Как будет по японски с новым годом?

10 ответов на вопрос “Как будет по японски с новым годом?”

  1. Dolkree Ответить

    Японский язык полон устойчивых выражений, закрепленных традициями и этикетом японского народа. В японском языке существуют выражения практически на любой случай, и празднование Нового года — далеко не исключение. Для тех, кто хочет удивить своих японских друзей, в этом видео я предлагаю несколько отличных японских выражений и поздравлений с Новым годом!

    Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня мы с Вами поговорим о том, как же поздравлять наших знакомых и друзей с Новым Годом. Но сначала начнем с истории Нового Года в Японии.
    Раньше японский Новый Год праздновался по китайскому лунному календарю, и было это в начале весны. Кстати, в Китае до сих пор Новый Год отмечают в это время (так же, как и в некоторых других азиатских странах). В настоящее время в Японии Новый Год празднуется так же, как и в России  — в ночь с тридцать первого декабря на первое Января. Давайте сегодня разберем фразы, которые нам понадобятся, если мы захотим кого-то поздравить по-японски.

    Итак, давайте с Вами разберем самые распространенные фразы для японского приветствия и начнем мы с фразы «Поздравляю с Новым Годом». Звучит она следующим образом: «????? ????? ?????(Akemashite omedetou gozaimasu)!». Если мы говорим фразу без «?????(gozaimasu)», то она прозвучит неформально. Если с «?????(gozaimasu)», то она звучит более вежливо и уважительно. Соответственно, нашим друзьям и близким мы говорим просто «????? ????? (Akemashite omedetou)». Еще проще запомнить слово «?????(omedetou)», которое означает «поздравляю». Его можно использовать, когда хотите поздравить с любым праздником, а не только с новым годом.

    Следующая фраза – «Желаю Вам хорошо встретить Новый Год». А звучит она так: «????? ?????? (Yoi otoshi wo mukae kudasai)». «??(yoi)» или «Ii» означает «Хороший», «?(Toshi)» это «Год», а «mukaeru» это «встречать». Вообще любое пожелание часто заканчивается на винительный падеж ?. Например – «Желаю Вам хорошей поездки». Поездка это «??(ryokou)». «?? ?? ?(ii ryokou wo)» — «Хорошего Вам путешествия». Здесь то же самое – если Вы поздравляете друзей или близких людей, с кем не нужно быть формальными, то поздравление получается короче: «????? (yoi otoshi wo)». Если же хотите сделать его более вежливым, когда, к примеру, поздравляете начальника, преподавателя или человека, с которым у Вас формальные отношения, то, соответственно, используется полная фраза «????? ?????? (Yoi otoshi wo mukae kudasai)». Надеюсь, что у Вас получилось ее повторить.

    Давайте разберем еще одну фразу для повторения. Она тоже встречается достаточно часто — «??????? ?????(Shinnen omedetou gozaimasu)». «??(shinnen)» дословно означает «новый год». ? – «Новый», ? – «Год». Дальше идёт фраза, которую мы уже проходили – «????? ?????(omedetou gozaimasu)». Все вместе «??????? ?????(Shinnen omedetou gozaimasu)». Давайте попробуем представить эту фразу уже в контексте поздравления, что-то типа мини диалога, который может состояться между двумя людьми. К примеру мы обращаемся к Ямаде-сану. Суффикс, будет зависеть от того, в каких отношениях Вы находитесь с этим человеком. Если они более дружеские, то вместо «–сан» можно использовать другой именной суффикс.
    — ????, ???????! (Yamada-san Shinnen omedetou!)
    — ?????, ?????!(Arigatou, Akiko-san mo!)
    Вместо «Akiko-san» можно подставить любое имя. Переводится как:
    — С новым годом, Ямада-сан!
    — И Вас, Акико-сан, тоже!

    Надеюсь, эти фразы помогут Вам поздравить Ваших японских друзей, а также привнести радость в Ваши новогодние праздники. И если Вы хотите закрепить этот материал на практике, то выполните домашнее задание к этому курсу.
    Задание будет следующим:
    Во-первых, Вам нужно выбрать японца (или найти, если еще не нашли), которого будете поздравлять. Если у Вас возникают затруднения с поиском, ниже я скину ссылку на сайт, где Вы сможете его найти. Это можно сделать на многих сайтах. К примеру, на фэйсбуке.
    Во-вторых, Вам надо будет выписать эти фразы к себе в тетрадь, повторить несколько раз, запомнить, а также записать короткое аудио, где Вы произносите эти фразы. Это нужно для того, чтобы Вы могли не только их записать, но и правильно произнести.
    Прошу написать отчет о выполнении домашнего задания в комментариях. До встречи в следующем уроке. Ja, matane!

    Рекомендуем:

    Интервью с Дарьей Мойнич. Учим японский язык. С чего начать и где найти мотивацию?
    Основы японских глаголов. 2 и 3 спряжение
    указательные местоимения в японскомУказательные местоимения в японском языке. Урок 1
    Урок по японскому языку 2. Указательные местоимения в японском языке

  2. VideoAnswer Ответить

  3. VideoAnswer Ответить

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *