Какой язык наряду с английским является официальным в юар?

10 ответов на вопрос “Какой язык наряду с английским является официальным в юар?”

  1. Kirihelm Ответить


    На самом деле английский язык является родным только для 8% населения, но он становится все более и более значимым.
    Во время режима апартеида (1948-1994гг.) в Южно-Африканской республике было всего лишь 2 официальных языка – английский и африкаанс – разновидность голландского с вкраплениями французского, немецкого, кхоса (коса), малазийского и португальского. Однако чернокожее население ЮАР больше говорило на английском, считая африкаанс языком своего главного притеснителя. Английский же был символом прогресса и престижа.
    В наше время в ЮАР английский сохраняет свои передовые позиции. Он доминирует в бизнесе, финансовой сфере, науке, интернет общении, используется в правительстве, образовании, радио- и телевещании, СМИ, музыкальной индустрии. Президент страны, Джейкоб Зума, для которого зулусский язык является родным, делает свои выступления исключительно на английском.
    Но, учитывая подобное положение английского языка в ЮАР, можем ли мы сказать, что он близок к одной из 2 доминирующих норм – британской и американской? Насколько лексика и фонетический строй отражают местный колорит?
    Южноафриканский английский постоянно черпал из голландского и фламандского, а также многих других языков – локальных или появившихся здесь в результате европейской колонизации. В силу этого и других факторов общение с жителями ЮАР может оказаться не таким уж простым: конечно же, в южноафриканском английском есть лексика, присущая только этому варианту английского. Как правило, это объясняется влиянием Африкаанс или зулу. Обратите внимание на следующие слова:
    takkies, tackie or tekkie – sneakers (American) – trainers (British) – кроссовки
    combi или kombi – минивэн, наподобие Volkswagen Kombi
    bakkie – pick-up truck – пикап
    lekker – nice – хороший
    dagga – cannabis – марихуана
    braai – barbecue – барбекю
    jol – party – вечеринка.
    Одной из особенностей южноафриканского диалекта, обусловленных местным колоритом, является использование слова ‘ja’ [=’yes’] (влияние африкаанс) во всех ситуациях, где англоговорящий скажет «yes, yeah or well».
    Также южноафриканцы часто говорят ‘ja-nee’ (буквально ‘yes-no’, что означает частичное согласие с высказанной точкой зрения или мнением). Это сочетание используется повсеместно, хотя признается отклонением от языковой нормы, и в формальных ситуациях, например, в суде или во время собеседования на работу, не используется.
    С другой стороны, есть слова, заимствованные и из американского, и из британского вариантов английского.
    С американскими словами все несколько проще: это всем известные mom (в британском и австралийском варианте mum), freeway или highway (British English ‘motorway’), cellphone (British and Australian English – mobile).
    На лексику, которой южноафриканский английский обязан британскому варианту нужно обращать более пристальное внимание. Так, например, есть слова, общие для британского и южноафриканского английского, но употребляющиеся в разных значениях.

  2. Adriege Ответить

    Знали ли вы, что в некоторых странах может существовать несколько официальных языков? Исторически сложилось так, что на некоторых территориях невозможно использовать один универсальный язык. К примеру, в Китае существует около 290 языков (их именуют наречиями, однако встречаются такие страны, в которых существуют десятки языков, абсолютно не похожих между собой), а официально признанным считается один – китайский (плюс языки других народов Китая в пределах автономий). Первой в этом отношении страной в мире считается Боливия, в который насчитывают 37 признанных языков по конституции, вторая – Индия с 23 языками. А сколько официальных языков в ЮАР?

    Сегодня мы обсудим ЮАР – третью страну в мире по количеству официально признанных государственных языков.

    Какими языками пользуются в ЮАР

    Сколько официальных языков в ЮАР? Согласно конституционному праву, здесь с 1996 года признанно одиннадцать языков:
    Английский.
    Африкаанс – германский язык, распространенный в ЮАР и Намибии.
    Южный ндебеле – язык этнической категории банту, относящийся к подгруппе «нгуни».
    Северный сото, или сепеди, – язык группы банту, относящийся к подгруппе сото-тсвана.
    Сото, или басуто, – разговорный язык жителей королевства Лесото в ЮАР.
    Свази сисвати, или свати, – распространенный язык на территории Свазиленда (Южно-Африканское королевство). Также на свази разговаривают представители Мозамбика.
    Тсонга, или же шангаан, – язык группы банту, распространенный в Южно-Африканской Республике вдоль Индийского океана.
    Тсвана – язык группы банту, на котором разговаривают преимущественно ботсванцы, проживающие на территории ЮАР.
    Венда – язык народа венда, распространен в северо-восточной части ЮАР, преимущественно в районе Лимпопо. Также этот язык распространен на юге Зимбабве.
    Коса – второй по популярности официальный язык в ЮАР, который использует около 8 млн чел.
    Зулу – язык народа зулусов.

    Сколько официальных языков в ЮАР

    Как такое количество языков связано с историческими событиями, происходившими в стране? Как уже говорилось, в Южно-Африканской Республике официально признаны одиннадцать языков. Это третий показатель в мире после Боливии и Индии, в которых насчитывается 37 и 23 официальных языка соответственно.

  3. Dalalhala Ответить

    Мнение, что в стране два официальных языка – английский и «что-то из африканских» — одна из самых распространённых ошибок туристов. Отправляясь на отдых в самую южную страну африканского континента, не многие знают, что в стране насчитывается 11 государственных языков, утверждённых в Конституции. Среди них: африкаанс, английский, ндебеле, коса, зулу и другие африканские языки (большинство из них относится к языковой группе банту). Языковое многообразие страны связано с пестротой этнических групп, населяющих её. По статистическим данным, самым распространённым языком в стране является зулу (22,9% населения его считает родным, на языке зулу говорит около 10 миллионов человек). На втором месте – коса (17%), далее – африкаанс (14%). При этом большинство южноафриканцев знает язык Англии, именно английский – язык деловых контактов и переписки, хотя родным языком английский считает только 8,6% населения ЮАР.


    ЮАР: возвращение к родному языку
    В ЮАР после режима апартеида официальный статус получили 11 языков, но все более доминирующим становится английский. Это чревато проблемами для учеников, если дома они говорят на другом языке. Как быть? В школе небольшого городка Эллиот запущен пилотный проект, в рамках которого преподавание ведется одновременно на двух языках — английском и родном для детей. Такое двуязычие распространяется на первые 6 лет обучения. Учителя в основном прибегают к родному языку для того, чтобы пояснить новые понятия или незнакомые английские слова.

    Разговорный язык Республики

    Разговорный английский жителей Южно-Африканской республики своеобразен. В нём используется много заимствованных из африканских языков слов, особенно слов из языка зулу. При этом большинство местных жителей могут свободно объясниться с туристами при помощи своего английского или языка жестов. Практически каждый африканец на том или ином уровне знает несколько государственных языков ЮАР, поэтому большинство населения страны – настоящие полиглоты, чего и вам желаю!!!
    Или вернитесь на главную страницу.

  4. game channel Ответить

    Британское колонизация в Южной Африке началось 1795 г во время наполеонских войн, а полный контроль в этой регионе был установлен в 1806 г. В 1820 г началось активное переселение из Британии, около 3 тыс. переселенцов получили землю на восточном регионе. В 1822 г английский язык стал официальном языком в регионе. Было предпринято попытки англизировать часть населении говорящего на африкаанс. Английский стал языком судопроизводства, образовании и многих областей общественной жизни.
    Таким образом, история английского языка в этой регионе имела особенности. Первоначально британские поселенцы говорили на своих местных диалектах. В Центральных регионах страны преобладали диалекты Лондона. Однако со временем сложился более однообразный язык, имеющий много общего с английским языком Австралии. Одновременно продолжал развиваться так называемый африканский вариант английского языка, котором говорили негритянское население, который изучали его в миссионерских школах. И африканцы вносили в него элементы из родных языков. Кроме того, английский, на ровне африкаанс, служили средством общения для смешенного населения.
    Английский всегда был языком меньщенства населения ЮАР. В настоящее время в качестве первого языка его используют лишь около 3,5 млн. из 42 млн. жителей региона. Африкаанс был придан официальный статус 1925 г, является родным языком большинства белых населении страны. Английский использовался белым населением британского происхождения и возрастающим числом черного населения которое составляет в настоящее время 70% населения страны. Таким образом, политические конфликты имели особое влияние на языковую ситуацию в регионе.
    Однако нынешняя языковая ситуация в ЮАР гораздо сложнее. Множества число населении свободно говорят на английском языке напоминающем британский вариант. Но народ страны борется за сохранение этнической и национальной самобытности.
    По конституцию 1993 г ролями местных языков ЮАР было признано одиннадцать официальных языков, венда, зулу, коса, южный ндебеле, свати, или свази, сесото, или южный сото, северный сото, или сепеди, тсвана, тсонга, включая английский и африкаанс. С трудностями применения этих языков на практике всех этих языков, английский остается главным средством межнационального общения народов ЮАР.
    Английские колонисты, поселившись на территории Южно-Африканского Союза, встретились там с новым для них животным и растительным миром, с другим климатом и с новыми жизненными условиями. Для обозначения новых предметов и явлений потребовались новые слова, которые естественно черпались из туземных языков и языка африкаанс, а в некоторых случаях создавались из материала английского языка. К заимствованиям относятся названия различных животных, птиц, рыб, насекомых, названия деревьев и различных растений, а также слова различных семантических сфер. Наряду с заимствованием новые слов создавались также и на основе уже существующих морфем английского языка, или из словосочетаний, являющихся названиями различных предметов и явлений: pocket forests – небольшие, заросшие летом территории; bush-buck – разновидность антилопы; secretary bird – птица-секретарь;bone-crusher– оружие для охоты на крупную дичь; greenhorn – новичок, человек, недавно прибывший в ЮАР. К сокращениям разного рода относятся: пропуски артиклей, что характерно как для устной, так и письменной речи образованных южноафриканцев: Не walks to/оfflce; пропуски предлогов, частиц и вспомогательных глаголов: I wish you/take part;опущение окончаний у глаголов (нелитературное употребление) и притяжательного падежа у существительных. Употребление прилагательных вместо совпадающих по форме наречий и наоборот является установившимся для разговорной речи: She plays nice! I felt badly about it. К особенностям, характерным для AЮA, относятся: отсутствие согласования между сказуемым и подлежащим: There are somebody here what…; отсутствие согласования времени, числа и рода: Не was here last night, is it?; употребление прилагательного в сочетании с инфинитивом: The tree is capable to withstand frost.
    Южноафриканский английский постоянно черпал из голландского и фламандского, а также многих других языков – локальных или появившихся здесь в результате европейской колонизации. В силу этого и других факторов общение с жителями ЮАР может оказаться не таким уж простым: конечно же, в южноафриканском английском есть лексика, присущая только этому варианту английского. Как правило, это объясняется влиянием Африкаанс или зулу.
    Сложная языковая ситуация наблюдается на африканском континенте. Государствен- ными языками в африканских странах являются языки наиболее крупных народностей этих государств, а также языки бывших метрополий: французский, английский, 101 португальский. Проиллюстрируем это на примере Южно-Африканской Республики, одной из наиболее развитых стран Африки, входящей в содружество БРИКС. В Конституции ЮАР, принятой 8 мая 1996 г., содержится статья 6 «Языки», которая подробно регламентирует языковую политику в стране. Статья о языках состоит из 5 пунктов и 9 подпунктов. В пункте 1 официальными языками названы языки народностей свази, венда, тсонга, ндебелия, коса, зулу, английский и африкаанс (язык потомков голландских, французских и немецких поселенцев). Государство способствует развитию официальных языков, а также всех языков, которые обычно используются в сообществах в Южной Африке, включая немецкий, греческий, гуарати, хинди, португальский, тамак, телегу и урду. Одновременно законодательство обеспечивает уважение к арабскому, хебреф, санскриту и другим языкам, которые используются для религиозных нужд в Южной Африке
    После обретения независимости африканские государства активно расширяют и углубляют свои экономические связи во всем мире. В этих условиях языковые проблемы ощущаются еще острее. На современном этапе целью конкретных программ языковой политики становится выбор и установление официального государственного западноевропейского или местного языка; определение статуса других языковых образований по отношению к языку государственному; определение сфер функционирования местных языков и типов языковых состояний, кодификация, нормализация и совершенствование африканских языков.
    При этом необходимо учитывать тот факт, что часть стран африканского континента завоевала независимость лишь недавно и, соответственно, здесь еще не разработана конкретная национальная политика, другие же страны сравнительно давно стали независимыми и в них реализуется определенная языковая политика. Так, например, на юге Африки такие страны, как Ботсвана, Зимбабве, Мозамбик, завоевали независимость в 60-70 – е годы, а Намибия — лишь в 1990 году.

  5. PROOOO Ответить

    В ЮАР проживает около 47 млн. человек. Население очень неоднородно по расовым, национальным, языковым, культурным и религиозным признакам. Все пестрое в этническом отношении население ЮАР – результат сложной истории формирования населения страны – официально подразделятся на 4 группы: африканцы, белые, мулаты и азиаты. Основную часть, конечно, составляют коренные жители африканского континента – чернокожие африканцы. Их насчитывается более 70%, белокожих африканеров – около 10%, мулатов или, как их здесь называют, цветных – 9%, и индусов и азиатов – 2.5%.
    Азиаты в ЮАР представлены, в основном, индийцами, потомками рабочих, привезенных сюда в XIX веке для работы на сахарных плантациях. Эта группа называется натал.
    Мулатами или «цветными» в ЮАР называют людей смешанных рас, произошедших от рабов, привезенных из восточной и центральной Африки, аборигенов Африки, белых с примесью малайцев, индусов и других азиатов. Большинство «цветных» говорит на африкаанс.
    Белое население состоит из потомков колониальных иммигрантов: голландцев, немцев, французов, гугенотов и англичан. С точки зрения культурных и языковых факторов они подразделяются на африканеров, бывших буров, а ныне датч (живут здесь уже в десятом поколении и говорят на африкаанс) и англо-африканцев, потомков британских колонистов.
    И, наконец, самые многочисленные – чернокожие жители представлены различными этническими группами, племенами и народностями. Самые крупные этносы: зулу (провинция Наталь и окрестности), коса (юг страны), сото (государство Лесото внутри ЮАР), педи, венда, тсвана, тсонга, свази, ндбеле и другие. Все они говорят на языках банту. Также в ЮАР отдельными поселениями живут древнейшие коренные жители страны – готтентоты и бушмены, сохранившие свою уникальную экзотическую культуру и быт.
    Практически каждое племя живет обособленно. Их условия проживания, быт, культура, религия, традиции, обычаи – настоящая экзотика, которую не увидишь больше нигде. Познакомиться с ней вы сможете в специальных турах по этнографическим деревням ЮАР.

    Язык

    За самое большое количество государственных языков – одиннадцать – ЮАР занесена в Книгу рекордов Гиннеса. В список официальных языков входят языки различных наций и этнических групп, населяющих страну: африкаанс, английский, ндебеле, коса, зулу, педи, сото, тсвана, свази, венда, тсонга. Большинство чернокожих африканцев говорит на своих языках. Наиболее распространенным языком является зулу. Вторым по популярности является язык коса. Параллельно с этим большинство населения всех рас разговаривает на английском языке. Потомки голландцев и мулаты говорят на африкаанс – смесь староголландского (средневекового) языка с местным диалектом.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *