Как была разгадана тайна египетских иероглифов 5 класс?

11 ответов на вопрос “Как была разгадана тайна египетских иероглифов 5 класс?”

  1. Смеяка-Задирака Ответить

    В августе 1799 г. французские саперы копали траншеи в предместье Розетты, города, расположенного недалеко от Александрии. Генерал Бонапарт (с 1804 г.- император Франции Наполеон I), вторгшийся в страну, готовился к решительной борьбе за Египет с другими захватчиками – турецкими и английскими, и его войска с лихорадочной быстротой укрепляли опорные пункты на побережье.
    Неожиданно лопата одного из саперов звякнула о камень. Это была массивная плита из черного базальта, покрытая таинственными четко высеченными письменами. Командир отряда велел очистить ее от пыли и грязи и доставить в штаб.
    Французские ученые, сопровождавшие Бонапарта, быстро установили, что письмена на плите были трех видов. 54 нижние строки были написаны по гречески, их легко прочитали и перевели. Они содержали постановление египетских жрецов от 196 г. до н. э., прославляющее царя Птолемея V Эпифана, правившего в 203 -181 гг. до н. э. Этот царь, по происхождению чужеземец, македонянин, был расчетливым политиком и умел ладить с влиятельным жречеством. За это жрецы в своем постановлении провозглашали его “добрым богом”.
    Над этим текстом были изображены какие-то причудливые значки: дужки, черточки, крючочки. Эта часть надписи была сделана на разговорном египетском языке скорописным, так называемым демотическим (от греческого слова “демотикос” – народный) шрифтом. Еще выше изящным узором шли бесчисленные рисунки – человечки, птицы, змейки, тростинки, корзиночки и т. д. (это было древнейшее рисуночное письмо египтян – иероглифы), а текст написан на древнеегипетском языке, давным-давно забытом. Ученым было ясно, что все три надписи содержат один и тот же текст постановления. Но ни один ученый в лагере Бонапарта не сумел прочитать древнеегипетские знаки. Ведь уже 15 веков прошло с тех пор, как умерли последние мудрецы, читавшие и понимавшие эти загадочные письмена, и унесли свою тайну в могилу, как многие думали тогда, навеки.
    Прошло несколько лет. Военная экспедиция Наполеона Бонапарта в Египет окончилась крахом. Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон и был помещен в Британский музей, но копия с него после заключения мира 1802 г. была доставлена в Париж. Там ее впоследствии стал изучать юный французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790-1832). Это был очень одаренный человек. Уже с детства он заинтересовался историей далеких стран, особенно Египта. Позже он изучил свыше десятка древних и новых языков в том числе коптский, создавшийся на основе древнеегипетского (на коптском говорили в Египте в средние века).
    Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж трудно. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее. Многие ученые из разных стран пытались ее разрешить, но неудачно. Сам Шампольон далеко не сразу нашел правильный путь.
    Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок – букву или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а остальные оказались сильно попорченными, повторялось в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян быть не могло! Ни в одном языке не наберется так много звуков.
    Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких букв, как, например, у нас знак ? означает слово “номер”? Такие смысловые знаки называются идеограммами. Но в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчитал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз. Чем же объяснить эти противоречия?
    После долгих мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемежку с буквами, прибегали иной раз даже к повторениям, считая, что они не повредят. Как и мы иной раз, написав слово “восемь” одним знаком 8, на всякий случай повторяем в скобках (восемь).
    Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а какие – буквы? И какой именно звук означает та или иная буква?
    Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно. К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено в овальную рамку, обведено так называемым картушом (см. рис. справа). Ясно, что первый знак в овале означал “п”, второй – “т” и т. д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв – Птолемаиос, а египтяне писали его лишь 7 буквами (мы же произносим “Птоломей”).
    Шампольон вспомнил, что в еврейском и арабском языках гласных букв не было. Может быть, их не было и у египтян? Однако тогда внутри картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять концы не сходятся с концами. Наконец Шампольон догадался, что, в виде редкого исключения, когда приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные звуки близкими к ним полусогласными. Отсюда и появились два лишних знака.
    Разобрав в точности имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова. Оказалось, что слово “письмена”, так же как слова “господин”, “бог” и некоторые другие, написано одним символическим знаком, изображавшим письменный прибор, т. е. фактически было нарисовано. Зато слово “памятник” было написано пятью знаками, из которых последний был иллюстрацией (изображение полукруглой каменной плиты).
    Так, постепенно, слово за словом, с огромным трудом Франсуа Шампольон начал читать древние египетские надписи.
    14 сентября 1822 г. Шампольон впервые убедился, что может читать и переводить любой древнеегипетский иероглифический текст. Взволнованный, он вбежал в кабинет своего брата – профессора Жака Жозефа Шампольона – и бросил ему на стол несколько исписанных листков с криком: “В твоих руках открытие!” – после чего он потерял сознание от переутомления.
    27 сентября того же года он уже делал доклад о своем открытии в Парижской академии. В дальнейшем Франсуа Шампольон прочитал и объяснил еще ряд древнеегипетских текстов: летописей, песен, заклинаний и пр. Шампольон положил начало новой науке – египтологии. В 1828 г. осуществилась его заветная мечта: он побывал в Египте и снял копии с надписей на стенах храмов и гробниц, на статуях и обелисках. Но страшное умственное напряжение подорвало его здоровье. В самый разгар своей исследовательской работы, всего 42 лет от роду, Франсуа Шампольон умер от нервного истощения. Дело его продолжали ученые ряда стран, в том числе и египтологи нашей родины. Среди них такие выдающиеся ученые, как академик Б. А. Тураев, академик В. В. Струве и др.
    Кроме надписей на каменных плитах (вроде известной нам Розеттской), были найдены листы папируса. На такие листки египетские писцы наносили знаки расщепленной тростинкой, обмакивая ее в черные и красные чернила. Выдающийся русский египтолог В. С. Голенищев привез из Египта в Москву несколько очень ценных папирусов с интересными надписями. На одном из них египетский учитель математики, живший почти 4 тысячелетия назад, записал арифметические задачи и геометрические теоремы. На другом можно прочитать отчет о путешествии египтянина Унуамона в Финикию, совершенном 3 тысячи лет назад. Много других папирусов хранится в Государственном Эрмитаже в Ленинграде.

  2. VanKoBep Ответить

    Раскрыть тайну египетских иероглифов сумел французский ученый и языковед Жан Франсуа Шампольон.
    Шампольон приступил к изучению письменного памятника и установил, что нижняя часть текста была выполнена греческими буквами. Имея представление о древнегреческом языке, ученый без особого труда восстановил эту часть надписи. В греческом тексте речь шла о правителе Египта Птолемее V, который царствовал за две сотни лет до новой эры.
    Над греческим текстом имелись значки в виде крючков, черточек, дуг и прочих замысловатых символов. Еще выше располагались изображения фигур, людей и животных в сочетании с бытовыми предметами. Шампольон пришел к выводу, что первая часть непонятного текста была более поздней египетской скорописью, а верхняя представляла собой собственно иероглифы, которые составляли древнеегипетскую письменность.
    В качестве отправного пункта для расшифровки ученый выбрал предположение, что все три текста памятника сообщали одно и то же.
    Ученый длительное время не мог проникнуть в значение таинственных знаков египетской письменности. После долгих поисков и мучительных раздумий Шампольон предположил, что египтяне в древности употребляли знаки, несущие смысловую нагрузку, одновременно с буквами. Буквы он искал в именах собственных, которые уже знал по греческому тексту. Работа шла очень медленно. Составляя одно слово за другим, исследователь понемногу научился читать древние иероглифы.
    В сентябре 1822 года, спустя пару недель после своего открытия, Шампольон выступил в Парижской академии с сенсационным докладом. Через некоторое время ученому удалось узнать содержание и других древнеегипетских текстов, которые содержали песни и магические заклинания. Именно в эти годы зародилась новая наука – египтология.
    Здесь есть вся необходимая информация для ответа на данный вопрос. Пожалуйста =)

  3. tarf Ответить

    В августе 1799 г. французские саперы копали траншеи в предместье Розетты, города, расположенного недалеко от Александрии. Генерал Бонапарт (с 1804 г.- император Франции Наполеон I), вторгшийся в страну, готовился к решительной борьбе за Египет с другими захватчиками – турецкими и английскими, и его войска с лихорадочной быстротой укрепляли опорные пункты на побережье.
    Неожиданно лопата одного из саперов звякнула о камень. Это была массивная плита из черного базальта, покрытая таинственными четко высеченными письменами. Командир отряда велел очистить ее от пыли и грязи и доставить в штаб.
    Французские ученые, сопровождавшие Бонапарта, быстро установили, что письмена на плите были трех видов. 54 нижние строки были написаны по гречески, их легко прочитали и перевели. Они содержали постановление египетских жрецов от 196 г. до н. э., прославляющее царя Птолемея V Эпифана, правившего в 203 -181 гг. до н. э. Этот царь, по происхождению чужеземец, македонянин, был расчетливым политиком и умел ладить с влиятельным жречеством. За это жрецы в своем постановлении провозглашали его “добрым богом”.
    Над этим текстом были изображены какие-то причудливые значки: дужки, черточки, крючочки. Эта часть надписи была сделана на разговорном египетском языке скорописным, так называемым демотическим (от греческого слова “демотикос” – народный) шрифтом. Еще выше изящным узором шли бесчисленные рисунки – человечки, птицы, змейки, тростинки, корзиночки и т. д. (это было древнейшее рисуночное письмо египтян – иероглифы), а текст написан на древнеегипетском языке, давным-давно забытом. Ученым было ясно, что все три надписи содержат один и тот же текст постановления. Но ни один ученый в лагере Бонапарта не сумел прочитать древнеегипетские знаки. Ведь уже 15 веков прошло с тех пор, как умерли последние мудрецы, читавшие и понимавшие эти загадочные письмена, и унесли свою тайну в могилу, как многие думали тогда, навеки.
    Розеттский камень. Прошло несколько лет. Военная экспедиция Наполеона Бонапарта в Египет окончилась крахом. Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон и был помещен в Британский музей, но копия с него после заключения мира 1802 г. была доставлена в Париж. Там ее впоследствии стал изучать юный французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790-1832). Это был очень одаренный человек. Уже с детства он заинтересовался историей далеких стран, особенно Египта. Позже он изучил свыше десятка древних и новых языков в том числе коптский, создавшийся на основе древнеегипетского (на коптском говорили в Египте в средние века).
    Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж трудно. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее. Многие ученые из разных стран пытались ее разрешить, но неудачно. Сам Шампольон далеко не сразу нашел правильный путь.
    Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок – букву или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а остальные оказались сильно попорченными, повторялось в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян быть не могло! Ни в одном языке не наберется так много звуков.
    Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких букв, как, например, у нас знак № означает слово “номер”? Такие смысловые знаки называются идеограммами. Но в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчитал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз. Чем же объяснить эти противоречия?
    После долгих мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемежку с буквами, прибегали иной раз даже к повторениям, считая, что они не повредят. Как и мы иной раз, написав слово “восемь” одним знаком 8, на всякий случай повторяем в скобках (восемь).
    Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а какие – буквы? И какой именно звук означает та или иная буква?
    Имя царя Птолемея на Розеттском камне дважды: иероглифами (в картуше) и демотикой (курсивом)
    Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно. К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено в овальную рамку, обведено так называемым картушом (см. рис. справа). Ясно, что первый знак в овале означал “п”, второй – “т” и т. д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв – Птолемаиос, а египтяне писали его лишь 7 буквами (мы же произносим “Птоломей”).
    Шампольон вспомнил, что в еврейском и арабском языках гласных букв не было. Может быть, их не было и у египтян? Однако тогда внутри картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять концы не сходятся с концами. Наконец Шампольон догадался, что, в виде редкого исключения, когда приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные звуки близкими к ним полусогласными. Отсюда и появились два лишних знака.
    Разобрав в точности имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова. Оказалось, что слово “письмена”, так же как слова “господин”, “бог” и некоторые другие, написано одним символическим знаком, изображавшим письменный прибор, т. е. фактически было нарисовано. Зато слово “памятник” было написано пятью знаками, из которых последний был иллюстрацией (изображение полукруглой каменной плиты).
    Так, постепенно, слово за словом, с огромным трудом Франсуа Шампольон начал читать древние египетские надписи.
    14 сентября 1822 г. Шампольон впервые убедился, что может читать и переводить любой древнеегипетский иероглифический текст. Взволнованный, он вбежал в кабинет своего брата – профессора Жака Жозефа Шампольона – и бросил ему на стол несколько исписанных листков с криком: “В твоих руках открытие!” – после чего он потерял сознание от переутомления.
    27 сентября того же года он уже делал доклад о своем открытии в Парижской академии. В дальнейшем Франсуа Шампольон прочитал и объяснил еще ряд древнеегипетских текстов: летописей, песен, заклинаний и пр. Шампольон положил начало новой науке – египтологии. В 1828 г. осуществилась его заветная мечта: он побывал в Египте и снял копии с надписей на стенах храмов и гробниц, на статуях и обелисках. Но страшное умственное напряжение подорвало его здоровье. В самый разгар своей исследовательской работы, всего 42 лет от роду, Франсуа Шампольон умер от нервного истощения. Дело его продолжали ученые ряда стран, в том числе и египтологи нашей родины. Среди них такие выдающиеся ученые, как академик Б. А. Тураев, академик В. В. Струве и др.
    Кроме надписей на каменных плитах (вроде известной нам Розеттской), были найдены листы папируса. На такие листки египетские писцы наносили знаки расщепленной тростинкой, обмакивая ее в черные и красные чернила. Выдающийся русский египтолог В. С. Голенищев привез из Египта в Москву несколько очень ценных папирусов с интересными надписями. На одном из них египетский учитель математики, живший почти 4 тысячелетия назад, записал арифметические задачи и геометрические теоремы. На другом можно прочитать отчет о путешествии египтянина Унуамона в Финикию, совершенном 3 тысячи лет назад. Много других папирусов хранится в Государственном Эрмитаже в Ленинграде.









  4. zufi Ответить

    В августе 1799 г. французские саперы копали траншеи в предместье Розетты, города, расположенного в 70 км к северо-востоку от Александрии. Генерал Бонапарт, вторгшийся в страну, готовился к решительной борьбе за Египет с другими захватчиками — турецкими и английскими, и его войска с лихорадочной быстротой укрепляли опорные пункты на побережье.
    Неожиданно лопата одного из саперов звякнула о камень. Это была массивная плита из черного базальта, покрытая таинственными четко высеченными письменами. Командир отряда велел очистить ее от пыли и грязи и доставить в штаб.
    Французские ученые, сопровождавшие Бонапарта, быстро установили, что письмена на плите были трех видов. 54 нижние строки были написаны по-гречески, их легко прочли и перевели. Они содержали постановление египетских жрецов от 196 г. до н. э. в честь царя Птолемея V Эпифана, правившего в 203—181 гг. до н. э. Этот царь, по происхождению чужеземец, македонянин, был расчетливым политиком и умел ладить с влиятельным жречеством. За это жрецы в своем постановлении провозглашали его «добрым богом».
    Жан Франсуа Шампольон
    Над этим текстом были изображены какие-то причудливые значки: дужки, черточки, крючочки. Эта часть надписи была сделана на разговорном египетском языке скорописным, так называемым демотическим шрифтом. Еще выше изящным узором шли бесчисленные рисунки — человечки, птицы, змейки, тростинки, корзиночки и т. д. Это было древнейшее рисуночное письмо египтян — иероглифы, а текст написан на древнеегипетском языке, давным-давно забытом. Ученым было ясно, что все три надписи содержат один и тот же текст постановления. Но ни один ученый в лагере Бонапарта не сумел прочесть древнеегипетские знаки. Ведь уже 15 веков прошло с тех пор, как умерли последние мудрецы, читавшие и понимавшие эти загадочные письмена, и унесли свою тайну в могилу, как многие думали тогда, навеки.
    Прошло несколько лет. Военная экспедиция Наполеона Бонапарта в Египет окончилась крахом. Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон и был помещен в Британский музей, но копия с него после заключения мира 1802 г. была доставлена в Париж. Там ее впоследствии стал изучать юный французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790—1832). Это был очень одаренный человек. Уже с детства он заинтересовался историей далеких стран, особенно Египта. Позже он изучил свыше десяти древних и новых языков х, в том числе коптский, создавшийся на основе древнеегипетского (на нем говорили в Египте в средние века).
    Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж трудно. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее. Многие ученые из разных стран пытались ее разрешить, но неудачно. Сам Шампольон далеко не сразу нашел правильный путь.
    Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок — букву или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а остальные оказались сильно попорченными, повторялось в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян быть не могло. Ни в одном языке не наберется так много звуков.
    Розеттский камень.
    Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких букв, как, например, у нас знак № означает слово «номер»? Такие смысловые знаки называются идеограммам и. Но в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчитал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз. Чем же объяснить эти противоречия?
    После долгих мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемешку с буквами, прибегали иной раз даже к повторениям, считая, что они не повредят.
    Как и мы иной раз, написав слово «восемь» одним знаком 8, на всякий случай повторяем в скобках (восемь).
    Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а какие — буквы? И какой именно звук означает та или иная буква?
    Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно. К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено в овальную рамку, обведено так называемым картушом. Ясно, что первый знак в овале означал «п», второй — «т» и т. д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв (Птолемаиос), а египтяне писали его лишь 7 буквами.
    Образец египетского иероглифического письма.
    Шампольон вспомнил, что в еврейском и арабском языках гласных букв не было. Может быть, их не было и у египтян? Однако тогда внутри картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять концы не сходятся с концами. Наконец, Шампольон догадался, что в виде редкого исключения, когда приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные звуки близкими к ним полусогласными. Отсюда и появились два лишних знака.
    Разобрав в точности имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова. Оказалось, что слово «письмена» написано одним символическим знаком, изображавшим письменный прибор, т. е. фактически было нарисовано, так же как слова «господин», «бог» и некоторые другие. Зато слово «памятник» было написано пятью знаками, из которых последний был иллюстрацией (изображение полукруглой каменной плиты). Так постепенно, слово за словом, с огромным трудом Франсуа Шампольон начал читать древние египетские надписи.
    14 сентября 1822 г. Шампольон впервые убедился, что может читать и переводить любой древнеегипетский иероглифический текст. Взволнованный, он вбежал в кабинет своего брата — профессора Жака Жозефа Шампольона — и бросил ему на стол несколько исписанных листков с криком: «В твоих руках открытие!». После чего он потерял сознание от переутомления.
    Имя царя Птолемея, вырезанное на Розеттском камне дважды — иероглифами (в картуше) и демотикой (курсивом).
    27 сентября того же года он уже делал доклад о своем открытии в Парижской академии. В дальнейшем Франсуа Шампольон прочел и объяснил еще ряд древнеегипетских текстов: летописей, песен, заклинаний и пр. Шампольон положил начало новой науке — египтологии. В 1828 г. осуществилась его заветная мечта — он лично посетил Египет и снял копии с надписей на стенах храмов и гробниц, на статуях и обелисках. Но страшное умственное напряжение подорвало его здоровье. В самый разгар своей исследовательской работы, всего 42 лет от роду, Франсуа Шампольон умер от нервного истощения. Дело его продолжали ученые ряда стран, в том числе и египтологи нашей родины. Среди них такие выдающиеся ученые, как акад. Б. А. Тураев, акад. В. В. Струве и др.
    Кроме надписей на каменных плитах (вроде известной нам Розеттской), были найдены листы папируса — своеобразной бумаги, изготовленной из тонких, высушенных коричневых полосок тростника-папируса. На такие листки египетские писцы наносили знаки расщепленной тростинкой, обмакивая ее в черные и красные чернила. Выдающийся русский египтолог В. С. Голенищев привез из Египта в Москву несколько очень ценных папирусов с интересными надписями. На одном из них египетский учитель математики, живший почти 4 тысячелетия назад, записал арифметические задачи и геометрические теоремы. На другом можно прочесть отчет о путешествии египтянина Унуамона в Финикию, совершенном ровно 3 тыс. лет назад. Много других папирусов хранится в Государственном Эрмитаже в Ленинграде.

  5. хохол Ответить

    Жан Франсуа Шампольон (1790 - 1832). Портрет 1831. Лувр. Париж.
    В августе 1799 г. французские саперы копали траншеи в предместье Розетты, города,
    расположенного недалеко от Александрии. Генерал Бонапарт (с 1804 г.- император Франции
    Наполеон I), вторгшийся в страну, готовился к решительной борьбе за Египет с другими
    захватчиками – турецкими и английскими, и его войска с лихорадочной быстротой укрепляли
    опорные пункты на побережье.
    Неожиданно лопата одного из саперов звякнула о камень. Это была массивная плита
    из черного базальта, покрытая таинственными четко высеченными письменами. Командир
    отряда велел очистить ее от пыли и грязи и доставить в штаб.
    Французские ученые, сопровождавшие Бонапарта, быстро установили, что письмена на плите были
    трех видов. 54 нижние строки были написаны по гречески, их легко прочитали и перевели. Они
    содержали постановление египетских жрецов от 196 г. до н. э., прославляющее царя Птолемея V
    Эпифана, правившего в 203 -181 гг. до н. э. Этот царь, по происхождению чужеземец, македонянин,
    был расчетливым политиком и умел ладить с влиятельным жречеством. За это жрецы в своем
    постановлении провозглашали его “добрым богом”.
    Над этим текстом были изображены какие-то причудливые значки: дужки, черточки, крючочки.
    Эта часть надписи была сделана на разговорном египетском языке скорописным, так называемым
    демотическим (от греческого слова “демотикос” – народный) шрифтом. Еще выше изящным узором
    шли бесчисленные рисунки – человечки, птицы, змейки, тростинки, корзиночки и т. д.
    (это было древнейшее рисуночное письмо египтян – иероглифы), а текст написан на
    древнеегипетском языке, давным-давно забытом. Ученым было ясно, что все три надписи
    содержат один и тот же текст постановления. Но ни один ученый в лагере Бонапарта не
    сумел прочитать древнеегипетские знаки. Ведь уже 15 веков прошло с тех пор, как умерли
    последние мудрецы, читавшие и понимавшие эти загадочные письмена, и унесли свою тайну в
    могилу, как многие думали тогда, навеки.
    Розеттский камень.
    Прошло несколько лет. Военная экспедиция Наполеона Бонапарта в Египет окончилась крахом.
    Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон и был помещен в Британский
    музей, но копия с него после заключения мира 1802 г. была доставлена в Париж. Там ее
    впоследствии стал изучать юный французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790-1832).
    Это был очень одаренный человек. Уже с детства он заинтересовался историей далеких стран,
    особенно Египта. Позже он изучил свыше десятка древних и новых языков в том числе коптский,
    создавшийся на основе древнеегипетского (на коптском говорили в Египте в средние века).
    Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне.
    Казалось, что это не так уж трудно. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась
    значительно сложнее. Многие ученые из разных стран пытались ее разрешить, но неудачно. Сам Шампольон
    далеко не сразу нашел правильный путь.
    Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок – букву или целое слово.
    В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а остальные оказались
    сильно попорченными, повторялось в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян
    быть не могло! Ни в одном языке не наберется так много звуков.
    Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких букв, как,
    например, у нас знак № означает слово “номер”? Такие смысловые знаки называются идеограммами.
    Но в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500,
    а Шампольон насчитал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз.
    Чем же объяснить эти противоречия?
    После долгих мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной догадке, блестяще
    подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употребляли смысловые
    знаки (идеограммы) вперемежку с буквами, прибегали иной раз даже к повторениям, считая,
    что они не повредят. Как и мы иной раз, написав слово “восемь” одним знаком 8, на всякий
    случай повторяем в скобках (восемь).
    Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а какие – буквы?
    И какой именно звук означает та или иная буква?
    Имя царя Птолемея на Розеттском камне дважды: иероглифами (в картуше) и демотикой (курсивом)
    Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно.
    К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено в овальную рамку, обведено так
    называемым картушом (см. рис. справа). Ясно, что первый знак в овале означал “п”, второй –
    “т” и т. д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв –
    Птолемаиос, а египтяне писали его лишь 7 буквами (мы же произносим “Птоломей”).
    Шампольон вспомнил, что в еврейском и арабском языках гласных букв не было. Может быть, их
    не было и у египтян? Однако тогда внутри картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять
    концы не сходятся с концами. Наконец Шампольон догадался, что, в виде редкого исключения,
    когда приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные звуки
    близкими к ним полусогласными. Отсюда и появились два лишних знака.
    Разобрав в точности имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова. Оказалось, что слово
    “письмена”, так же как слова “господин”, “бог” и некоторые другие, написано одним символическим
    знаком, изображавшим письменный прибор, т. е. фактически было нарисовано. Зато слово “памятник”
    было написано пятью знаками, из которых последний был иллюстрацией (изображение полукруглой
    каменной плиты).
    Так, постепенно, слово за словом, с огромным трудом Франсуа Шампольон начал читать древние
    египетские надписи.
    14 сентября 1822 г. Шампольон впервые убедился, что может читать и переводить любой
    древнеегипетский иероглифический текст. Взволнованный, он вбежал в кабинет своего брата –
    профессора Жака Жозефа Шампольона – и бросил ему на стол несколько исписанных листков с криком:
    “В твоих руках открытие!” – после чего он потерял сознание от переутомления.
    27 сентября того же года он уже делал доклад о своем открытии в Парижской академии.
    В дальнейшем Франсуа Шампольон прочитал и объяснил еще ряд древнеегипетских текстов:
    летописей, песен, заклинаний и пр. Шампольон положил начало новой науке – египтологии.
    В 1828 г. осуществилась его заветная мечта: он побывал в Египте и снял копии с надписей
    на стенах храмов и гробниц, на статуях и обелисках. Но страшное умственное напряжение
    подорвало его здоровье. В самый разгар своей исследовательской работы, всего 42 лет от роду,
    Франсуа Шампольон умер от нервного истощения. Дело его продолжали ученые ряда стран, в том
    числе и египтологи нашей родины. Среди них такие выдающиеся ученые, как академик Б. А. Тураев,
    академик В. В. Струве и др.
    Кроме надписей на каменных плитах (вроде известной нам Розеттской), были найдены листы папируса.
    На такие листки египетские писцы наносили знаки расщепленной тростинкой, обмакивая ее в черные и
    красные чернила. Выдающийся русский египтолог В. С. Голенищев привез из Египта в Москву
    несколько очень ценных папирусов с интересными надписями. На одном из них египетский учитель
    математики, живший почти 4 тысячелетия назад, записал арифметические задачи и геометрические
    теоремы. На другом можно прочитать отчет о путешествии египтянина Унуамона в Финикию,
    совершенном 3 тысячи лет назад. Много других папирусов хранится в Государственном Эрмитаже
    в Ленинграде.
    Литература:
    1. Детская Энциклопедия, М. 1968.
    2. Официальный сайт музея Лувр
    Древний Египет

  6. DE_LUX Ответить

    История 5 класс Сообщение Как была разгадана тайна египетских иероглифов-как сделать?
    5 класс Письменность и знания древних египтян Ответы к учебнику?
    1 Объясните значение слов: иероглиф, папирусный свиток, календарь, астрономия, водяные часы.
    Проверьте себя.
    1 Почему в Египте было трудно научиться читать и писать?
    2 Чему и как учили в школах Египта?
    3 Кем становились выпускники школ?
    4 Опишите по рисунку письменные принадлежности писца.
    5 Как выглядит древнеегипетская книга?
    Подготовьте сообщение о том, как была разгадана тайна египетских иероглифов (используйте учебник и ресурсы Интернета).
    Подумайте:
    1 Что означает иероглиф рядом с древнеегипетским изображением писца (см. рис. на с. 41)?
    2 Как возникло выражение «писать с красной строки»? Что оно означает?
    Познакомьтесь с документом «Поучения писцов ученикам» и ответьте, чем была привлекательна для египтян должность писца.
    Как учителя поддерживали порядок на занятиях? Что означает выражение «Уши мальчика на спине его»?
    Подведём итоги и сделаем выводы:
    1 Какие природные условия Древнего Египта были благоприятны для земледелия? Чем?
    2 Почему без строительства каналов и земляных насыпей в Египте нельзя было получить хороший урожай?
    3 В чём можно видеть сходство в положении простых египтян и знатных вельмож по отношению к фараону?
    4 В чём, как верили египтяне, клялся на суде Осириса умерший? Кого в Древнем Египте считали хорошим человеком?
    5 Какие сооружения и статуи Древнего Египта вы можете назвать?
    6 Какими особенностями обладало созданное в Египте письмо? На чём писали древние египтяне?
    7 Какими знаниями обладали египетские жрецы?

  7. page_of_desert Ответить

    Французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790-1832)он решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж трудно. Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок – букву или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а остальные оказались сильно попорченными, повторялось в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян быть не могло! Ни в одном языке не наберется так много звуков.
    Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких букв, как, например, у нас знак? означает слово “номер”? Такие смысловые знаки называются идеограммами. Но в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчитал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз. Чем же объяснить эти противоречия?
    После долгих мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемежку с буквами, прибегали иной раз даже к повторениям, считая, что они не повредят. Как и мы иной раз, написав слово “восемь” одним знаком 8, на всякий случай повторяем в скобках (восемь) .
    Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а какие – буквы? И какой именно звук означает та или иная буква?
    Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно. К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено в овальную рамку, обведено так называемым картушом (см. рис. справа) . Ясно, что первый знак в овале означал “п”, второй – “т” и т. д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв – Птолемаиос, а египтяне писали его лишь 7 буквами (мы же произносим “Птоломей”).
    Шампольон вспомнил, что в еврейском и арабском языках гласных букв не было. Может быть, их не было и у египтян? Однако тогда внутри картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять концы не сходятся с концами. Наконец Шампольон догадался, что, в виде редкого исключения, когда приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные звуки близкими к ним полусогласными. Отсюда и появились два лишних знака. Разобрав в точности имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова. Оказалось, что слово “письмена”, так же как слова “господин”, “бог” и некоторые другие, написано одним символическим знаком, изображавшим письменный прибор, т. е. фактически было нарисовано. Зато слово “памятник” было написано пятью знаками, из которых последний был иллюстрацией (изображение полукруглой каменной плиты) .
    Так, постепенно, слово за словом, с огромным трудом Франсуа Шампольон начал читать древние египетские надписи.

  8. Fordrern Ответить

    Проблемы при регистрации на сайте? НАЖМИТЕ СЮДА!
    Не проходите мимо весьма интересного раздела нашего сайта – проекты посетителей. Там вы всегда найдете свежие новости, анекдоты, прогноз погоды (в ADSL-газете), телепрограмму эфирных и ADSL-TV каналов, самые свежие и интересные новости из мира высоких технологий, самые оригинальные и удивительные картинки из интернета, большой архив журналов за последние годы, аппетитные рецепты в картинках, информативные Интересности из Интернета. Раздел обновляется ежедневно.
    Всегда свежие версии самых лучших бесплатных программ для повседневного использования в разделе Необходимые программы. Там практически все, что требуется для повседневной работы. Начните постепенно отказываться от пиратских версий в пользу более удобных и функциональных бесплатных аналогов.
    Если Вы все еще не пользуетесь нашим чатом, весьма советуем с ним познакомиться. Там Вы найдете много новых друзей. Кроме того, это наиболее быстрый и действенный способ связаться с администраторами проекта.
    Продолжает работать раздел Обновления антивирусов – всегда актуальные бесплатные обновления для Dr Web и NOD.
    Не успели что-то прочитать? Полное содержание бегущей строки можно найти по этой ссылке.
    Навигация: Интересности из интернета / 2015 год / 21 марта / Как это работает
    Как была разгадана тайна египетских иероглифов
    В августе 1799 г. французские саперы копали траншеи в предместье Розетты, города, расположенного недалеко от Александрии. Генерал Бонапарт (с 1804 г.- император Франции Наполеон I), вторгшийся в страну, готовился к решительной борьбе за Египет с другими захватчиками — турецкими и английскими, и его войска с лихорадочной быстротой укрепляли опорные пункты на побережье.
    Неожиданно лопата одного из саперов звякнула о камень. Это была массивная плита из черного базальта, покрытая таинственными четко высеченными письменами. Командир отряда велел очистить ее от пыли и грязи и доставить в штаб.
    Французские ученые, сопровождавшие Бонапарта, быстро установили, что письмена на плите были трех видов. 54 нижние строки были написаны по гречески, их легко прочитали и перевели. Они содержали постановление египетских жрецов от 196 г. до н. э., прославляющее царя Птолемея V Эпифана, правившего в 203 -181 гг. до н. э. Этот царь, по происхождению чужеземец, македонянин, был расчетливым политиком и умел ладить с влиятельным жречеством. За это жрецы в своем постановлении провозглашали его “добрым богом”.
    Над этим текстом были изображены какие-то причудливые значки: дужки, черточки, крючочки. Эта часть надписи была сделана на разговорном египетском языке скорописным, так называемым демотическим (от греческого слова “демотикос” — народный) шрифтом. Еще выше изящным узором шли бесчисленные рисунки — человечки, птицы, змейки, тростинки, корзиночки и т. д. (это было древнейшее рисуночное письмо египтян — иероглифы), а текст написан на древнеегипетском языке, давным-давно забытом. Ученым было ясно, что все три надписи содержат один и тот же текст постановления. Но ни один ученый в лагере Бонапарта не сумел прочитать древнеегипетские знаки. Ведь уже 15 веков прошло с тех пор, как умерли последние мудрецы, читавшие и понимавшие эти загадочные письмена, и унесли свою тайну в могилу, как многие думали тогда, навеки.

    Розеттский камень.
    Прошло несколько лет. Военная экспедиция Наполеона Бонапарта в Египет окончилась крахом. Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон и был помещен в Британский музей, но копия с него после заключения мира 1802 г. была доставлена в Париж. Там ее впоследствии стал изучать юный французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790-1832). Это был очень одаренный человек. Уже с детства он заинтересовался историей далеких стран, особенно Египта. Позже он изучил свыше десятка древних и новых языков в том числе коптский, создавшийся на основе древнеегипетского (на коптском говорили в Египте в средние века).

    Шампольон Жан-Франсуа
    Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж трудно. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее. Многие ученые из разных стран пытались ее разрешить, но неудачно. Сам Шампольон далеко не сразу нашел правильный путь.
    Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок — букву или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а остальные оказались сильно попорченными, повторялось в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян быть не могло! Ни в одном языке не наберется так много звуков.
    Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких букв, как, например, у нас знак № означает слово “номер”? Такие смысловые знаки называются идеограммами. Но в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчитал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз. Чем же объяснить эти противоречия?
    После долгих мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемежку с буквами, прибегали иной раз даже к повторениям, считая, что они не повредят. Как и мы иной раз, написав слово “восемь” одним знаком 8, на всякий случай повторяем в скобках (восемь).
    Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а какие — буквы? И какой именно звук означает та или иная буква?

    Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно. К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено в овальную рамку, обведено так называемым картушом (см. рис. справа). Ясно, что первый знак в овале означал “п”, второй — “т” и т. д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв — Птолемаиос, а египтяне писали его лишь 7 буквами (мы же произносим “Птоломей”).
    Шампольон вспомнил, что в еврейском и арабском языках гласных букв не было. Может быть, их не было и у египтян? Однако тогда внутри картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять концы не сходятся с концами. Наконец Шампольон догадался, что, в виде редкого исключения, когда приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные звуки близкими к ним полусогласными. Отсюда и появились два лишних знака.
    Разобрав в точности имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова. Оказалось, что слово “письмена”, так же как слова “господин”, “бог” и некоторые другие, написано одним символическим знаком, изображавшим письменный прибор, т. е. фактически было нарисовано. Зато слово “памятник” было написано пятью знаками, из которых последний был иллюстрацией (изображение полукруглой каменной плиты).
    Так, постепенно, слово за словом, с огромным трудом Франсуа Шампольон начал читать древние египетские надписи.
    14 сентября 1822 г. Шампольон впервые убедился, что может читать и переводить любой древнеегипетский иероглифический текст. Взволнованный, он вбежал в кабинет своего брата — профессора Жака Жозефа Шампольона — и бросил ему на стол несколько исписанных листков с криком: “В твоих руках открытие!” — после чего он потерял сознание от переутомления.
    27 сентября того же года он уже делал доклад о своем открытии в Парижской академии. В дальнейшем Франсуа Шампольон прочитал и объяснил еще ряд древнеегипетских текстов: летописей, песен, заклинаний и пр. Шампольон положил начало новой науке — египтологии. В 1828 г. осуществилась его заветная мечта: он побывал в Египте и снял копии с надписей на стенах храмов и гробниц, на статуях и обелисках. Но страшное умственное напряжение подорвало его здоровье. В самый разгар своей исследовательской работы, всего 42 лет от роду, Франсуа Шампольон умер от нервного истощения. Дело его продолжали ученые ряда стран, в том числе и египтологи нашей родины. Среди них такие выдающиеся ученые, как академик Б. А. Тураев, академик В. В. Струве и др.
    Кроме надписей на каменных плитах (вроде известной нам Розеттской), были найдены листы папируса. На такие листки египетские писцы наносили знаки расщепленной тростинкой, обмакивая ее в черные и красные чернила. Выдающийся русский египтолог В. С. Голенищев привез из Египта в Москву несколько очень ценных папирусов с интересными надписями. На одном из них египетский учитель математики, живший почти 4 тысячелетия назад, записал арифметические задачи и геометрические теоремы. На другом можно прочитать отчет о путешествии египтянина Унуамона в Финикию, совершенном 3 тысячи лет назад. Много других папирусов хранится в Государственном Эрмитаже в Ленинграде.
    Автор: pzrk02, источник

  9. APAXUCY Ответить

    Иероглифы — это одна из систем письменности в древнем Египте. Она использовалась более трех с половиной тысяч лет! Сперва это были лишь незамысловатые рисунки, которые легко было расшифровать. Позже символы стали привязывать не к смысловому значению слова, а к его звучанию. Изначально их число было около 800, а со временем перешло отметку в 6000 (это вам не наши 33 буквы)!!!
    Постепенно стало все меньше людей, способных пользоваться иероглифами, и в 394 году таким способом была сделана последняя надпись. По крайней мере, этим годом датирована последняя из известных находок.

    Как была разгадана тайна иероглифов

    В 1799 году при попытке захвата Египта Наполеоном, был обнаружен базальтовый камень с необычными знаками. Французские ученые распознали в них греческие символы, египетскую разговорную письменность и причудливые рисунки в виде человечков и животных , которые как раз и были иероглифами.
    После безуспешных попыток ученых всего мира разгадать значения иероглифов, француз Жан Франсуа Шампольон, увлекающийся Египтом, решил во что бы то ни стало разгадать тайну необычных изображений. Сравнивая изучаемый текст с греческим, написанным выше, ученый сперва разгадал схему написания, и вот какие необычности были в ней:
    гласные буквы, так же как у евреев и арабов, не писались;
    в иностранных именах иногда вместо гласных писались схожие по звучанию согласные;
    после написанного слова зачастую было и его изображение;
    похоже, что египтяне считали разумным повторять в тексте одно и то же несколько раз.
    Так, маленькими шажочками Шампольон пришел к тому, что ему были подвластны любые древние тексты египтян.

    Как писались цифры

    Самое интересное, что для обозначения цифр использовались отдельные иероглифы.
    Например, 1 обозначала черточка, 1000 — лотос, а 10000 — палец. А четырехзначное число записывалось в столбик из четырех строк.

  10. leput Ответить

    Первым человеком, если доверять историкам,  кому все таки удалось расшифровать  (частично) египетские иероглифы, был французский ученый египтолог Жан-Франсуа Шампольон (1790-1832гг).
    Он постарался составить полный список иероглифов (доступных и понятых им на те времена) и их греческих эквивалентов, создав таким образом основу для перевода всех остальных  египетских иероглифических текстов.
    Упомянутый пользовательницей Икс-Фактор ученый Шампольон, решил любой ценой разгадать иероглифическую надпись на найденном археологами  Розеттском камне, несмотря на то, что рядом был греческий перевод.  На деле  загадка иероглифов,  оказалась довольно сложной. Многие ученые до Шампольена,  из разных стран пытались ее безуспешно разрешить. Поэтому и сам Шампольон далеко не сразу пришел к правильному пониманию.
    Вначале он постарался определить, что означает каждый рисунок – целое слово или букву. В 14 строчках иероглифического текста, повторялось в разных комбинациях 166 различных иероглифических знаков! Столько букв у египтян естественно быть не могло!
    После долгих изучений исследователь пришел к довольно оригинальной догадке, которая блестяще подтвердилась впоследствии. Он предположил, что египтяне употребляли свои смысловые знаки (так называемые идеограммы) вперемежку с буквами. При этом они прибегали иногда даже к повторениям, думая, что они не повредят. Примерно как и мы, написав слово “десять” одним знаком 10, на всякий случай повторяем рядом в скобках (десять).
    Шампольон также вспомнил, что в арабском и еврейском языках гласных букв совсем  не было. Может быть он подумал, их не было и у египтян? Эта мысль также приблизила его к разгадке тайны иероглифов.
    Разобрав в точности имена некоторых царей, Шампольон стал анализировать следующие слова. Выяснилось, что слово “письмена”, так же как и такие слова как “бог”, “господин”,  и некоторые другие существительные, написано одним символом, изображавшим письменный прибор, т. е. практически было нарисовано. Зато уже слово “памятник” было написано 5-ю знаками, из которых последний был картинкой (изображение  каменной плиты полукруглой формы).
    Вскоре, а именно 14 сентября 1822 г. Жан-Франсуа  убедился, что может читать и переводить практически любой древнеегипетский иероглифический текст. Обрадовавшись, он вбежал взволновано в кабинет профессора Жака Жозефа (своего брата) –  – и кинул ему на письменный стол несколько исписанных им листков с восклицанием: “В твоих руках открытие!” – и сразу  потерял сознание от переутомления.
    Через две недели, того же 1822 года он уже произносил доклад о своем научном  открытии в Парижской академии. В последующем Франсуа Шампольон смог прочитать и объяснить еще ряд древнеегипетских текстов: песен, летописей, и пр. Своими изысканиями, Шампольон положил начало новой современной  науке – египтологии. Кстати в самом Египте, ученому удалось побывать только в 1828 году, для того чтоб снять отпечатки с надписей на стенах храмов и гробниц, на обелисках и статуях. Но сильнейшее умственное напряжение существенно  подорвало его здоровье. В разгар своей исследовательской работы, в возрасте 42 лет, Шампольон умер от нервного истощения. Его дело продолжали ученые многих стран.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *