Какие художественные средства встречаются в сказках 5 класс?

7 ответов на вопрос “Какие художественные средства встречаются в сказках 5 класс?”

  1. vb26 Ответить

    1. Какие
    виды сказок вам известны? В чём своеобразие каждого вида?

    Различают сказки волшебные,
    бытовые и о животных.

    Волшебные сказки
    – они полны чудес, волшебства. Скатерть самобранка, волшебный
    клубок, сапоги-скороходы. Иванушка превращается в козленочка,
    лягушка сбрасывает с себя кожу и т.д.
    Сказки о животных
    – у них особый смысл. Их герои – звери и птицы, но как они похожи
    на людей!
    Бытовые сказки
    – это настоящая сатира – насмешка над недостатками человека. В
    бытовых сказках бескорыстие берёт верх над жадностью, смекалка
    и ум – над глупостью.
    2. Расскажите
    о традиционных элементах сказочной композиции.

    Сказки
    имеют особое построение (композицию)

    1. Присказка – некоторые сказки
    начинаются с присказки. Цель присказки – привлечь внимание слушателей.
    Часто это шутливые прибаутки, например: “Начинается сказка
    от сивки, от бурки, от вещей каурки. На море, на океане, на острове
    Буяне стоит бык печёный, возле него лук толчёный”.
    2. Зачин – переносит нас в сказочный
    мир. (Жили-были, В некотором царстве, в некотором государстве)
    и рассказывает о месте, времени действия.
    3. Концовка – сказка иногда имеет
    и концовку, в которой заключён вывод: “Стали жить-поживать
    и добра наживать”.
    4. Конечная присказка – иногда
    концовка соединяется с конечной присказкой: “Свадьбу сыграли,
    долго пировали; и я там был, мёд пиво пил, по усам текло, в рот
    не попало”
    3. Какие
    художественные средства встречаются в сказках?

    В сказках часто используют:
    – обращения (“Избушка, избушка,
    повернись к лесу задом, ко мне передом…”);
    – повторы (“жили-были”,
    “шли-шли” и т.д.).
    – постоянные эпитеты (образные
    определения, прочно закрепленные за словом, например: “добрый
    молодец”, “чисто поле”)
    – гиперболы (преувеличения, например:
    “быстрее молнии”, “две пары железных сапог протёр”).
    В сказках героям помогают чудесные
    помощники – животные, предметы (ковёр-самолёт, сапоги-скороходы,
    скатерть-самобранка, живая и мёртвая вода, гусли-самогуды, полотенце,
    превращающееся в реку и т.д.) наделённые волшебными свойствами
    (возможностями).
    4. На
    основании известных вам сказок попробуйте сформулировать, какие
    народные взгляды на жизнь в них отразились.

    Сказка это учебник жизни, переданный
    нам в наследство нашими предками.
    Мужество, храбрость, незаурядный ум, смекалка, доброта — неизменные
    характеристики главного положительно героя. (Иван-Царевич из сказки
    о царевне-лягушке, странствующий солдат из сказки «Каша из топора»,
    стрелец из истории о Жар-Птице, Крошечка-Хаврошечка). Сказки учат
    тому, что благодаря положительным качествам из любой ситуации
    можно выйти победителем. А злые, жадные и ленивые всегда остаются
    с носом. Они обычно теряют что-то важное и наказаны по заслугам
    (Кащей Бессмертный, Чудо-Юдо, жадный король из сказки о Жар-Птице,
    дочка-лентяйка из сказки «Морозко», Змей Горыныч).

  2. JOHNATON Ответить

    Лебедева К.В.
    Студентка, Ульяновский государственный университет
    СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ, ХАРАКТЕРНЫЕ ДЛЯ РУССКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК
    Аннотация
    В статье рассмотрены специфические средства выразительности, отличающие волшебную сказку от других фольклорных жанров, а также являющиеся непременным условием полного анализа поэтики сказочных произведений.
    Ключевые слова: русская волшебная сказка, средства выразительности, стилистический приём.
    Lebedeva K.V.         
    Student, Ulyanovsk State University
    EXPRESSIVE MEANS OF THE LANGUAGE TYPICAL OF RUSSIAN FAIRY TALES
    Abstract
    The article considers specific expressive means of the language, which help to differentiate fairy tale from other folklore genres, and which are supposed to be an indispensable attribute of complete fairy-tale works’ poetics analysis.
    Keywords: Russian fairy tale, expressive means, stylistic device.
    Сказка, являющая собой драгоценный источник исторического опыта народа, бережно хранит идеалы и устремления, память и мысли народа её создавшего. Сказочные тексты, словно зеркало отражают культурно–познавательный опыт народа, его национальный дух с присущей ему уникальной символикой. Являясь особым эпическим жанром, сказка представляет собой образец духовных, культурных, эстетических ценностных ориентиров народа, в ней бережно хранится многовековое идейное наследие, отражающее менталитет и национальную культуру. Особую ценность сказочного текста представляет его язык и лексика, так как в них можно услышать живую народную разговорную речь, увидеть национальный колорит, традиции. Именно поэтому волшебная сказка имеет большую идейную ценность и художественную привлекательность. Отличительной чертой русских волшебных сказок является строгость, каноничность, именно это отличает их от других жанров сказки. Благодаря выработанной строгой и относительно замкнутой жанровой форме сказка занимает обособленное положение в системе жанров сказочного фольклора. Каноничность композиционного строения и стилистики этой наиболее типичной разновидности жанра придавали заметную непроницаемость для воздействия на нее [6].
    Каждая сказка несет в себе выработанную на протяжении веков обобщающую мысль.  И здесь огромную роль играет художественная особенность сказки, которая создается единством всех поэтических средств: эпитетов, гипербол, повторов, антитез, а также композиционных и стилевых приёмов. О. А. Давыдова дополняет этот перечень синонимами и антонимами, парными объединениями слов, которые означают одно понятие, общеязыковыми пословицами и поговорками, а повторы называет лексическими и синтаксическими средствами, образующими параллельные конструкции [3]. Н. М. Ведерникова отмечает: «Богатое идейное содержание, ясность и чистота выражаемых мыслей, художественная отточенность, занимательность сюжета – всё это обусловливает непреходящий интерес к волшебной сказке», в которой особую роль играют стилистические формулы[2]. К последним можно отнести зачины, концовки и устойчивые афористические выражения и речевые обороты, а также всё богатство образности, заключённое в разговорной речи, которая является одной из фундаментальных основ, способом и формой существования сказки как повествовательного жанра прозаического фольклора. По словам Н.М.Ведерниковой, «иную функцию имеют вступительные и заключительные формулы (зачины и концовки). В отличие от присказок и концовок прибауточного характера они связаны с содержанием сказок, то есть несут в себе определенную информацию. Если присказки и концовки прибауточного склада не обязательны в сказке, то зачины и концовки вообще – необходимые элементы повествования» [2].
    В волшебных сказках можно встретить повторение глагола, которое обозначает перемещение героя в пространстве: «Гуляла, гуляла…», «полетали-полетали, покричали-покричали» и другие. Подобные тавтологические словосочетания употребляются для того, чтобы замедлить действие, направить внимание читателей на предстоящее событие, вызвать к нему интерес и передать чувства, умонастроения и переживания героев.  Для этого также используются приёмы воспроизведения внезапности и неожиданности.  Эти приёмы выполняют важную эстетическую функцию. Также эти глаголы могут передать и чувства героев, его переживания.
    Большую роль в сказках играют описания.  Без описания героя мы не можем узнать облик героя, его силу, характер.  Э. В. Померанцева пишет в связи с этим: «Постоянные формулы используются сказочниками и при создании образа героя: сплошь и рядом сказочники, желая дать представление о красоте героини, не затрудняют себя описанием ее внешности, а ограничиваются традиционной формулой: «Ни в сказке сказать, ни пером описать, красота неописанная» [4].
    Развиваясь на протяжении столетий, сказка выработала огромное множество изобразительных средств.  Это, прежде всего, эпитеты (конь добрый, луга зеленые, травы шелковые, цветы лазоревые, море синее и др.). Как отмечает Н. М. Ведерникова «…собственно сказочные эпитеты дают названия новым предметам, выделяя их среди подобных.  Обычно сказочные эпитеты образуют устойчивые словосочетания» [2].
    Особое место в русских волшебных сказках занимает также троекратное повторение предметов: у старика и старухи рождаются три сына, Иван-царевич бьется с тремя змеями, три трудных задания дается герою, по ходу действия он попадает в три царства. Как пишет В. П. Аникин, «троекратная повторяемость испытания трудности, трижды повторяющийся бой героя с противником вместе с такими распространенными эпизодами, как посещение избушки на курьих ножках, дали основание думать, что волшебные сказки являют в себе общее соединение нескольких наиболее распространенных положений, эпизодов, мотивов и других повторяющихся компонентов действия» [1].
    И. А. Разумова выделяет разнообразные формулы обстоятельств. По ее мнению, они указывают на место, время и характер действия: «в некотором царстве, в некотором государстве», «в данное время», «долго ли коротко ли», «выше леса стоячего, ниже облака ходячего», «не по дням, а по часам» и проч. [5]. Н.М.Ведерникова называет их переходными пространственно-временными формулами: «близко ли, далеко ли», «низко ли, высоко ли», «ни много, ни мало» и другие [2]. Здесь используются антитезы: близко-далеко, низко-высоко, много-мало. Также в волшебной сказке можно встретить имена-определения, атрибутивные прилагательные с существительными, формулы-сентенции и т.д., например, такие: «рост в рост, волос в волос, голос в голос», «ни в сказке сказать, ни пером описать», также атрибутивные сочетания прилагательного с существительным: «чистое поле», «леса дремучие», «русский дух» и т.д.  Встречаются формулы-сентенции: «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается», «как сказано, так и сделано».
    Также в волшебной сказке встречаются разного рода рифмованные выражения, например: «Яблонька, яблонька, скинь свою тень, в серебро и золото меня одень», «Отвези, старик, дочушку, в лесную избушку» или «На дворе у них была лужа, а в ней щука, а в щуке-то огонец – этой сказочке конец».  И. А. Разумова считает, что «ритм и рифма служат средством обеспечения стабильности, устойчивости формул. Вместе с другими эвфоническими средствами, иначе ассонансами, аллитерациями, ритм и рифма помогают созданию целостности формульного стереотипа» [5].
    В сказке повторяются эпитеты, глаголы, предлоги, прилагательные, наречия, обращения и т.д. Повторяемость этих элементов тесно связана с параллелизмом.  По мнению Н. М. Ведерниковой, «ритмическое построение самих формул, использование ими тавтологии и повторов, постоянных эпитетов способствуют лучшему запоминанию сказок и более точной передаче при пересказе их содержания» [2].
    Таким образом, повторность, палаллелизм, формульность ярко характеризуют стиль сказки. Язык сказки в основном зависит от сказителя – рассказывается сказка на обыденном языке. Каноничность, устойчивость, традиционность всё же не мешала сказителям рассказывать свою сказку ярким, красочным, живым народным русским языком.  Как отмечено выше, национальный колорит проявляется в языке, в лексике. По языку сказителя можно узнать диалекты того или иного района, их отличие друг от друга. Насыщенность стилистическими приемами, многообразие устойчивых сочетаний отличает волшебную сказку от других видов сказок. Волшебные сказки являются выражением жизненных понятий и сохраняют высокие идеалы правды, добра и справедливости русского народа. И всё это отражается с помощью изобразительных средств языка.

  3. timtim1 Ответить

    Парамонова Анна Николаевна,
    учитель русского языка и литературы
    ГБОУ РМЭ «Лицей-интернат п. Ургакш»
    Открытый интегрированный урок русского языка и литературы в 5 классе на тему «Слова – средства художественной выразительности» (урок-мастерская, практикум).
    Цель: формирование умения анализировать лирическое стихотворение, умения находить в тексте, определять вид тропа.
    Метапредметные результаты: умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с коммуникативной задачей для выражения своих чувств, мыслей и потребностей;
    Предметные результаты: владение литературоведческими терминами (метафора, сравнение, эпитет, олицетворение, литота, гипербола), формирование орфографической зоркости;
    Личностные результаты: формирование представлений о патриотизме, красоте природы родного края на литературном материале (стихотворения русских поэтов).
    Современные педагогические технологии, методы обучения, которые были использованы при проведении урока:  технология развития критического мышления через чтение и письмо, технология дифференцированного обучения, технология проблемного обучения, коллективные методы обучения, активные методы обучения.
    УМК: «Инновационная школа».
    Учебник: «Русский язык.5 класс» под редакцией Е.А.Быстровой.
    План урока:
    Приветственное слово учителя.
    Можно использовать метод «Поздоровайся локтями». Посмотрите друг на друга. Улыбнитесь друг другу. А теперь посмотрите на меня. Доброе утро! Повернитесь, пожалуйста, к гостям, поздоровайтесь с ними (1минута).
    Дата, тема урока. Более четырех тысяч лет назад египетский фараон говорил своему сыну: «Будь искусным в речах – слово сильнее, чем оружие». Стр.260, зачитываю по учебнику (2 минуты).
    Целеполагание. Попробуйте определить нашу цель: что мы сегодня на уроке будем делать? (1 минута)
    Мотивация.
    Какие вопросы у вас возникают по данной теме? С какой целью нам нужно изучать их? Мотивация: где нам в жизни это пригодится? (1 минута)
    Актуализация знаний по теме.
    Кластер: средства художественной выразительности (3 минуты)
    А) что такое эпитет?
    Б) что такое метафора?
    В) что такое олицетворение?
    Какие ещё средства вы знаете? (Оксюморон, сравнение, гипербола, литота, метонимия).
    Работа с текстом. Чтение с пометами (что уже знаете, что не знаете, что нового узнали, какие вопросы возникают?) (5 минут)
    Средства художественной выразительности
    Языковые средства выразительности традиционно принято называть риторическими фигурами. Риторические фигуры призваны сделать речь богаче и ярче, а значит, привлечь внимание читателя или слушателя, возбудить в нем эмоции, заставить задуматься, для того чтобы придать тексту авторское своеобразие, донести самые тонкие нюансы мыслей или образов. Средства выразительности помогают выразить свое отношение к предмету.
    Мы, действительно, очень часто не замечаем выразительности «обычных» слов. Например, мы «не слышим» изначальный смысл и выразительность выражений «время идет», «семейные узы», «нос корабля». «Не слышим» мы и выразительности многих слов: «она к нему очень привязана (от слова «привязать»)», «она отличница (от слов «отличаться», «отличие»)».
    Тропы – сердцевина художественной речи, именно благодаря им поэт может увидеть и подчеркнуть новые, неожиданные связи мира. Еще Аристотель писал, что невозможно научить поэта создавать метафоры, это знак таланта, поскольку для создания удачной метафоры необходимо подмечать неожиданные черты сходства.
    В самом общем смысле слова тропы – это слова и выражения, употребляемые в переносном значении.
    Словарная работа (3 минуты)
    М..тафора, …лиц..творение, сре..тва, окс..морон, изображает..ся, п..йзаж, мног..знач?ный, выр..зительность, …краска, ст…листический.
    Составьте небольшой рассказ по ключевым словам (словарная работа).
    «Литературная гостиная». Художественные средства в поэзии: ученики рассказывают стихотворения. На экране презентация, содержащая весенние, зимние, летние, осенние пейзажи. В качестве фона играет спокойная музыка, подобранная заранее (приложение).
    А) Лаура Назирова, «Первый снег», В.Я.Брюсов
    Б) Анна Горшкова, «Доброе утро», С.А.Есенин
    В) Александра Яровикова, «Лес точно терем расписной», И.А.Бунин
    (3минуты).
    Работа в группах.
    Каждой группе выдаётся памятка «Правила работы в группе». Группа получает стихотворение. Нужно провести анализ стихотворения (найти метафоры, эпитеты, сравнения, олицетворения) (5 минут).
    ПРАВИЛА РАБОТЫ В ГРУППЕ:
    В ГРУППЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ РАСПРЕДЕЛЕНЫ РОЛИ. ПРИМЕРНОЕ РОЛЕВОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ В ГРУППЕ:
    Организатор (лидер) – организует работу группы.
    Секретарь – оформляет решение группы.
    Помощник секретаря – записывает все предложения членов группы.
    Спикер – представляет результаты работы группы.
    Помощник спикера – следит за выполнением правил в группе.
    Хранитель времени – следит за соблюдением регламента работы группы.
    КАЖДЫЙ МОЖЕТ ВЫСКАЗАТЬ СВОЮ ВЕРСИЮ РЕШЕНИЯ.
    ОДИН ГОВОРИТ, А ОСТАЛЬНЫЕ СЛУШАЮТ.
    КАЖДАЯ ВЕРСИЯ ОБСУЖДАЕТСЯ В ГРУППЕ.
    В ГРУППЕ СОГЛАСУЕТСЯ ОБЩЕЕ РЕШЕНИЕ.
    ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ГРУППЫ ЗАЩИЩАЕТ СОГЛАСОВАННОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕД КЛАССОМ.
    Физкультминутка (приложение).
    А теперь все тихо встали,
    Дружно руки вверх подняли,
    В стороны, вперёд, назад,
    Повернулись вправо, влево
    Тихо сели, вновь за дело.
    Задание: описать картину с использованием средств выразительности. Упражнение 380 (по учебнику).  (5 минут).
    Задание: оживить текст, добавив средства выразительности (методичка)(5 минут).
    Закрепление: кроссворд (приложение) (3 минуты).
    Выводы по уроку. Рефлексия (1 минута).
    Домашнее задание.  (1 минута).
    А) составить описание зимы с использованием художественных средств выразительности (6-7 предложений)
    Б) сочинить небольшое стихотворение, употребив метафоры, эпитеты, олицетворения и пр.
    В) составить кроссворд (сканворд), но не теоретический, а практический (приводится пример: строчка из стиха, нужно определить, какой этот троп).
    Самооценка. Кружочки (1 минута). Технология самооценки: у каждой группы на столах будут карточки с алгоритмом самооценивания (приложение) своей деятельности на уроке.
    Алгоритм самооценки:
    Если ты работал(а) активно, поднимал(а) руку, отвечал(а) на все вопросы, обращённые к тебе, практически не ошибался, а также видел и исправлял ошибки других, выполнял все задания быстро и правильно, значит, тебе следует поднять зелёный кружок («5»).
    Если большую часть заданий ты выполнял(а) правильно, довольно быстро, но иногда ошибался, что-то забывал, пользовался чьей-то помощью (подсказкой), чувствуешь, что не совсем понял тему, не совсем уверен в своих знаниях, значит, поднимай жёлтый кружок («4»).
    Если ты выполнил не все задания (половину и меньше) или допустил 3-4 ошибки, не можешь самостоятельно ответить на какие-то вопросы, понял только самые основные моменты, но чувствуешь, что знаешь очень мало по данной теме, путаешься, забываешь, нуждаешься в помощи, значит, рекомендуется поднять красный кружок («3»).
    Благодарим друг друга за работу (возьмёмся за руки, пожмём их друг другу). Всем спасибо за работу! Мы довольны собой, я довольна вами. До завтра!
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
    1
    1
    3
    2
    3
    Кроссворд «Средства художественной выразительности»
    Вопросы кроссворда
    По горизонтали: 1. Троп, в котором слово употребляется в переносном значении, основанном на сходстве. В переводе с греческого значит «перенос».
    2. Это особый вид метафоры. Например: «Уж небо осенью дышало».
    3. Образное использование прилагательного.
    По вертикали: 1. Сопоставление одного предмета или явления с другим.
    2. Стилистическая фигура, основанная на сочетании двух противоположных значений. Например: «Горячий снег», «печальная радость».
    3. Троп, основанный на чрезмерном преувеличении. Например: «В сто сорок солнц закат пылал»; «Я тебе уже сто раз говорил».

  4. VideoAnswer Ответить

  5. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *