Как будет по армянски с новым годом?

5 ответов на вопрос “Как будет по армянски с новым годом?”

  1. NiKREiD Ответить

    Фраза
    Перевод
    Транслитерация на русском
    Желаем вашему национальному обществу дальнейших успехов в работе!
    Ցանկանում ենք Ձեր ազգային համայնքին հետագա հաջողություններ աշխատանքում։
    Цанканýм энк дзерь азгаин хамайнкин хетагá хаджогутюннéр ашхатанкýм!
    Сердечно поздравляем вас с весенним праздником!
    Սրտանց շնորհավորում ենք Ձեզ՝գարնան տոնի առթիվ։
    Сртанц шнораворýм энк дзез гарнáн тониартив!
    Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь была счастливой, и в ней всегда царило согласие и взаимопонимание с близкими вам людьми!
    Ցանկանում ենք Ձեզ խաղաղություն,հույս և բարին, որ ձեր կյանքը լինի երջանիկ, ևնրանում միշտ թագավորի համերաշխությունը և փոխհամաձայնությունը ձեր մտերիմ մարդկանց հետ։
    Цанканýм энк дзез хахахутюн, хуйс ев барин, вор, дзер кянкэ лини ерджаник, ев нранýм мишт тагавори, хамерашхутюнэ ев похамадзайнутюнэ дзер мэтерим мардкáнц хет!
    Поздравляю всех собравшихся здесь в этот день с замечательным праздником лета! Пусть никогда не покидают ваши дома счастье и радость!
    Շնորհավորում եմ բոլոր այստեղ հավաքվածներին այսօր ամռան հրաշալի տոնի առթիվ։ Թող երբեք չբացակայեն ձեր տներից երջանկությունը և ուրախությունը։
    Шнораворум эм болор айстех хаваквацнерин айсор амран храшали тони артив Тох ербéк чбацакаéн дзер тнериц ерджанкутюнэ ев урахутюнэ!
    От всей души желаем вам, дорогие друзья, крепкого здоровья, счастья, мира и благополучия!
    Թանկագին բարեկամներ, ամբողջ հոգով ցանկանում ենք ձեզ քաջառողջություն, երջանկություն և բարեհաջողություն։
    Танкагин барекамнéр, амбóхч хогóв цанканýм энк дзез каджарохчютюн, ерджанкутюн ев барехаджохутюн!
    Этот бокал я поднимаю за ваше здоровье и здоровье всех присутствующих!
    ՈՒզում եմ խմել Ձեր և բոլոր ներկաների առողջության կենացը։
    Узýм эм хмел Дзер ев болóр нерканериарохчутян кенáцэ!
    Давайте выпьем за дружбу между нашими народами, за уважение к национальным обычаям и добрососедство!
    Եկեք խմենք մեր ժողովուրդների միջև բարեկամության, ազգամիջյան ավանդների հանդեպ հարգանքի, բարիդրացիության կենացը։
    Екéк хменк мер жоховурднеримичéв барекамутян, азгамичян аванднерихандéп харганки, баридрациутян кенáцэ!
    Говорят, что счастлив тот, кто счастлив у себя дома. Семья – главная ценность в культуре любого народа. Позвольте пожелать вашим семьям всего самого наилучшего!
    Ասում են ,թե երջանիկ է նա, ով երջանիկ է իր տանը։ Ընտանիքը ցանկացած ժողովրդի մշակույթի գլխավոր արժեքն է։ Թույլ տվեք ամենալավը ցանկանալ ձեր ընտանիքներին։
    Асýм ен, те ерджаник э на, ов ерджаник э ир тáнэ Энтаникé цанкацáц жоховрди мшакуйти, глхавóр аржэкн э Туйл твек аменалáвэ цанканáл дзер энтаникнерин !
    Счастья вам, вашим родным, близким, друзьям, успехов во всех начинаниях! Мира, добра, взаимопонимания!
    Երջանկություն ձեզ, ձեր հարազատներին, մերձավորներին, բարեկամներին, հաջողություններ բոլոր ձեռնարկներին։ Խաղաղություն, բարիք, փոխհամաձայնություն։
    Ерджанкутюн дзед, дзер харазаднерин, мердзаворнерин, барекамнерин, ачохутюннéр, болóр дзернаркнерин!
    Хахахутюн, барик, поххамадзайнутюн! Отличного настроения и веселого праздника! Поздравляем вас!
    Գերազանց տրամադրություն և ուրախ տոն։ Շնորհավորում ենք ձեզ
    Геразáнц трамадрутюн ев урáх тон. Шнораворýм енк дзез!
    Удачи, добра и счастья в Новом году!
    Հաջողություններ, բարիք և երջանկություն ՝Նոր տարում։
    Хаджохутюннéр, барик ев ерджакýтн Нор тарýм!
    С Новым годом! Пусть неповторимый дух этого дня на целый год зарядит всех нас радостью и жизненным оптимизмом!
    Շնորհավոր Նոր տարին։ Թող այսօրվա անկրկնելի ոգին ամբողջ տարին լիցքավորի մեզ՝ բոլորիս, կյանքի լավատեսությամբ։
    Шноравóр Нор тарин! Тох айсорвá анкркнеливогин амбóхч тарин лицкаворимез болорис, кянки лаватесутямб!

  2. nsvser Ответить

    С Новым годом!
    По-азебрайджански:
    Təzə il -Теззе ил!
    По-армянски:
    ՇՆՈՐՀԱՎՈՐ ՆՈՐ ՏԱՐԻ – Шнорхавор нор тари!
    По-ассирийски:
    ܒܪܟܼܬܐ ܕܥܐܕܐ ܕܝܠܕܗ ܕܡܪܢ ܥܡ ܫܢܿܬܐ ܚܕܬܬܐ – Брихта Эда д ялиде дМаран ам шита хадтта — Поздравляем с Рождеством и Новым годом!
    По-башкирски:
    Яңы йыл менән! -Яңы Йыл Менэн!
    По-белорусски:
    З новым годам! Хай шчасціць!
    По-бурятски:
    Шэнэ жэлэй баярай мэндэ хүргэе!
    По-вепсски:
    Uden vodenke! (У’дэн во’дэнке)
    По-грузински:
    ბედნიერი ახალი წელი – Гилоцавт ахал тцелс!
    По-еврейски (идиш):
    גליקלעך נייַ יא – Гуте Вайнахтн ун или а Гут Най Йор
    По-езидски:
    Sala weye nû pîroz bê! (Сала вайа ну пироз ба!)
    По-ингушски:
    Кердача шерца!
    По-кабардински:
    Ильасы́щщамча!
    По-казахски:
    Жаңа жыл құтты болсын – Жаңа Жылыңыз қатты болсын!
    По-калмыцки:
    Орҗах җил өлзәтә болтха!
    По-киргизски:
    Жаратқанның туысымен! Или – Жаңа Жылыңыз қатты болсын!
    На коми языке:
    Выль воӧн!
    По-карачаевски:
    Джангы Джыл бла!
    По-корейски:
    새 해 복 – Сэхэ пок мани падысэё
    По-корякски:
    Тумгытую! Амметг’ан ымон’ мойкын’ тойгевегин’ык! — Друзья! Всего самого доброго всем нам в Новом году!
    По-кумыкски:
    Янгы йылыгъыз къутлу болсун!
    По-лезгински:
    Цлийи йис мубаракрай
    По-мансийски:
    Йильпи талыл янытлыянув!
    По-марийски:
    У ий дене!
    По-мордовски:
    Од киза мархта! – мокшанский и – Од ие марто! – эрзянский
    По-ненецки:
    Едэй по!
    По-осетински:
    Ног азы хорзæх дæ уæд! (Ног ажы хоржах о од)
    По-таджикски:
    Соли нав муборак бод!
    По-татарски:
    Яна ел Белэн!
    По-телеутски:
    Jaны jылмынан наиляр! — С Новым годом, друзья!
    По-тувински:
    Чаа чыл-биле!
    По-туркменски:
    Täze ýylyňyz gutly bolsun! (Тазе йылыныз гутлы болсун)
    По-удмуртски:
    Выль арен, эшъёс! Выль шудбурен! – С Новым годом, друзья! С новым счастьем!
    По-узбекски:
    Yangi yil muborak (Янги йил муборак!)
    По-украински:
    З новим роком!
    По-цыгански:
    Бахтало Нэво бэрш! – Счастливого Нового года
    По-чеченски:
    Керлачу шарца!
    По-чувашски:
    Çӗнӗ Çул ячӗпе саламлатпӑр!
    По-юкагирски:
    Ньидьэрпэй сукунмол5алэк! (Ньидьэрпэй сукунмолхалэк)
    По-якутски:
    Саҥа дьылынан! Дьоллоох буолуҥ! — С Новым годом! Будьте счастливы!
    Выражаем благодарность за помощь в дополнении списка подписчикам страниц “НацАкцента” в Фейсбуке и “Вконтакте”

  3. rfront137 Ответить


    В Армении праздновать Новый год 1 января начали в XVIII веке при католикосе Симеоне Ереванци. Но еще раньше, с вводом в обиход в XVI веке Папой Римским Григорием XIII так называемого григорианского календаря, в отдельных местностях, в частности армяне-католики Венеции, а позже и Польши, уже отмечали приход Нового года по новому стилю, то есть 1 января. Вплоть до конца XIX и в начале XX веков в исторической Армении и армянских колониях Новый год именовали по-разному: в Восточной Армении – Нор тари, Аманор, Навасард, Таремут, Тарин глух, Аветис, в Западной Армении – Нур или Нюр Тара, Хлвлик, Лолэ, Каханд, Кахинд, Калантос, Каландар. В основу последних четырёх названий легло латинское слово «calendae»: у древнеримских жрецов обозначало оно «новолуние», ибо именно с новолунием вступал в силу новый месяц.
    Однако до начала XX века в некоторых восточных районах Армении параллельно Новому году с большим воодушевлением и теплотой отмечали армянский Новый год – Навасард, а 1 января ограничивались лишь поздравлениями. Со временем, среди армянского народа стал утверждаться Новый год 1 января.
    Древний армянский календарь состоял из 12 месяцев по 30 дней и дополнительного 13-го месяца, в котором было 5 дней: Навасард, Ори, Сагми, Тре, Кахоц, Арац, Мегекан, Арег, Агекан, Марери, Маргац, Гротиц, Авеляц.
    Названия месяцев имеют легендарное происхождение. Некоторые летописцы считают, что месяцы получили свои названия по именам 12 сыновей и дочерей Айка Наапета. Однако у древних армян не только месяцы, но и дни имели свои имена: Арег, Грант, Арам, Маргар, Агранк, Маздех, Астхик, Мигр, Дзопабер, Мурц, Ерезкан, Ани, Пархар, Ванатур, Арамазд, Мани, Асак, Масис, Анаит, Арагац, Гргур, Кордуик, Тзмак, Луснак, Црон, Нпат, Ваагн, Сим, Вараг, Гишеравор. И 5 дней 13-го месяца: Пайлатзу, Арусяк, Грат, Луснтаг, Еревак.
    Свои имена имели и часы. Дневные часы: Айг, Тзайг, Зайрацял, Тжарагайцял, Шаравихял, Еркратес, Шантакох, Гракат, Гурпайлял, Таханцял, Арагот, Арпох.
    И ночные часы: Хаварак, Ахджамухдж, Мтацял, Шахавот, Камакот, Бавакан, Гаватапял, Гехак, Лусатжем, Аравот, Лусапайл, Пайлатзу.
    В этих именах проявляется творческий вкус древних армян: в названиях часов отражается изменение цветовой гаммы небесного свода. Некоторые из этих названий сохранились до сих пор, показывая определённый промежуток времени (например, айг – рассвет, ахджамухдж – сумерки, аравот – утро).
    Теперь обратимся непосредственно к новогодним празднествам. По дошедшим до нас данным, армяне имели 3 новогодних праздника: Аманор, Навасард, или Каханд, и 1 января.
    До XXV в. до н. э. наши предки Новый год встречали 21 марта, когда продолжительность дня равна продолжительности ночи. Этот выбор не был случайным. В эти древние времена армянские жрецы, основываясь на своих наблюдениях, убедились, что природа пробуждается в начале весны. Этот день армяне отмечали торжествами, в которых прославляли пробуждение природы, труд земледельца, обращались к богам, прося, чтобы год был урожайным.
    Второй новогодний праздник у армян – это Навасард, который отмечался 11 августа. По легенде, Айк Ахехнавор (Айк Лучник), убив в Айоц Дзоре тирана Бэла, даровал свободу своему роду и будущим поколениям. Это произошло 11 августа 2492 г. до н. э. (по другим данным – в XXII в. до н. э.). И этот день стал началом нового года для армян.
    Как уже отмечалось выше, августовский новый год армяне называли Навасардом (Нав – «новый» + сард – «год»). Главные новогодние представления происходили на обоих берегах реки Арацани, на склоне горы Нпат. В торжествах принимали участие царь и царица со своей свитой, полководцы вместе с армянским войском. Сюда приезжали со всех концов Армении. Смысл праздника был не только в веселье, но и в единении народа.
    Празднества длились несколько дней. В один из этих дней люди пили сладкие напитки и лёгкие вина. В день Навасарда пьяных людей практически не было, так как древняя армянская поговорка гласит: «Больше всего плевел оставляют на поле пьяницы». На этих праздниках даже еда была умеренной.

    Из-за разных климатических условий Армении в разных районах на праздничный стол подавались различные блюда. Однако в новогодний праздник все блюда имели что-то общее, что подчёркивало национальные особенности. В этих блюдах первое место занимала круглая пшеница, которая росла только в Армении. Наши предки на стол клали хлеб, испечённый из этой пшеницы, чтобы языческие боги армян сделали новый год плодородным.
    Наверное, одно из древних армянских поверий – в новогодний день нельзя брать в долг хлеб – является результатом этих традиций. И поэтому всегда старались на новогодний стол положить хлеб, испечённый из пшеницы, выращенной своими руками.
    Есть другая древняя поговорка: «Без вина придёт новый год, без нгатзахика – запоздает». В древности нгатзахик был самой известной приправой. Этот вызывающий аппетит цветок рос на склонах Масиса (Арарата). Его собирали и сушили армяне, живущие в районах Масйацотн и Тжакатк, а потом распространяли по всей Армении. И в каком бы районе ни жил армянин, на Новый год он всегда имел к столу нгатзахик. Эта традиция (применять в новогодних блюдах сушёный нгатзахик) была символом национального единения армян. Нгатзахик связывал всех армян с Масисом – сердцем Родины.
    1 января в список новогодних блюд включаются продукты, названия которых начинаются с буквы Н: Нгатзахик, Нур (гранат), Нуш (миндаль) и др. В этот день глава семьи дарил всем своим домочадцам подарки. Дети подвешивали свои чулочки в ожидании, что ночью они наполнятся подарками, разными сладостями. Позже подарками стали украшать праздничное дерево. Девушки гадали на счастье: клали яйцо в сосуд с золой и красками, и если наутро на скорлупе краски окажется больше, чем золы, то считалось, что это к счастью. Принято было наряжать скотину (в основном крупный рогатый скот) и утром выводить ее во двор. Если она переступила порог хлева правой ногой, – жди доброго года.
    Глава семьи поднимал первый бокал, благословлял стол, поздравляя семью с Новым годом, и предлагал всем отведать мёда, чтобы в новом году было много сладких дней и чтобы говорить и слушать только сладкие слова.
    Пекли ритуальный «Тари хац» (хлеб года). В него обязательно клали талисман: фасолину, пуговицу или монетку. Делили хлеб по числу членов семьи. Удачный год ожидал того, кому попадался заветный кусок с талисманом. Соседи ходили друг к другу с поздравлениями и, входя в дом, разбрасывали ядра орехов. В праздник Нового года в церкви после литургии давали благословение и желали счастливого года.
    © Журнал «Хачкар». Энциклопедия армянской жизни; Ноев Ковчег

  4. Andrew_dd Ответить

    Армяне являются одним из древнейших народов мира. И празднование Нового года у армян также имеет многотысячелетнюю традицию. Давайте ознакомимся с историей армянского Нового года. Древний армянский календарь состоял из 12 месяцев по 30 дней и дополнительного 13 месяца, в котором было 5 дней. Итого армянский год содержал в себе 365 дней. А каждые 4 года в дополнительном месяце добавлялся один день и количество дней в году становилось 366. Причём у армян не только месяцы, но и дни и часы имели свои имена.
    Теперь обратимся непосредственно к новогодним празднествам. По дошедшим до нас данным, армяне имели 3 новогодних праздника: Аманор, Навасард и 1 января. До XXV в. до н. э. наши предки встречали Новый год, именуемый Аманор, 21 марта, в день весеннего равноденствия, когда продолжительность дня равна продолжительности ночи. Этот выбор не был случайным. В эти древние времена армянские жрецы, основываясь на своих наблюдениях, убедились, что природа пробуждается в начале весны. Кроме того, это и день рождения языческого бога Ваагна, в которого древние армяне верили уже почти 10 тысяч лет назад. 21 марта армяне отмечали торжествами, в которых прославляли пробуждение природы, труд земледельца, обращались к богам, прося, чтобы год был урожайным. Слово Аманор происходит от староармянского слова ам, что значит год и нор – новый.
    Второй новогодний праздник у армян – это Навасард. Cлово Навасард является иранским заимствованием. Нав – означает новый, сард – год. Этот праздник праздновался в Армении десятки веков 11 августа. Эта дата стала знаменательной по нескольким важнейшим событиям для армянского народа. Навасард был посвящен семи армянским языческим богам: Арамазду – верховному армянскому богу, Анаит – верховной богине, Астхик – богине воды, Нане – богине войны и мудрости, Ваагну – богу войны, охоты, огня и молнии, Михру – богу солнца, небесного света и справедливости и Тиру – богу письменности, мудрости, знаний, защитнику наук и искусства. По приданию, в этот день боги спускались на землю, купались в священной реке Арацани и потом наблюдали за празднеством из заснеженных гор. Люди должны были угодить богам, чтобы праздник прошел благополучно, поэтому они приносили им в жертву зерна пшеницы, кровь домашних животных и проводили другие обряды и ритуалы. Навасард считался также праздником любви.
    11 августа 2492 года до н. э. датировано еще одно очень важное событие для армянского народа. В этот день произошло сражение Дюцазнамарт, в котором патриарх – родоначальник армянского народа, основатель царской династии Айказуни Айк Наапет, именуемый также Айк Ахехнавор (Айк Лучник), убил в Айоц Дзоре ассирийского тирана Бэла. Таким образом он даровал свободу своим соплеменниками и положил начало будущему армянскому государству. Айк, Айастан – армянская земля и армянский народ получили свое название именно от имени Айка Наапета. С этого времени по древнему армянскому календарю этот день стал началом нового года для армян. Кроме того, 11 августа в Армении празднуется как день остановки Ноева ковчега на горе Арарат. Указать точный срок, когда произошло это событие, невозможно, однако армяне издревле отмечали этот день именно 11 августа. Объединившись в один день, все эти события составили воистину всенародный национальный праздник в Армении. Праздник Навасард был самым любимым и почитаемым для наших предков. Его праздновали несколько дней все от представителей царской семьи до крестьян.
    Главные новогодние представления происходили на обоих берегах реки Аратзани, на склоне горы Нпат. В торжествах принимали участие царь и царица со своей свитой, полководцы вместе с армянским войском. Сюда приезжали со всех концов Армении. Смысл праздника был не только в веселье, но и в единении народа. Празднества длились несколько дней. Традиционно армяне за новогодним столом пили вино, которое делали в Армении еще 5 тысяч лет назад. Легенда утверждает, что первую лозу после всемирного потопа здесь посадил сам Ной, спустившийся с вершины библейского Арарата. Люди пили также сладкие напитки. В разных районах Армении на праздничный стол подавались различные блюда. Однако в новогодний праздник все они имели что-то общее, что подчеркивало национальные особенности.
    В этих блюдах первое место занимала круглая пшеница, которая росла только в Армении. Наши предки клали на стол хлеб, испеченный из этой пшеницы, чтобы языческие боги армян сделали новый год плодородным. Вообще традиция роскошно накрывать новогодний стол, корнями уходит в языческие времена, когда армяне ставили на стол все лучшее, что вырастили своими руками. В древности самой известной и популярной приправой был нгацахик. Этот вызывающий аппетит цветок рос на склонах Арарата. Его собирали и сушили армяне, живущие в районах Масйацотн и Тжакатк, а потом распространяли по всей Армении. И в каком бы районе ни жил армянин, на Новый год он всегда имел нгацахик. Эта традиция была символом национального единения. Цветок связывал всех армян с Араратом – сердцем Родины.
    После принятия христианства в 301 году, праздник Нового года был перенесен с 11 августа на идущее следом за 10 ноября воскресенье, на время окончания трудового цикла земледельцев. Ноябрьский Навасард стал символом собранного в садах и полях урожая. Армяне всеми способами старались выразить свою благодарность богу за удачный год и за собранный урожай. Поэтому на столе в основном были разные фрукты и сухофрукты.
    В XVI веке Римским папой Григорием 13-м был введён новый Григорианский календарь. Правда армяне перешли на него позже, но, постепенно Навасард стал утрачиваться. Сначала новый календарь начали использовать армяне-католики в Венеции, затем в Польше, а уже потом он перешел в Россию, и к XVIII веку дошел до Армении. В связи с переходом на Григорианский календарь, Навасард перестали праздновать.
    И Навасард уступил место Аманору. Прежний языческий смысл Аманора был уже прочно забыт, осталось только старое наименование праздника. Но в разных областях Армении праздник назывался по-разному: Таремут – начало года, Тарин глух – глава года, Каханд,- что значит начало месяца. Кстати, именно это название и послужило именем для армянского Деда Мороза – Каханд Папи. Новый Аманор возродил праздник встречи Нового года 1 января. Надо сказать, что обычай праздновать первый день года 1 января, возник кое-где в Армении еще до Рождества Христова. В разных местностях Армении и в разных армянских поселениях ранее уже праздновали 1 января, как новогодний праздник. А в XVIII веке по указу католикоса Симеона Ереванци (Симеона Ереванского) 1 января стали официально считать началом Нового года. Но лишь в начале XX века армяне повсеместно перешли на современную модель летоисчисления.
    Итак, в первый день года глава семьи дарил всем своим домочадцам подарки. Члены семьи также обменивались подарками. Дети подвешивали свои чулочки в ожидании, что ночью они наполнятся гостинцами и разными сладостями. Позже подарками стали украшать праздничное дерево. Девушки гадали на счастье: клали яйцо в сосуд с золой и красками, и если наутро на скорлупе краски окажется больше, чем золы, то считалось, что это к счастью. Принято было наряжать скотину (в основном крупный рогатый скот) и утром выводить ее во двор. Если она переступала порог хлева правой ногой, – жди доброго года. Глава семьи поднимал первый бокал, благословлял стол, поздравляя семью с Новым годом, и предлагал всем отведать мёда, чтобы в новом году было много сладких дней, и чтобы говорить и слушать только сладкие слова. На столе должен был присутствовать специальный ритуальный хлеб года – “Тари хац”. В него обязательно клали талисман: фасолину, пуговицу или монетку. Делили хлеб по числу членов семьи. Удачный год ожидал того, кому доставался заветный кусок с талисманом. Он объявляется “счастливчиком семьи”.
    Поскольку празднество Нового года попадало на постную неделю, на армянском новогоднем столе не было ничего мясного. В прошлом, столы наших пра-прабабушек украшали всевозможные яства из круп. Давней традицией было готовить постную долму, с начинкой из риса, пшеницы, чечевицы, гороха и фасоли. Сладкую же половину стола составляли фрукты и сухофрукты (яблоки, груши, персики, абрикосы, сливы, инжир), варенья, цитрусы и другие сладости. На новогоднем столе у армян также всегда было много орехов и зелени. 1 января в список новогодних блюд по древней традиции включались продукты, названия которых начинаются с буквы н: приправа нгацахик, нур (гранат), нуш (миндаль) и другие. Ну, и, разумеется, прекрасное армянское вино и чудесный коньяк. Помимо этого крестьяне делали домашнюю водку из фруктов и ягод: туты (шелковицы), абрикоса, яблок, груши, сливы, кизила. А для самых маленьких готовили напиток под названием анушапур (или мариамапур). Делали его из дроблёной пшеницы, изюма, сушеных абрикосов и слив, куда добавляли уваренный тутовый сироп.
    Соседи ходили друг к другу с поздравлениями и, входя в дом, разбрасывали ядра орехов. Традиционно в новогодний праздник армянские дети ходили по соседским домам, пели песни, шутили и поздравляли хозяев с праздником. За это они получали фрукты и подарки. Иногда ребята брали с собой высушенную тыкву с прорезанными в ней крестообразными узорами. Внутрь они клали зажжённую свечу, яркие лучи которой светили в ночной тьме. В некоторых местностях такие светильники делались из глины. Например, в Карабахе в области Варанда дети по трое поднимались на крышу дома, и пока двое из них играли на национальных музыкальных инструментах и пели, третий опускал в дымник светильник, подвешенный на верёвке. Потом хозяева дома давали детям сладости, насыпанные в связанные специально для этого носки и мешочки. В Зангезуре дети, собравшись в группы, ходили по домам. Они были в красных шутовских костюмах, а в руках у каждого была свечка.
    В Армении переняли европейскую традицию украшать новогодние ёлки большими разноцветными шарами, бантами и игрушками. Но вот хотя празднование Нового года в исторической Армении носило всенародный характер, устраивались шумные спортивные состязания, а столы накрывались прямо под деревьями, позднее всеобщее веселье осталось в прошлом. И празднование Нового года стало носить более семейный характер. В праздник Нового года люди ходили в церкви, слушали литургию, получали благословение и желали друг другу счастливого года.
    Прошли века и тысячелетия армянской истории. Многое изменилось. Но Новый год и сейчас остаётся у армян самым весёлым и любимым праздником. И пусть наступающий 2015 год принесёт как можно больше радости и счастья в каждый армянский дом. С Новым годом!
    АЛЕКСАНДР ЕРКАНЯН.

  5. alex-dn Ответить

    Армения это удивительное государство, которое является одним из самых древних на Земле. Здесь действительно есть на что посмотреть туристам, какой бы вкус у них не был. К тому же, Армения является первым христианским государством в мире. На территории этой страны множество памятников архитектуры, древних церквей и невероятно красивых мест, которые зачаровывают своими пейзажами. Но жемчужиной Армении, конечно же, является её столица – Ереван.
    Содержание:
    Обращения
    Числительные
    Продукты питания
    В общественных местах
    В транспорте
    Чрезвычайные проишествия
    Дорожные знаки
    Цвета
    В Ереване вы сможете отыскать для себя занятие, которое вам по душе, начиная от уютной беседки возле костра, на заднем дворике маленького отеля и заканчивая шумными вечеринками в самых популярных ночных клубах Еревана. Здесь есть все для отличного отдыха, а если вы знаете армянский язык, путешествие в эту страну принесет вам еще больше удовольствия.
    Но благодаря нашему сайту, вы сможете, не изучая Армянский язык задать любой вопрос местным жителям и также легко ответить на вопрос заданный вам. Мы предлагаем вашему вниманию отличный русско-армянский разговорник, в котором собраны только поистине необходимые слова и словосочетания, что бы вы могли моментально находить то, что вам нужно, открыв подходящую тему. Таких тем несколько.
    к содержанию ↑

    Обращения

    ЗдравствуйтеБарев дзезДоброе утроБари луисДобрый день (вечер)Бари ор/бари ерекоДо свиданияСтесуцюнКак дела?Горцерт вонцен?СпасибоШноракалютюнПожалуйстаХндремИзвинитеКнерекКак вас зовут?Инчпеса дзер анунэ?Меня зовут…Им анунэ…Вы понимаете по-русски?Дук хасканумек русерен?Кто-нибудь здесь говорит по-русски?Инчвор мек хасканума русерен?Я вас не понимаюЕс дзез чем хасканумЧто вы посоветуете посмотреть в городе?Инч хорурд ктак наел кахакум?ДаАёНетВоч
    к содержанию ↑

    Числительные

    НульЗроОдинМекДваЕркуТриЕрекЧетыреЧёрсПятьХинкШестьВецСемьЁтВосемьУтДевятьИнэДесятьТасДвадцатьКсанТридцатьЕресунСорокКарасунПятьдесятИсунШестьдесятВатсунСемьдесятЁтанасунВосемьдесятУтанасунДевяностоИнэсунСтоАрюрТысячаАзар
    к содержанию ↑

    Продукты питания

    ЗавтракНахачасБулочкаБулкиБутербродБутербродВаренье/ПовидлоМурабаВетчина варёнаяЕпвац апхтац мис (ветчина)Ветчина вяленая/сыраяХозапухт/ум хозапухтКопчёная ветчина с пряностями и ароматическими травамиЦхацрац хозапухт (ветчина) амемункнеров ев анушаот хотеровГрибыСункКефир/йогуртКефир/йогуртКолбаса варёнаяЕпвац ершикКолбаса сухаяЧор ершикМёдМехрМолоко цельноеКат нормалМолоко обезжиренноеЗтвац катОмлетОмлетПеченьеТхвацкаблитПресный творогКахцр катнашорСливочное маслоКарагСоломкаДзохикнерСыр молодойЕритасард панирСыр молодой MоццареллаЕритасард панир МоццареллаСыр твёрдыйЧор панирСыр ГолландскийПанир ОландаканСыр ПармезанПанир ПармезанСыр типа ЧеддерПанир Чедлер тесакиСыр ЭментальскийПанир ЭменталаканХлебАцХлеб белыйСпитак ацХлеб чёрныйСев ацЯйцоДзуЯичницаЦвацехЯичница с грудинкойКртцамсов цвацехЯичница глазуньяДзвадзех глазуньяЯйца всмяткуТерум дзуЯйца вкрутуюПинд епвац дзу
    к содержанию ↑

    В общественных местах

    Сколько это стоит?Са инч аржи?Я беру этоЕс са верцнумемГде находится рынок?БВортехе шукан?Я хотел бы купитьЕс узумем арнемМне это не нравитсяИндз са дур чи галисМогу я посмотреть меню?Ес карохем наел менюн?Приятного аппетитаБари ахоржакСупЧашГорячее блюдоТак чашатесакГарнирГарнирЧай / кофе / сокТей / кофе / хютПиво / виноГареджур / гиниГовядина / свинина / рыба / курицаТавари мис/хози мисс/дзук/хавДетское менюМанкакан менюДайте, пожалуйста, счетХнтрумем твек гнацуцакэВы принимаете кредитные карточки?Дук энтунумек кредит кард?Было очень вкусноАменинч шат амоверГде здесь поблизости гостиницаВортехе аменамот хюраноцэ?Сколько?Инчкан?Сколько стоит?Инч аржи?Кто?Ов?Что?Инч?Как?Инчпес?Где?Вортех?Когда?Ерб?Почему?Инчу?Я хотел(а) купитьЕс цанканум ем (узум ем) гнелЯ хочу только посмотреть.Ес цанканум ем (узум ем) миайн наел.Покажите мне… (это)Цуйц твек…(айс апранкэ)Где находится…?Вортех э гтнэвум…?Мне нужен 37-й размер.Индз аркавор э 37 (ересунёт) амарэМне нужен мужской (женский) костюмИндз аркавор э тхамарду (кноч) костюмСлишком большой (маленький)Чапазанц мец (покр)Слишком длинный (короткий).Чапазанц еркар (карч)Я могу это примерить?Карох ем са порцел?Где примерочная комната?Вортех э андерцаранэ?Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета.Ес кцанканаиЭто я возьму, спасибо.Са ес кверцнем, шноракалутюнМожно заплатить долларами?Карели э вчарел долларов?Оформите мне TaxFree, пожалуста.Дзевакерпек индз, хндрум ем, Tax FreeВы не могли бы сделать мне скидку?Дук чеик зехчи индз?Где я могу купить…?Вортех карох ем гнел…?Дайте мне пожалуйста чекТвек индз, хндрум ем, чекэВ банкеБанкумБанкБанкГде я могу найти банк?Вортех э гтнэвум банкэ?ДеньгиПохРазменный курсДрамапоханакмак курсКакой разменный курс…Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ…ЕвроЕвроДолларДолларСколько денег я могу поменять?Воркан гумар карох ем ес похел?Налог при обменеВаркКвитанцияАндоррагирВозможно открыть счёт…?Энаравор э ашив бацел…?…в долларах…долларов…в евро…евроёвВ гостиницеЮраноцумГостиницаЮраноцМой номерИм амарэВешалкаКахичДверьДурГорячая водаТак джурХолодная водаСарэ джурДушДушКранЦоракМылоОчарЧистый/аяМакурГрязный/аяКехтотМусорАхбОкноПатуанОдеялоВермакПепельницаМохраманПодушкаБарцПолотенцеСрбичПокрывалоЦацкоцРадиоРадиоСветЛуйсТелевизорЭрустацуйцТуалетЗугаранТуалетная бумагаЗугарани тухтПростыньСаванСтаканБажакНе работает что-либоИнч вор бан чи ашхатумШумАхмукРазбудите завтра утромАртнацрек вахэ аравотянНа пляжеЦовапумПляжЦовапСпасательПркичПомогите!Огнецек!МелкоСахрГлубокоХорэКупальникЛохазгестЗдесь есть медузы?Айстех кан медузанер?Здесь есть крабы?Айстех кан крабнер?Где находится кабина для переодевания?Вортех э гтнвум андерцаранэ/згестапохман тнакэ?Где находится душ?Вортех э гтнвум душэ?Где находится туалет?Вортех э гтнвум зугаранэ?Пляжный барЦовапня барКак дойти до пляжа?Инчпес аснел цовап?Платный пляжВчарови цовапСвободный пляжАзат цовапСколько стоит:Инч аржи:Место на первой линииАраджин гци вра гтнвох техэМесто за первой линиейАраджин гци етевум гтнвох техэПолдняКес орОдин деньМек орОдна неделя, две, триМек шабат, ерку, ерекМесяцАмисВ стоимость входит:Гнацуцаки меч мтнум э:ЗонтОваноцэШезлонгШезлонгЛежакПаркелатехГде можно арендовать:Вортех карели э вардзел:ЛодкуНавакВодное мотоДжэраин мотоВодный велосипедДжэраин эцанивВодные лыжиДжэраин даукнерУ меня потерялся ребёнокИм ерехан корел э
    к содержанию ↑

    В транспорте

    Сколько стоит билет?Томсэ инч аржи?Как мне добраться…?Вонц аснем…?Я заблудился, мне нужно пройти …Ес молорвелем, ес петка анцнем…Где находится…?Вортехе гтнвум …?Я хочу посетить…Ес узумем айцелел…Пожалуйста, покажите на картеХнтрумем цуйц твек картези враЭтот поезд/автобус останавливается в…?Эс гнацкэ /автобусэ канге арнум…?Железнодорожный вокзалЕркатухаин каяранАвтовокзалАвтобуси каяранКассаДрамаркхОтправлениеМекнумПрибытиеЖаманелПересадкаТехапохумОстановкаКангарАэропорт — прибытиеОданавакаян-инкнатири жаманумСамолётИкнатирАэропортОданавакаянПрилётИнкнатири жаманумБилетТомсВаучерВаучерВизаВизаДокументыПастатхтерПаспортАндзнагирУ меня виза на две неделиИм визан ерку шабатов эИндивидуальная визаАндзнакан визаКоллективная визаКолектив визаГде выдают багаж?Вортех ен станум ухеберэ?Где наш автобус?Вортех э мер автобусэ?Аэропорт — отъездОданавакаян-тричкГде аэропорт?Вортех э (гтнвум) оданавакаянэ?Есть ли рейс на…?Тричк-ка депи…?В котором часу вылетает самолёт на…?Жамэ канисин э инкнатирэ трчум депи…?Посадка объявлена?Тричкэ айтарарвац э?Регистрация началась?Гранцумэ сксвел э?Когда прилетает самолёт в…?Ерб э жаманум инкнатирэ…?Где можно поставить печать для TAX-FREE?Вортех ен хпум (днум) Tax Free (чэарквох ирери) кник?Где можно получить деньги от TAX-FREE?Вортех карели э станал Tax Free (чэарквох) ирериц гумарэ?БагажБер/ухеберРучная кладьДзерки цанроцГде оформляют багаж?Вортех ен дзевакерпум ухеберэ?Сколько килограммов багажа можно провозить?Воркан килограм ухебер карели э танел (анцкацнел)?Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса?Инч арже ухебери (бери) килограмэ, кашэ анцнелу депкум?Багажная биркаУхебери ашвепайтикэПосадочный талонНстактрон (посадочный талон)ТаможняМаксатунТаможенный контрольМаксаин вераэскумПаспортАнцнагирУдостоверение личностиАнци вкаяканЗелёная картаКанач картМне нечего декларироватьВочинч чунем деклараворелуЭто мой багажСа им бернэЭто мои личные вещиСа им андзнакан ирерненПодаркиНвернерОбразцы товаровАпранки оринакнерНужно открыть чемодан/сумку?Аркавор э бацел чампрукэ/паюсакэ?Можно закрыть?Карели э пакел?Где можно сделать зелёную карту?Вортех э карели патрастел канач карт?Аренда АвтомобиляМекенаи варцумАвтомобильМекенаАвтомобиль на прокатВарцу мекенаЯ хочу взять автомобиль на прокатЕс узум ем варцов мекена верцнел…на один день…мек оров…на три дня…ерек оров…на неделю…мек шабатов…на месяц…мек амсов…дешёвый…эжан…с экономным расходом горючего…вареланюти тнтесвац цахсов…большой…мецНеограниченный пробегАнсааманак вазкСтраховкаАпаовагрутюнСтрахование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшегоИм инчпес наев айл тужаци мекенаи апаовагрум, втари ардюнкум стацвац внасицСтрахование от угона и пожараАпаовагрутюн аревангумиц ев эрдеицГородской транспортКахакаин транспортАвтобусАвтобусТроллейбусТроллейбусТрамвайТрамвайМикроавтобусМикроавтобусБилетТомсГде продаются билеты?Томсерэ вортех ен вачарвум?ОстановкаКангарГде останавливается автобус?Вортех э кангнум автобусэ?Как часто проезжает автобус?Воркан ачах э анцнум автобусэ?Где нужно компостировать билеты?Вортех ен дакум томсерэ?ШтрафТуганкГде нужно сойти?Вортех э петк ичнел?На какой остановке?Вор кангарум?Поезд и ж/д вокзалГнацк ев еркатухаин каяранПоездГнацкВагонВагонГде железнодорожный вокзал?Вортех э гтнвум еркатухаин каяранэ?Где расписание отправления/прибытия поездов?Вортех э гтнэвум гнацкнери мекнман ев жаманман цуцакэ?Когда отправляется поезд на…/прибывает поезд из…?Ерб э мекнум гнацкэ…/ерб э жаманум гнацкэ…?На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до…?Вор гнацкэ петк э нстел, ворписи …аснел?В каком направлении идёт этот поезд?Вор ухутямб э гнум айс гнацкэ?ОстановкаКангарБилетная кассаТомсаркхБилетТомсГде продаются билеты?Вортех ен вачарвум томсерэ?Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратноХндрум ем, ерку томс/мек томс етадарцТолько тудаМиайн ми ухутямбГде нужно компостировать билеты?Вортех э карели дакел томсерэ?С какого пути отправляется поезд на…?Вор гциц э мекнум гнацкэ депи…?На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в…?Вор кангарум петк э ичнем, ворпоси аснем…?Прямой поездУхих гнацк депи…Где мне нужно сделать пересадку?Вортех петк э похем транспортэ?Есть ли спальный вагон/ресторан?Ка, ардёк, нэнчавагон/вагон ресторан?АвтомобильМекенаДорожная картаЧанапараин картезБесплатная стоянкаАн
    вчар автокангарПлатная стоянкаВчарови автокангарЗдесь можно парковать машину?Айстех карели э макена кангнецнел?Где находится ближайшая бензоколонка?Вортех э гтнэвум мотака лцакаянэ (бензоколонка)Налейте полный бакЛцрек бакэ минчев верч (лрив)Проверьте уровень масла/уровень водыСтугек юхи макардакэ/джри макардакэЯ попал в авариюЕс автовтари меч ем энкелСколько стоит ремонт автомобиля?Инч аржи мекенаи веранорокумэ?Мне нужен механикИндз механик э аркаворМой автомобиль застрахован в…Им автомекенан апаовагрвац э …ТаксиТаксиМне необходимо таксиИндз такси э анражештВызовите, пожалуйста, таксиТакси канчек, хндрумемЧерез сколько времени приедет такси?Воркан жаманакиц таксин кга?Где находится ближайшая стоянка такси?Вортех э гтнэвум мотака таксапаркэ?Вы свободны?Дук азат ек?Возьмите, пожалуйста мои вещиВерцрек, хндрум ем, им берэОтвезите меня по этому адресуТарек индз айс асцеовПоезжайте прямоУхих гнацекПоверните налево/направоАч теквек/дзахЯ опаздываюЕс ушанум емЯ тороплюсьЕс штапум емБыстрее, пожалуйстаАраг, хндрум емЗдесь остановитесь, пожалуйстаХндрум ем, айстех паек (кангнек)Сколько я Вам должен/должна?Инчкан петк э там?Можно заплатить в долларах?Карели э долларов тал?
    к содержанию ↑

    Чрезвычайные проишествия

    Где находится полицейский участок?Вортех э гтнвум милициан?Позовите полицию!Востыкан канчек!Где находится отдел потерянных вещей?Вортех э гтнвум корцрац ирери бажинэ?У меня украли машинуГохацел ен им мекенанУ меня украли сумкуГохацел ен им паюсакэУ меня украли кошелёкГохацел ен им драмапанакэЯ потерял/а паспортКорцрел ем им андзнагирэПозовите пожарных!Эршедж мекена канчек!
    к содержанию ↑

    Дорожные знаки

    ВходМуткВыходЕлкСвободный входАзат муткСтопСтопСвободноАзатЗанятоЗбахвацКурить запрещаетсяЦхелн аргелвац эДвижение запрещеноШаржумн аргелвац эРасписание работы: открытие-закрытиеАшхатанкаин цуцак: бацум-пакумЧастная собственностьМаснавор сепаканутюнЧастная дорогаМаснавор чанапар
    к содержанию ↑

    Цвета

    Белый/аяСпитакГолубой/аяЕркнагуйнЖёлтый/аяДехинЗелёный/аяКаначКрасный/аяКармирКоричневый/аяДарчнагуйнОранжевый/аяГазарагуйнРозовый/аяВардагуйнСиний/аяКапуйтСерыйМохрагуйнФиолетовый/аяМанушакагуйнЧёрный/аяСевСветлый/аяБацТёмный/аяМугПриветствия, общие выражения – любой культурный человек должен уметь начать разговор, в этом разделе собраны все нужные для этого слова, а также общие фразы, которые пригодятся во время непосредственного общения.
    Цифры и числа – перевод цифр от ноля до тысячи, и их правильное произношение.
    Магазины, гостиницы и рестораны – самые часто используемые слова и словосочетания, во время посещения магазинов и ресторанов, а так же перевод названий продуктов питания. Кроме того, здесь собраны фразы, которые помогут вам заселиться и комфортно пребывать в гостинице.
    Транспорт – перевод слов, которые понадобятся вам во время поездок на транспорте, либо слова, с помощью которых вы сможете узнать цену на билет или как пройти на ближайшую остановку, и какой выбрать маршрут автобуса.
    Перечень цветов – перевод и произношения всех цветов радуги и их оттенков.
    Непредвиденные обстоятельства – Раздел, который любой турист должен держать под рукой. Здесь собраны фразы, которые смогут выручить в самых тяжелых ситуациях. Вы сможете позвать на помощь, узнать, где ближайший полицейский участок или больница, и так далее.
    Продовольственная тема – перевод самых покупаемых и распространенных продуктов питания.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *