чем это было только что сделано, сформулировать два важных определения:
    1. Культура речи – это совокупность и система ее коммуникативных качеств.
    2. Культура речи – это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.
    Приняв во внимание, что коммуникативные качества речи нужны для воздействия на слушателей и читателей, предметом культуры речи как учения мы можем признать языковую структуру речи в ее коммуникативном воздействии.
    Становится понятным, что эта дисциплина опирается на весь круг описательных лингвистических наук, а также на психологию, логику, эстетику, социологию, педагогику.
    Некоторые ученые считают, что культура речи – это умение говорить и писать правильно на каком-либо языке. Культура речи не может быть сведена к одной расширительно и расплывчато звучащей и понимаемой правильности. Это видел и С.И. Ожегов, многие высказывания которого позволяют думать, что правильность речи чуть ли не отождествлялась ученым с ее культурой.
    И тем не менее С.И. Ожегов в одной из последних работ писал: “Что такое высокая культура речи? Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка… Но высокая культура речи заключается не только в речи, в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее уместное (то есть самое подходящее для данного случая, и, следовательно, стилистически справедливое)”.
    Л.И. Скворцов предлагает говорить о “правильности речи” и “культуре речи” как двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им:
    1. “Низшей ступенью оказывается правильность речи. О правильности мы говорим при овладении литературной речью и ее нормами. Оценки вариантов на уровне правильности речи: правильно – неправильно, по-русски – не по-русски и т.п.…”
    2. “Высшей ступенью освоения литературного языка является культура речи в собственном смысле. О культуре речи можно говорить в условиях владения литературной речью, в условиях правильности (т. е. владении литературными нормам). Оценки вариантов на уровне культуры речи иные: лучше – хуже, точнее, уместнее и т.д.”
    Что же такое культура речи? По этому вопросу нет единой точки зрения. Каждая из приведенных выше точек зрения имеет свои основания. Действительно, настоящая культурная речь должна быть и правильной, и точной, и краткой, и доступной, и самобытной, и эмоциональной. Однако, если признать за культурной речью все эти положительный качества, то главнейшим из них будет все же правильность, то есть умение говорящего выражать свои мысли правильно, грамотно, в соответствии с существующими в данную эпоху нормами произношения, а также нормами грамматического выражения мысли. Умение говорить и писать правильно – основной признак культуры речи человека.
    При этом вполне можно согласиться со Скворцовым, который различает правильность речи и культуру речи. Культура речи – это нечто большее, чем только правильность речи, это действительно высшая ступень освоения литературного языка. На этой ступени к литературным нормам прибавляются еще не менее важные понятия уместности, логичности, ясности (доступности) и выразительности речи, которые в определенных ситуациях являются необходимыми и основными.
    Невозможность сведения культуры речи к ее правильности много раз утверждалась писателями-классиками и неплохо обоснована в античных и более поздних гипотезах ораторского искусства, риторики и красноречия.
    Культура речи непосредственно связана с устной речью. Сама жизнь требует, чтобы мы говорили правильно, доступно, выразительно. Речь – неотъемлемая часть социального бытия людей, необходимое условие существования человеческого общества.
    Благодаря речи (языку) человек усваивает, приобретает знания и передает их. Речь – средство воздействия на сознание, выработки мировоззрения, норм поведения, формирования вкусов. В этой функции речь используется для того, чтобы повлиять на взгляды и убеждения людей, изменить их отношение к определенным фактам и явлениям действительности, склонить их к действиям и поступкам. Речь – средство удовлетворения личных потребностей человека в общении, в приобщенности к определенной группе лиц. Человек, будучи по своей природе существом социальным, не может жить вне связи с другими людьми: он должен советоваться, делиться мыслями, переживаниями, сопереживать, искать понимания и т.д. В целом речь имеет основополагающее значение в становлении человеческой личности.
    Подлинная устная речь создается в момент говорения. По определению В.Г.Костомарова, устная речь – это речь говоримая, что предполагает наличие словесной импровизации, которая всегда имеет место в процессе говорения – в большей или меньшей степени (в зависимости о подготовленности к высказыванию, от его характера). Для устной речи как для речи, создаваемой в момент говорения, характерны две особенности – избыточность и краткость высказывания, которые, на первый взгляд, могут показаться взаимоисключающими. Избыточность, т. е. прямые повторы слов, словосочетаний, предложений, чаще повторы мыслей, когда используются близкие по значению слова, другие, соотносительные по содержанию конструкции, объясняется условиями создания устного текста, стремлением донести до слушателей определенную информацию.
    Об этой особенности устной речи писал еще Аристотель: “Фразы, не соединенные союзами, и частое повторение одного и того же в речи письменной по справедливости отвергают, а в устных состязаниях эти приемы употребляют и ораторы, потому что они сценичны”. Поскольку устной речи свойственна (в большей или меньшей степени) словесная импровизация, то в зависимости о различных обстоятельств устная речь может быть более или менее гладкой, плавной или более-менее прерывистой.
    Прерывистость выражается в наличии непроизвольных, более длительных (сравнительно с остальными) остановок, пауз (между словами, сочетаниями слов, предложениями, частями высказывания, в повторении отдельных слов, слогов и даже звуков, в растягивании звука типа “э-э-э-э” и выражениях типа “Как бы это сказать…”.
    Все эти проявления прерывистости речи раскрывают процесс создания высказывания, а также затруднения говорящего. Если случаев прерывистости немного и они отражают поиски говорящим нужного, оптимального выражения мысли, их наличие не мешает воспринимать высказывание, а порой активизирует внимание слушателей, “включает” в процесс размышлений говорящего, о чем свидетельствуют, в частности, “подсказки” слушателями тех выражений, которые ищет говорящий.
    Но прерывистость устной речи – явление неоднозначное. Паузы, самоперебивы, срывы начатых конструкций могут отражать состояние говорящего, его волнение, несобранность, могут свидетельствовать о затруднениях того, кто творит устное слово: он не знает, о чем говорить, что сказать, он затрудняется в выражении мысли.

  12. pavell1967 Ответить

    1. Умение ясно мыслить (т.е. логическая точность), которое апеллирует к логике, к ее терминам:
    понятие – представление, образ предмета;
    суждение – связь между понятиями – обычно простые утверждающие предложения;
    умозаключение – вывод из ряда суждений, причем он может быть ложным; обычно выражено сложным предложением.
    2. Предметная точность – глубокое знание говорящим свойств предмета и ясная их формулировка.
    3. Понятийная точность – использование слова только в контексте, определенном семантической оболочкой данного слова.
    Существует такой прием – «лингвистическая демагогия»,отмечаетТ.М. Николаева в одноименной статье. «Счастливая особенность лингвистики – в объекте, язык умеет манипулировать, воздействовать, лжесвидетельствовать. «Лингвистическая демагогия» – это воздействие посредством оценки, осуществляемое не прямым, «лобовым» способом. Под такой (еще называемой «языковой») демагогией понимаются приемы непрямого воздействия на слушающего или читателя, когда идеи, которые необходимо внушить ему, не высказываются прямо, а навязываются ему исподволь путем использования возможностей, предоставляемых языковыми механизмами. Она предполагает некритическое воздействие адресата. Навязываемые мнения подаются как данность, обсуждать или отрицать которую просто глупо».
    В аэропорту.
    Скажите, пожалуйста, где вход для депутатов парламента?
    Пройдите, пожалуйста, налево.
    Попутчик, удивленно:
    – А ты что, депутат парламента?
    – Нет, я же просто спросил.
    Такая демагогия может использоваться по модели «свой – чужой»:
    Восхищаясь импортными бритвами, старый коммунист говорит: «Чего только эти капиталисты не придумают для наживы!»
    Способы языковой демагогии:
    1. Ассерция, маскирующая прессуппозицию. Ассерция – утверждение, прессуппозиция – бесспорная и не нуждающаяся в обсуждении предпосылка.
    Дайте простой и ясный ответ на вопрос: «Что, рыбалка делает из человека враля или рыбачат одни только врали?» Мысль «все рыбаки – врали» маскируется альтернативным вопросом, выдает за нечто само разумеющееся.
    Да ведь за этакие деньги не то что жениться, в Сибирь пойти можно! (А.П.чехов. Трагик). Внушается мысль о том, что женитьба – дело нехорошее, хотя и лучше Сибири.
    Все друзья хотят меня женить, потому что люди не выносят, когда кому-нибудь хорошо (М. Жванецкий. Для вас, женщины).
    Ф.Г.Раневская: «Я так долго живу, что еще помню порядочных людей». Мысль: «порядочные люди давно исчезли как вид».
    2. Игра на референциальной неоднозначности (возможность соотнести языковое выражение и с конкретным объектом, и с целым классом объектов).
    – Мы ищем бухгалтера.
    – Как? Вы же взяли на работу бухгалтера неделю назад.
    – Да, а теперь мы его ищем
    .
    ííí
    В веймаровском парке критик, отрицательно относившийся к творчеству Гете, демонстративно загородил дорогу поэту и гневно произнес:
    – Я не уступлю глупцам!
    – А я, наоборот, всегда это делаю, – спокойно ответил автор «Фауста» и сошел с тропинки.
    3. Возражение под видом согласия:
    а)
    · «Хорошо, приходи, если тебе жизнь не дорога»;
    · «Да, он это сделает, когда рак на горе свистнет»4
    · … – Хочешь, мы тебе завтра приволокем Веру Дулову?
    · – Конечно, если вы хотите, чтобы я её, вашу Веру Дулову, удавил струною от арфы, тогда, пожалуйста, волоките (Вен. Ерофеев. Москва – петушки).
    б) гиперболизированное согласие. В произведении «Детство Никиты» у А.Толстого мать Никиты возражает против того, чтобы ему подарили лошадь: «Ах, в таком случае делайте все, что хотите, садитесь на бешеных лошадей, ломайте себе головы», – у матушки налились слезами глаза.
    в) подтверждение как опровержение:
    Так это вы написали стихи «Я помню чудное мгновенье»?
    – Да, я-с.
    – Очень рад познакомиться. Василий. Стул господину Пушкину.
    Иногда это сводится к абсурду:
    Две дрессировщицы собак хвастаются:
    – Моя Джильда читает газеты.
    – Знаю, мне про это говорил мой Джек.
    ííí
    Поручик Ржевский утром кричит денщику:
    – Иван! Ты почистил мою одежду? А то вчера в офицерском собрании капитан Ивановский упился как свинья. Весь мундир мне облевал!
    – Он вам, ваше благородие, еще и в штаны нагадил!
    4. Согласие под видом возражения:
    Прекрасная Галатея! Говорят, она красит волосы в черный цвет?
    – О нет, её волосы были уже черны, когда она их купила (Лессинг).
    ííí
    – Если ты мне еще раз возразишь, я тебя поцелую.
    – Нет, не поцелуешь.
    5. Демагогическое сравнение. При сравнении происходит некоторое «уравнение» объектов.
    Молодой защитник выступал в суде по делу одного фермера, предъявившего иск железнодорожной компании за то, что поезд раздавил 24 его свиньи. Стараясь произвести впечатление на присяжных размером нанесенного ущерба, адвокат заявил: «Двадцать четыре свиньи, джентльмены! Двадцать четыре! В два раза больше, чем вас!»
    ííí

  13. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *