Что такое свободные и несвободные словосочетания каково их отличие?

9 ответов на вопрос “Что такое свободные и несвободные словосочетания каково их отличие?”

  1. Mixasio Ответить

    Свободные и несвободные словосочетания По степени смысловой спаянности компонентов словосочетания делятся на синтаксически свободные и несвободные (нечленимые, цельные).
    Свободное словосочетание — это результат свободного соединения говорящим двух знаменательных слов. Каждое из слов, образующих свободное словосочетание, обладает полноценным лексическим значением, причём в свободных словосочетаниях грамматически главное слово является главным и по смыслу, а зависимое конкретизирует, уточняет значение главного в том или ином отношении. Каждый из компонентов свободного словосочетания в предложении выполняет самостоятельную синтаксическую функцию, является отдельным чле­ном предложения.
    Синтаксически цельные словосочетания — это словосочетания, в которых грамматически зависимое слово оказывается главным по смыслу. Главное слово таких словосочетаний является семантически (информативно) недостаточным, обязательно требует конкретизатора, и в результате цельные словосочетания в предложении выступают как один его член.
    Существует несколько моделей синтаксически несвободных словосочетаний.
    1. Количественно-именные словосочетания; главное слово в них обозначает количество (число, объём) и не имеет предметного значения, зависимое — слово с предметным значением в родительном падеже: три карандаша, двое ребят, столько людей, много машин, множество книг и т. п.
    2.Словосочетания со значением избирательности; главное слово — местоимение или числительное, зависимое — существительное или местоимение в родительном падеже с предлогом из: один из нас, каждый из присутствующих, некоторые из учеников, кто-то из ребят.
    3. Словосочетания с метафорическим значением: главное слово употреблено в переносном значении и называет то, на что похож предмет, зависимое слово — прямое название предмета: серп месяца, шапка кудрей, зеркало реки, «пламень уст» (С. Есенин), «листьев медь» (С. Есенин), «костёр рябины» (С. Есенин).
    4.Словосочетания со значением неопределённости; главное слово — неопределённое местоимение, зависимое — согласуемое прилагатель­ное, причастие: что-то неприятное, кто-то незнакомый.
    5.Словосочетания со значением совместности (называют равноправных участников совместного действия); главное слово — сущест­вительное или местоимение в именительном падеже, зависимое — су­ществительное в творительном падеже с предлогом с: брат с сестрой, Коля с товарищем, мы с приятелем.
    Примечание: Следует отметить, что словосочетания, построенные по модели сущ. + сущ. в Твор. п. с предлогом «с», являются цельными только в роли подлежащего и только в том случае, если сказуемое имеет форму множественного числа. Ср.: Мама с дочкой готовили обед. Отец с сыном пошёл в зоопарк. Николай с Денисовым ходили по за­лам (Л. Толстой). Элен вместе с Наташей опять вошла в гос­тиную (Л. Толстой).
    6. Контекстуально цельные словосочетания (цельность возникает только в контексте предложения или сложного словосочетания): Умный человек сумеет разобраться в этом; девушка с голубыми гла­зами, человек высокого роста.
    7. Словосочетания со вспомогательными глаголами и глаголами-связками (а также другими частями речи, играющими роль вспомогательного компонента) в составных сказуемых: Он начал рассказывать о приключениях в джунглях Амазонки; Мы хотим вам по­мочь; Она выглядела усталой.

  2. wirgini Ответить

    Сочетающиеся словоформы свободны здесь в том смысле, что могут быть замещаемы при использовании в предложении в соответствии с конкретным коммуникативным заданием. Однако свободные словосочетания могут быть лексически ограниченными. В отличие от лексически неограниченных, место того или иного компонента в них может быть заполнено не любым словом данной категории, а лишь некоторыми – теми, которые образуют определенную семантическую группу. Например: словосочетание слушать звуки лексически не ограничено (слушать радио, слушать ребенка, слушать передачу, слушать шум и т.д.), тогда как словосочетание подслушать разговор лексически ограничено, так как семантика глагола подслушать не допускает широкой сочетаемости (нельзя: подслушать лекцию). Деление словосочетаний на лексически ограниченные и неограниченные опирается на лексическую сочетаемость и несочетаемость слов, поэтому степень лексической ограниченности может быть различной и определяется семантикой сочетающихся слов. Деление словосочетаний на лексически ограниченные и неограниченные условно и относительно, так как показывает лишь большую или меньшую сочетаемость слов по сравнению друг с другом; в конечном же счете все словосочетания оказываются лексически ограниченными, так как слова, их составляющие, связаны определенным кругом понятий. Например, глагол слушать образует словосочетания, лексически неограниченные по сравнению с глаголом подслушать, однако, безотносительно к этому глаголу, его сочетаемость тоже ограничена теми словами, которые способны обозначать объект этого процесса. Несвободные словосочетания состоят из слов лексически несамостоятельных, т.е. из слов с ослабленным или утраченным лексическим значением. Такие словосочетания по своей семантике и функции особенно близки отдельному слову. При функционировании в предложении несвободные словосочетания не расчленяются и выступают в позиции одного члена предложения. Несвободные словосочетания делятся на несвободные синтаксически и несвободные фразеологически. Синтаксически несвободные словосочетания – это словосочетания, лексически связанные и нечленимые в данном контексте: например, в предложении Ко мне подошла девушка высокого роста словосочетание высокого роста несвободно, оно выполняет единую определительную функцию, ср.: высокорослая девушка. Словосочетание высокого роста нечленимо, так как существительное в его составе лексически обеднено (нельзя сказать девушка роста). Однако то же словосочетание в иных контекстуальных условиях может выступать как вполне свободно построенное, например: Высокий рост выделял эту девушку в группе (ср.: Рост выделял эту девушку в группе). Оба слова в таком словосочетании лексически полноценны. Словосочетание два мальчика также в зависимости от контекстуальных условий своего употребления может быть то свободным, то несвободным, ср.: Я любовался игрой этих двух мальчиков (оба слова лексически полноценны и в предложении занимают самостоятельную позицию: Я любовался игрой этих мальчиков). В предложении Два мальчика подошли к столу оба слова лексически связаны, и расчленение словосочетания невозможно, оно выполняет функцию одного члена предложения. Значит, синтаксически несвободные словосочетания обнаруживаются лишь при функционировании в конкретных предложениях, где они утрачивают раздельность своих компонентов. Фразеологически несвободные словосочетания – это словосочетания, обнаруживающие лексическую несамостоятельность компонентов применительно к любому контексту. Они постоянны и нечленимы для всякого контекста: вверх дном, спустя рукава, бить баклуши. Изучение устойчивых словосочетаний, называемых фразеологическими, выходит за пределы синтаксиса и является предметом фразеологии. В синтаксисе они могут быть рассмотрены лишь как компоненты структуры предложения. Фразеологические словосочетания могут отражать живые синтаксические связи, т.е. строиться по моделям свободных словосочетаний: бить баклуши, держать камень за пазухой, класть зубы на полку, выметать сор из избы, такие словосочетания легко расшифровываются как образные выражения; другие фразеологические словосочетания отражают утраченные связи и сочетаемость, не сопоставимые с современными, например: шутка сказать, ничтоже сумняшеся, и вся недолга.

  3. sasha_kosak Ответить

    По происхождению различают лексические значения мотивированные и немотивированные.
    Немотивированное (первичное) значение слова является непроизводным для современного русского языка (слово хлеб в прямом значении).
    Мотивированное (вторичное) значение слова производно в смысловом (и/или словообразовательном) отношении. Мотивированные слова обладают внутренней формой: они сохраняют смысловые компоненты мотивирующего значения в мотивированном. Так, например, слово хлеб в двух переносных значениях имеет общие смысловые компоненты: пищевой, продукт, из муки, выпекаемый / выпеченный.
    По сочетаемости слов с другими словами различают свободные и несвободные лексические значения.
    Свободными, прямыми, или номинативными, называются такие значения, которые реализуются в сочетании со многими словами. Слова со свободными значениями практически могут сочетаться со всеми словами, которые выражают соотносительные понятия. Так, например, слово деревянныйв значении «сделанный из дерева» может сочетаться со многими существительными: деревянный дом, деревянный пол, деревянная крыша, деревянная кровать и т.д. Но не может сочетаться со словами, обозначающими несоотносительные понятия. Так, невозможны сочетания деревянное железо, деревянная книга и т.д., поскольку такие отношения невозможны в действительности.
    В отличие от свободных несвободные лексические значенияпроявляются только в определённых условиях. Несвободные значения делятся нафразеологически связанные и синтаксически обусловленные. Кфразеологически связаннымотносятся такие лексические значения, которые сочетаются со строго определёнными словами. Например, фразеологически связанное значение имеет слово отвратить в значении «помешать осуществлению чего-либо, предотвратить» реализуется только в сочетании с небольшим количеством слов, таких, как опасность, неприятность, беда, страдание, угроза (отвратить опасность, отвратить беду и т.д.). Реализация рассматриваемого значения слова недопустимы в сочетаниях типа отвратить радость, отвратить события. Слова влачить, блудный, чреватыймогут употребляться только в устойчивых словосочетаниях влачить жалкое существование, блудный сын, чреватый последствиями.
    От рассмотренных типов значений (свободных и фразеологически связанных) отличаются синтаксически обусловленные значения. Реализация значений такого типа обусловлена не связями слова с теми или другими словами, а его синтаксической функцией. Например, слово осёлв бранном значении (о глупом, тупом, упрямом человеке) может употребляться только в качестве сказуемого: Вот, например, у нас голова – совершенный осёл! (И. Тургенев). Синтаксически обусловленными являются также значения слов голова, светик, ворона, шляпа и т.д., если они выражают оценку лица: Отколе, умная, бредёшь ты, голова?; Спой, светик, не стыдись! (И. Крылов); Эх ты, ворона! И т.д.

  4. yran-r Ответить

    Понятие о свободных
    и несвободных словосочетаниях

    В зависимости от степени слияния
    компонентов
    словосочетания могут
    быть свободными и несвободными.
    Свободные словосочетания состоят
    из слов, сохраняющих свое самостоятельное
    лексическое значение
    . Компоненты
    свободного словосочетания могут
    замещаться
    словами соответствующей
    категории, например: поздняя осень,
    ранняя осень, холодная осень
    .
    Сочетающиеся словоформы свободны здесь
    в том смысле, что могут быть замещаемы
    при использовании в предложении в
    соответствии с конкретным коммуникативным
    заданием. Однако свободные словосочетания
    могут быть лексически ограниченными,
    в которых место того или иного компонента
    может быть заполнено не любым словом
    данной категории
    , а лишь некоторыми
    (теми, которые образуют определенную
    семантическую группу)
    .
    Например: словосочетание слушать
    звуки
    лексически не ограничено
    (слушать радио, слушать ребенка, слушать
    передачу, слушать шум и т.д.
    ), тогда
    как словосочетание подслушать разговор
    лексически ограничено, так как
    семантика глагола подслушать не допускает
    широкой сочетаемости (нельзя: подслушать
    лекцию
    ).
    Деление словосочетаний на лексически
    ограниченные и неограниченные опирается
    на лексическую сочетаемость и
    несочетаемость
    слов. Деление
    словосочетаний на лексически ограниченные
    и неограниченные условно и относительно,
    так как показывает лишь большую или
    меньшую сочетаемость
    слов по сравнению
    друг с другом; в конечном же счете все
    словосочетания оказываются лексически
    ограниченными, так как слова их
    составляющие связаны определенным
    кругом понятий.
    Например, глагол слушать образует
    словосочетания, лексически неограниченные
    по сравнению с глаголом подслушать,
    однако, безотносительно к этому глаголу,
    его сочетаемость тоже ограничена теми
    словами, которые способны обозначать
    объект этого процесса.
    Несвободные словосочетания состоят
    из слов лексически несамостоятельных,
    т.е. из слов с ослабленным или утраченным
    лексическим значением
    . Такие
    словосочетания по своей семантике и
    функции особенно близки отдельному
    слову
    . При функционировании в
    предложении
    несвободные словосочетания
    не расчленяются и выступают в
    позиции одного члена предложения.
    Несвободные словосочетания делятся
    на
    несвободные синтаксически
    и несвободные фразеологически.
    Синтаксически несвободные
    словосочетания – это словосочетания,
    лексически связанные и нечленимые в
    данном контексте
    : например, в предложении
    Ко мне подошла девушка высокого роста
    словосочетание высокого роста
    несвободно, оно выполняет единую
    определительную функцию, ср.: высокорослая
    девушка
    . Словосочетание высокого
    роста
    нечленимо, так как существительное
    в его составе лексически обеднено
    (нельзя сказать девушка роста).
    Однако то же словосочетание в иных
    контекстуальных условиях может выступать
    как вполне свободно построенное,
    например: Высокий рост выделял эту
    девушку в группе
    (ср.: Рост выделял
    эту девушку в группе
    ). Оба слова в
    таком словосочетании лексически
    полноценны.
    Словосочетание два мальчика также
    в зависимости от контекстуальных условий
    своего употребления может быть то
    свободным, то несвободным, ср.: Я
    любовался игрой этих двух мальчиков

    (Я любовался игрой этих мальчиков).
    В предложении Два мальчика подошли к
    столу
    оба слова лексически связаны,
    и расчленение словосочетания невозможно,
    оно выполняет функцию одного члена
    предложения. Значит, синтаксически
    несвободные словосочетания обнаруживаются
    лишь при функционировании в конкретных
    предложениях
    , где они утрачивают
    раздельность своих компонентов.
    Фразеологически несвободные
    словосочетания – это словосочетания,
    обнаруживающие лексическую
    несамостоятельность компонентов
    применительно к любому контексту.
    Они постоянны и нечленимы для всякого
    контекста: вверх дном, спустя рукава,
    бить баклуши
    . Изучение устойчивых
    словосочетаний, называемых фразеологическими,
    выходит за пределы синтаксиса и является
    предметом фразеологии. В синтаксисе
    они могут быть рассмотрены лишь как
    компоненты структуры предложения.
    Фразеологические словосочетания могут
    отражать живые синтаксические связи,
    т.е. строиться по моделям свободных
    словосочетаний: бить баклуши, держать
    камень за пазухой, класть зубы на полку,
    выметать сор из избы
    , такие словосочетания
    легко расшифровываются как образные
    выражения;
    другие фразеологические словосочетания
    отражают утраченные связи и
    сочетаемость, не сопоставимые с
    современными, например: шутка сказать,
    ничтоже сумняшеся, и вся недолга
    .

  5. DartVaider Ответить

    В любом языке обогащение словарного запаса идет за счет фразеологизмов.
    Фразеологизмы – особые сочетания слов, отличающихся от свободных, которые возникают в речи по грамматическим нормам данного языка. В каждой речевой ситуации они создаются специально и входящие в них слова могут быть заменены другими, подходящих по смыслу словами.
    Несвободные фразеологические сочетания слов существует в языке в готовом виде, так же как и слово. Они не создаются заново в речи, а воспроизводятся, берутся в готовом виде.
    В фразеологических сочетаниях слова теряют свою самостоятельность. Они образуют с другими словами одно неразрывное целое, в котором нельзя ни заменить компонент, ни изменить его форму.
    По степени слитности фразеологизмы неодинаковы. Есть фразеологизмы в которых входящие в них слова еще сохраняют относительную самостоятельность. А есть фразеологизмы в которых эта самостоятельность утрачена полностью.
    Фразеологизмы возникают обычно на базе свободных словосочетаний, но возможно и возникновение их аналогий с уже существующими в языке оборотами. Причиной превращения свободных словосочетаний во фразеологизмах является развитие переносного образного значения. Переносное значение появляется у словосочетания, когда оно попадает в иную регулятивную ситуацию.
    Словосочетание становится фразеологизмами, когда одно из слов полностью или частично теряет свободное значение и приобретает значение фразеологизма – ограниченное. Превращению свободных слов во фразеологизме способствует так же частота их употребления в определенные периоды. В отдельных случаях новые фразеологические обороты в разных языках возникают сходными путями. Но чаще наблюдаются различные значительные расхождение между фразеологизмами разных языков.
    Как правило фразеологизмы имеют исходный характер, по интенсивности общение носителей разных языков привело к появлению заимствования фразеологизмов. Иногда фразеологизмы заимствуются сохранением их иноязычного облика, но чаще всего происходит калькирование (перевод)
    Фразеологизм – сочетание слов, отличающееся от свободных.
    Свободные словосочетания возникают в речи по грамматическим нормам языка. Входящие слова могут быть легко заменены другими подходящими по смыслу словами. Несвободные (устойчивые, фразеологические) словосочетания существуют в языке в готовом виде, как и слова, не создаются, а воспроизводятся готовыми.
    К классификации фраз.подходят с различных позиций. Наибольший интерес представляет классификация фр по степени спаянности компонентов. Основой данной классификации были выдвинуты Шарлем Балли. А более детально на материалах русского языка ее разработал академик Виноградов. По степени спаянности компонентов Виноградов выделил 3 типа фра:

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *