Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое?

6 ответов на вопрос “Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое?”

  1. Lastgoldcoin Ответить

    Условие

    373. Перепишите, ставя нужные знаки препинания.
    Укажите, при помощи каких слов приложения присоединяются к определяемым словам.
    1. Хозяин родом яицкий казак казался мужик лет шестидесяти (П.). 2. Богат хорош собою Ленский везде был принят как жених (П.). 3. Как поэт нового времени Батюшков не мог в свою очередь не заплатить дани романтизму (Бел.). 4. Илюше иногда как резвому мальчику так и хочется броситься и переделать все самому (Гонч.). 5. Студент этот по имени Михалевич энтузиаст и стихотворец искренне полюбил Лаврецкого (Т.). 6. Отправился я со Старостиным сыном и другим крестьянином по имени Егор на охоту (Т.).
    7. Разумеется как добрый человек он больше любил, чем не любил людей (Л. Т.). 8. При сторожке находилась громадная черная собака неизвестной породы по имени Арапка (Ч.). 9. Мне как лицу высокопоставленному не подобает ездить на конке (Ч.). 10. Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяк.). 11. Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.). 12. Маленький чернявый лейтенант по фамилии Жук привел батальон к задним дворам той улицы, фасады которой представляли собою на сегодняшний день линию фронта (Сим.). 13. В то время и много спустя я смотрел на свои стихотворные опыты как на несчастную слабость (Паст.).
    Для справок. Обособленное приложение может присоединяться к определяемому слову выражениями по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др., а также союзом как, если он содержит дополнительный оттенок причинного значения, например: Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Шол.) — ср.: «будучи старым артиллеристом». Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не обособляется, например: Это событие следует рассматривать как исключительный случай.

    Решение

  2. Aurgas Ответить

    Как зарницы в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали’ 2) если основное значение оборота – приравнивание или отождествление, например:…Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей… (Лермонтов) (ср.:…любил меня, считая своей собственностью);…Он [Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (Салтыков-Щедрин); 3) если союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны (см. § 93, п. 5, примечание): Богат, хорош собою. Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький); Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяковский); Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фадеев); Мы. знаем Индию как страну древнейшей культуры; Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста; Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга; Я сохраню это письмо как память;
    Эти идеи пропагандируются среди художников как прогрессивные;
    Петр I не считал для себя зазорным работать как простой плотник;
    Юрий Гагарин вошел в ^сторию как первый в мире космонавт; 9 Д. Э, Роаенталь 129 4) если оборот образует именную часть составной сказуемого (об отсутствии тире в этих случаях см. §79, п. 1, примечание, п. 2) или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного сйЫсла без сравнительного оборота), например: Одни как изумруд, другие как коралл (Крылов);
    Она сама ходила как дикая (Гончаров); Как ребенок душою я стал (Тургенев); Гамзат вышел из палатки, подошел к стремени УммаХана и принял его как хана (Л. Толстой); Отец и мать ей как чужие (Добролюбов); Я смотрел как очарованный (Арсеньев); Я говорю о поэте Николае Тихонове как о счастливейшей писательской судьбе (Федйн); Поэма была произнесена как признание (Федин); Все относились к Ване как к своему человеку (Пришвин); Как солнышко она (Сейфуллина); Он говорил о привычных вещах как о чем-то необычайно интересном (Паустовский); Пришвин думал о себе как о поэте,
    «распятом на кресте прозы» (Паустовский); Я хочу за нарушение этих правил взыскивать как за самый злой и вредный для МТС поступок… (Г. Николаева); Льды как льды, пустыни как пустыни (Каверин); Партия всегда рассматривала свое дело как народное – народ рассматривает свое дело как партийное (Грибачев); Все как на картинках: и горы, и лес, и вода’. Все как обычно, только часы стояли; Скота у него как муравьев в муравейнике.
    Ср. также: чувствовать себя как в родной стихии, ведет себя как невменяемый, понять как намек, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребенка, приветствовать как друга, оценить как достижение, рассматривать как исключение, принять как должное, представить как факт, квалифицировать как нарушение закона, отметить как большой успех, интересовать как новинка, выдвигать как проект, обосновать как теорию, принять как неизбежное, сложиться как традиция, высказать как предположение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ, употребляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как. составная часть, фигурировать как представитель, ощущаться как чужеродное тело, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п.; 5) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т. п., например: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни (Пришвин);
    Ок [Андрей Белый] отдавался языку именно как шаман, отдающийся самовозбуждению (Федин); Было светло почти как днем. Дети иногда рассуждают, совсем как взрослые. Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери; 6) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, например;
    У льва как гору с плеч свалило (Крылов); Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берег его как зеницу ока (Пушкин); Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу (Чехов).
    Ср. также: белый как лунь, белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродить как неприкаянный, бросился как безумный, бубнит как пономарь, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросенок, вижу как днем, все как на под-

    130 “

    бор, вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далек как небо от земли, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему все как с гуся вода, ждать как манны небесной, заснул как мертвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, идет рядом как пришитый, катался как сыр в масле, качается как пьяный, колыхался как студень, красив как бог (но перед именем собственным: красив, как Аполлон; то же; быстрый, как Аякс; мудрый, как Соломон; сильный, как Геркулес и т. п.), красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашённый, летит как стрела, лупить как Сидорову козу, лысый как колено, льет как из ведра, машет руками как мельница, мечется как угорелый, мокрый как мышь, мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как шальной, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на мели, острый как бритва, отличаться как небо от земли, побледнел как полотно, повторял как в бреду, пойдешь как миленький, поминай как звали, поразить как обухом по голове, похожи как две капли воды, пошел ко дну как камень, преданный как собака, пристал как банный лист, провалиться как сквозь землю, пропал как в воду канул, прямо как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег на голову, свеж как кровь с молоком, свеж как огурчик, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидел как прикованный, слушал как завороженный, смотрел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кедр ливанский, твердый как камень, темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой, упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осел, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лед, черный как черт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный, шел как на казнь и т. п.

    XXX

    Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении § 116 Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении 1. Между частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая, если эти части тесно связаны между собой по смыслу, например: Бледные щеки впали, глаза сделались большие, большие, губы горели (Лермонтов); День был серый, небо висело низко, сырой ветерок шевелил верхушки трав и качал листья дерев (Тургенев); Поезд ушел быстро, его огни скоро исчезли, через минуту уже не было слышно шума (Чехов); Рябое лицо Николая покрылось красными пятнами, его маленькие серые глаза не отрываясь смотрели на офицера (Горький).
    Примечание.
    Если между частями бессоюзного сложного предложения, разделенными запятой, находится вводное слово, то в качестве дополнительного знака возможна постановка тире, чтобы показать, к какой из частей сложного предложения относится вводное слово, или чтобы подчеркнуть присоединительный характер второй части. Например: Где-то стучит мотор,- видимо, поблизости находится мастерская МТС (Бабаевский); Злые

    131 9»

    собаки лаяли на задворках, не решаясь выбежать навстречу бричке,- должно быть, отучили их от этой привычки проезжие солдаты (Саянов).
    2. Если части бессоюзного сложного предложения более отдалены друг от друга по смыслу или значительно распространены и имеют внутри себя запятые, то между частями предложения ставится точка с запятой. Например:
    Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас темно-синие вершины, гор, изрытые морщинами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, еще сохраняющем последний отблеск зари (Лермонтов); Легкая пыль желтым столбом поднимается и несется по дороге; далеко разносится дружный топот, лошади бегут, навострив уши (Тургенев); Изумрудные лягушата прыгают под ногами; между корней, подняв золотую головку, лежит уж и стережет их (Горький).
    Если бессоюзное сложное предложение распадается на части (группы предложений), по смыслу отдаленные друг от друга, то между ними ставится точка с запятой, а внутри этих частей образующие их простые предложения разделяются запятыми. Например: Бледно-серое небо светлело, холодело, синело; звезды, то мигали слабым светом, то исчезали; отсырела земля, запотели листья, коегде стали раздаваться живые звуки, голоса (Тургенев); Грачи улетели, лес обнажился, поля опустели; только не сжата полоска одна (Некрасов).

  3. Thorgaghma Ответить

    Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое, и один из купцов, встречая меня, всегда для поддержки знакомства с высоким пассажиром почему-то орал: «Хорош Плевна» — два слова, заученные им от еврейской девочки с третьей палубы.
    Накануне приезда в Гавану пароход оживился. Была дана «Томбола» — морской благотворительный праздник в пользу детей погибших моряков.
    Первый класс устроил лотерею, пил шампанское, склонял имя купца Макстона, пожертвовавшего 2000 франков, — имя это было вывешено на доске объявлений, а грудь Макстона под общие аплодисменты украшена трехцветной лентой с его, Макстоновой фамилией, тисненной золотом.
    Третий тоже устроил праздник. Но медяки, кидаемые первым и вторым в шляпы, третий собирал в свою пользу.
    Главный номер — бокс. Очевидно, для любящих этот спорт англичан и американцев. Боксировать никто не умел. Противно — бьют морду в жару. В первой паре пароходный кок — голый, щуплый, волосатый француз в черных дырявых носках на голую ногу.
    Кока били долго. Минут пять он держался от умения и еще минут двадцать из самолюбия, а потом взмолился, опустил руки и ушел, выплевывая кровь и зубы.
    Во второй паре дрался дурак-болгарин, хвастливо открывавший грудь, — с американцем-сыщиком. Сыщика, профессионального боксера, разбирал смех, — он размахнулся, но от смеха и удивления не попал, а сломал собственную руку, плохо сросшуюся после войны.
    Вечером ходил арбитр и собирал деньги на поломанного сыщика. Всем объявлялось по секрету, что сыщик со специальным тайным поручением в Мексике, а слечь надо в Гаване, а безрукому никто не поможет, — зачем он американской полиции?
    Это я понял хорошо, потому что и американец-арбитр в соломенном шлеме оказался одесским сапожником-евреем.
    А одесскому еврею все надо, — даже вступаться за незнакомого сыщика под тропиком Козерога.
    Жара страшная.
    Пили воду — и зря: она сейчас же выпаривалась по?том.
    Сотни вентиляторов вращались на оси и мерно покачивали и крутили головой — обмахивая первый класс.
    Третий класс теперь ненавидел первый еще и за то, что ему прохладнее на градус.
    Утром, жареные, печеные и вареные, мы подошли к белой — и стройками и скалами — Гаване. Подлип таможенный катерок, а потом десятки лодок и лодчонок с гаванской картошкой — ананасами. Третий класс кидал деньгу, а потом выуживал ананас веревочкой.
    На двух конкурирующих лодках два гаванца ругались на чисто русском языке: «Куда ты прешь со своей ананасиной, мать твою…»
    Гавана. Стояли сутки. Брали уголь. В Вера-Круц угля нет, а его надо на шесть дней езды, туда и обратно по Мексиканскому заливу. Первому классу пропуска на берег дали немедленно и всем, с заносом в каюту. Купцы в белой чесуче сбегали возбужденно с дюжинами чемоданчиков — образцов подтяжек, воротничков, граммофонов, фиксатуаров и красных негритянских галстуков. Купцы возвращались ночью пьяные, хвастаясь дареными двухдолларовыми сигарами.
    Второй класс сходил с выбором. Пускали на берег нравящихся капитану. Чаще — женщин.
    Третий класс не пускали совсем — и он торчал на палубе, в скрежете и грохоте углесосов, в черной пыли, прилипшей к липкому поту, подтягивая на веревочке ананасы.
    К моменту спуска полил дождь, никогда не виданный мной тропический дождина.
    Что такое дождь?
    Это — воздух с прослойкой воды.
    Дождь тропический — это сплошная вода с прослойкой воздуха.
    Я первоклассник. Я на берегу. Я спасаюсь от дождя в огромнейшем двухэтажном пакгаузе. Пакгауз от пола до потолка начинен «виски». Таинственные подписи: «Кинг Жорж», «Блэк энд уайт», «Уайт хорс» — чернели на ящиках спирта, контрабанды, вливаемой отсюда в недалекие трезвые Соединенные Штаты.
    За пакгаузом — портовая грязь кабаков, публичных домов и гниющих фруктов.
    За портовой полосой — чистый богатейший город мира.
    Одна сторона — разэкзотическая. На фоне зеленого моря черный негр в белых штанах продает пунцовую рыбу, подымая ее за хвост над собственной головой. Другая сторона — мировые табачные и сахарные лимитеды с десятками тысяч негров, испанцев и русских рабочих.
    А в центре богатств — американский клуб, десятиэтажный Форд, Клей и Бок — первые ощутимые признаки владычества Соединенных Штатов над всеми тремя — над Северной, Южной и Центральной Америкой.
    Им принадлежит почти весь гаванский Кузнецкий мост: длинная, ровная, в кафе, рекламах и фонарях Прадо; по всей Ведадо, перед их особняками, увитыми розовым коларио, стоят на ножке фламинго цвета рассвета. Американцев берегут на своих низеньких табуретах под зонтиками стоящие полицейские.

  4. Astart Ответить

    3) если союз как имеет значение “в качестве” или оборот с союзом как (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны (см. § 93, п. 5, примеч.), а также стоит в конце предложения: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький); Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяковский); Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фадеев); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры; Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста; Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга; Я сохраню это письмо как память; Эти идеи пропагандируются среди художников как прогрессивные; Петр I не считал для себя зазорным работать как простой плотник; Юрий Гагарин вошел в историю как первый в мире космонавт;
    4) если оборот образует именную часть составного сказуемого (об отсутствии тире в этих случаях см. § 79, п. 1, примеч., п. 2) или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота), например: Одни как изумруд, другие как коралл (Крылов); Она сама ходила как дикая (Гончаров); Как ребенок душою я стал (Тургенев); Гамзат вышел из палатки, подошел к стремени Умма-Хана и принял его как хана (Л. Толстой); Отец и мать ей как чужие (Добролюбов); Я смотрел как очарованный (Арсеньев); Поэма была произнесена как признание (Федин); Все относились к Ване как к своему человеку (Пришвин); Он говорил о привычных вещах как о чем-то необычайно интересном (Паустовский); Пришвин думал о себе как о поэте, “распятом на кресте прозы” (Паустовский); Льды как льды, пустыни как пустыни (Каверин); Все как на картинках: и горы, и лес, и вода; Все как обычно, только часы стояли; Скота у него как муравьев в муравейнике.
    Ср. также: чувствовать себя как в родной стихии, ведет себя как невменяемый, понять как намек, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребенка, приветствовать как друга, рассматривать как исключение, принять как должное, представить как факт, квалифицировать как нарушение закона, отметить как большой успех, интересует как новинка, выдвигать как проект, обосновать как теорию, принять как неизбежное, сложиться как традиция, высказать как предположение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ, употребляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как составная часть, фигурировать как представитель, ощущаться как чужеродное тело, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п.;
    5) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т. п., например: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни (Пришвин); Он [Андрей Белый] отдавался языку именно как шаман, отдающийся самовозбуждению (Федин); Было светло почти как днем; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые; Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери;
    6) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, например: У льва как гору с плеч свалило (Крылов); Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берег его как зеницу ока (Пушкин); Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу (Чехов).
    Ср. также: белый как лунь, белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродить как неприкаянный, бросился как безумный, бубнит как пономарь, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросенок, вижу как днем, все как на подбор, вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далек как небо от земли, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему все как с гуся вода, ждать как манны небесной, заснул как мертвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, идет рядом как пришитый, катался как сыр в масле, колыхался как студень, красив как бог (но перед именем собственным: красив, как Аполлон; то же: быстрый, как Аякс; мудрый, как Соломон; сильный, как Геркулес, и т. п.), красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашенный, летит как стрела, лупить как Сидорову козу, лысый как колено, льет как из ведра, машет руками как мельница, мокрый как мышь, мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как угорелый, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на мели, острый как бритва, отличаться как небо от земли, побледнел как полотно, повторял как в бреду, пойдешь как миленький, поминай как звали, поразить как обухом по голове, похожи как две капли воды, пошел ко дну как камень, преданный как собака, пристал как банный лист, провалиться как сквозь землю, пропал как в воду канул, прямо как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег на голову, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидел как прикованный, слушал как завороженный, смотрел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кедр ливанский, твердый как кремень, темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой, упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осел, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лед, черный как черт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный, шел как на казнь и т. п.

    XXX. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

    § 116. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении

    1. Между частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая, если эти части тесно связаны между собой по смыслу, например: Бледные щеки впали, глаза сделались большие, большие, губы горели (Лермонтов); День был серый, небо висело низко, сырой ветерок шевелил верхушки трав и качал листья дерев (Тургенев); Поезд ушел быстро, его огни скоро исчезли, через минуту уже не было слышно шума (Чехов); Рябое лицо Николая покрывалось красными пятнами, его маленькие серые глаза не отрываясь смотрели на офицера (Горький).
    Примечание. Если между частями бессоюзного сложного предложения, разделенными запятой, находится вводное слово, то в качестве дополнительного знака возможна постановка тире, чтобы показать, к какой из частей сложного предложения относится вводное слово, или чтобы подчеркнуть присоединительный характер второй части. Например: Злые собаки лаяли на задворках, не решаясь выбежать навстречу бричке, – должно быть, отучили их от этой привычки проезжие солдаты (Саянов).
    2. Если части бессоюзного сложного предложения более отдалены друг от друга по смыслу или значительно распространены и имеют внутри себя запятые, то между частями предложения ставится точка с запятой. Например:
    Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас темно-синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, еще сохраняющем последний отблеск зари (Лермонтов); Легкая пыль желтым столбом поднимается и несется по дороге; далеко разносится дружный топот, лошади бегут, навострив уши (Тургенев); Изумрудные лягушата прыгают под ногами; между корней, подняв золотую головку, лежит уж и стережет их (Горький).
    Если бессоюзное сложное предложение распадается на части (группы предложений), по смыслу отдаленные друг от друга, то между ними ставится точка с запятой, а внутри этих частей образующие их простые предложения разделяются запятыми. Например: Бледно-серое небо светлело, холодело, синело; звезды то мигали слабым светом, то исчезали; отсырела земля, запотели листья, кое-где стали раздаваться живые звуки, голоса (Тургенев); Грачи улетели, лес обнажился, поля опустели; только не сжата полоска одна (Некрасов).
    Если в сложном предложении бессоюзное соединение частей сочетается с союзным, то нередко между частями, соединенными без союзов, ставится точка с запятой, а между частями, связанными союзом, ставится запятая. Например: Ветер не мог тут свирепствовать; дорога была гладкая; лошадь ободрилась, и Владимир успокоился (Пушкин); Обед кончился; большие пошли в кабинет пить кофе, а мы побежали в сад шаркать ногами по дорожкам, покрытым упавшими желтыми листьями, и разговаривать (Л. Толстой).

  5. Прямоугольник Ответить

    Первый класс тошнит куда хочет, второй — на третий, а третий — сам на себя.
    Событий никаких.
    Ходит телеграфист, орет о встречных пароходах. Можете отправить радио в Европу.
    А заведующий библиотекой, ввиду малого спроса на книги, занят и другими делами: разносит бумажку с десятью цифрами. Внеси 10 франков и запиши фамилию; если цифра пройденных миль окончится на твою — получай 100 франков из этого морского тотализатора.
    Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое, и один из купцов, встречая меня, всегда для поддержки знакомства с высоким пассажиром почему-то орал: «Хорош Плевна» — два слова, заученные им от еврейской девочки с третьей палубы.
    Накануне приезда в Гавану пароход оживился. Была дана «Томбола» — морской благотворительный праздник в пользу детей погибших моряков.
    Первый класс устроил лотерею, пил шампанское, склонял имя купца Макстона, пожертвовавшего 2000 франков, — имя это было вывешено на доске объявлений, а грудь Макстона под общие аплодисменты украшена трехцветной лентой с его, Макстоновой фамилией, тисненной золотом.
    Третий тоже устроил праздник. Но медяки, кидаемые первым и вторым в шляпы, третий собирал в свою пользу.
    Главный номер — бокс. Очевидно, для любящих спорт англичан и американцев. Боксировать никто не умел. Противно — бьют морду в жару. В первой паре пароходный кок — голый, щуплый, волосатый француз в черных дырявых носках на голую ногу.
    Кока били долго. Минут пять он держался от умения и еще минут двадцать из самолюбия, а потом взмолился, опустил руки и ушел, выплевывая кровь и зубы.
    Во второй паре дрался дурак-болгарин, хвастливо открывавший грудь, — с американцем-сыщиком. Сыщика, профессионального боксера, разбирал смех, — он размахнулся, но от смеха и удивления не попал, а сломал собственную руку, плохо сросшуюся после войны.
    Вечером ходил арбитр и собирал деньги на поломанного сыщика. Всем объявлялось по секрету, что сыщик со специальным тайным поручением в Мексике, а слечь надо в Гаване, а безрукому никто не поможет, — зачем он американской полиции?
    Это я понял хорошо, потому что и американец-арбитр в соломенном шлеме оказался одесским сапожником-евреем.
    А одесскому еврею все надо, — даже вступаться за незнакомого сыщика под тропиком Козерога.
    Жара страшная.
    Пили воду — и зря: она сейчас же выпаривалась по?том.
    Сотни вентиляторов вращались на оси и мерно покачивали и крутили головой — обмахивая первый класс.
    Третий класс теперь ненавидел первый еще и за то, что ему прохладнее на градус.
    Утром, жареные, печеные и вареные, мы подошли к белой — и стройками и скалами — Гаване. Подлип таможенный катерок, а потом десятки лодок и лодчонок с гаванской картошкой — ананасами. Третий класс кидал деньгу, а потом выуживал ананас веревочкой.
    На двух конкурирующих лодках два гаванца ругались на чисто русском языке: «Куда ты прешь со своей ананасиной, мать твою…»
    Гавана. Стояли сутки. Брали уголь. В Вера-Круц угля нет, а его надо на шесть дней езды, туда и обратно по Мексиканскому заливу. Первому классу пропуска на берег дали немедленно и всем, с заносом в каюту. Купцы в белой чесуче сбегали возбужденно с дюжинами чемоданчиков — образцов подтяжек, воротничков, граммофонов, фиксатуаров и красных негритянских галстуков. Купцы возвращались ночью пьяные, хвастаясь дареными двухдолларовыми сигарами.
    Второй класс сходил с выбором. Пускали на берег нравящихся капитану. Чаще — женщин.
    Третий класс не пускали совсем — и он торчал на палубе, в скрежете и грохоте углесосов, в черной пыли, прилипшей к липкому поту, подтягивая на веревочке ананасы.
    К моменту спуска полил дождь, никогда не виданный мной тропический дождина.
    Что такое дождь?
    Это — воздух с прослойкой воды.
    Дождь тропический — это сплошная вода с прослойкой воздуха.
    Я первоклассник. Я на берегу. Я спасаюсь от дождя в огромнейшем двухэтажном пакгаузе. Пакгауз от пола до потолка начинен «виски». Таинственные подписи: «Кинг Жорж», «Блэк энд уайт», «Уайт хорс» — чернели на ящиках спирта, контрабанды, вливаемой отсюда в недалекие трезвые Соединенные Штаты.
    За пакгаузом — портовая грязь кабаков, публичных домов и гниющих фруктов.
    За портовой полосой — чистый богатейший город мира.
    Одна сторона — разэкзотическая. На фоне зеленого моря черный негр в белых штанах продает пунцовую рыбу, подымая ее за хвост над собственной головой. Другая сторона — мировые табачные и сахарные лимитеды с десятками тысяч негров, испанцев и русских рабочих.
    А в центре богатств — американский клуб, десятиэтажный Форд, Клей и Бок — первые ощутимые признаки владычества Соединенных Штатов над всеми тремя — над Северной, Южной и Центральной Америкой.
    Им принадлежит почти весь гаванский Кузнецкий мост: длинная, ровная, в кафе, рекламах и фонарях Прадо; по всей Ведадо, перед их особняками, увитыми розовым коларио, стоят на ножке фламинго цвета рассвета. Американцев берегут на своих низеньких табуретах под зонтиками стоящие полицейские.
    Все, что относится к древней экзотике, красочно поэтично и малодоходно. Например, красивейшее кладбище бесчисленных Гомецов и Лопецов с черными даже днем аллеями каких-то сплетшихся тропических бородатых деревьев.
    Все, что относится к американцам, прилажено прилежно и организованно. Ночью я с час простоял перед окнами гаванского телеграфа. Люди разомлели в гаванской жаре, пишут почти не двигаясь. Под потолком на бесконечной ленте носятся зажатые в железных лапках квитанции, бланки и телеграммы. Умная машина вежливо берет от барышни телеграмму, передает телеграфисту и возвращается от него с последними курсами мировых валют. И в полном контакте с нею, от тех же двигателей вертятся и покачивают головами вентиляторы.
    Обратно я еле нашел дорогу. Я запомнил улицу по эмалированной дощечке с надписью «трафико». Как будто ясно — название улицы. Только через месяц я узнал, что «трафико» на тысячах улиц просто указывает направление автомобилей. Перед уходом парохода я сбежал за журналами. На площади меня поймал оборванец. Я не сразу мог понять, что он просит о помощи. Оборванец удивился.
    — Ду ю спик инглиш? Парлата Эспаньола? Парле ву франсе?
    Я молчал и только под конец сказал ломано, чтоб отвязаться: «Ай эм ре?ша!»
    Это был самый необдуманный поступок. Оборванец ухватил обеими руками мою руку и заорал:
    — Гип большевик! Ай эм большевик! Гип, гип!
    Я скрылся под недоуменные и опасливые взгляды прохожих.
    Мы отплывали уже под гимн мексиканцев.
    Как украшает гимн людей, — даже купцы стали серьезны, вдохновенно повскакивали с мест и орали что-то вроде:
    Будь готов мексиканец,
    вскочить на коня…
    К ужину давали незнакомые мне еды — зеленый кокосовый орех с намазывающейся маслом сердцевиной и фрукт манго — шарж на банан, с большой волосатой косточкой.
    Ночью я с завистью смотрел пунктир фонарей далеко по правой руке, — это горели железнодорожные огни Флориды.
    На железных столбах в третьем классе, к которым прикручивают канаты, сидели вдвоем я и эмигрирующая одесская машинистка. Машинистка говорила со слезой:
    — Нас сократили, я голодала, сестра голодала, двоюродный дядька позвал из Америки. Мы сорвались и уже год плаваем и ездим от земли к земле, от города к городу. У сестры — ангина и нарыв. Я звала вашего доктора. Он не пришел, а вызвал к себе. Пришли, говорит — раздевайтесь. Сидит с кем-то и смеется. В Гаване хотели слезть зайцами — оттолкнули. Прямо в грудь. Больно. Так в Константинополе, так в Александрии. Мы — третьи… Этого и в Одессе не бывало. Два года ждать нам, пока пустят из Мексики в Соединенные Штаты… Счастливый! Вы через полгода опять увидите Россию.
    Мексика. Вера-Круц. Жиденький бережок с маленькими низкими домишками. Круглая беседка для встречающих рожками музыкантов.

  6. Яблоко Исаака Ньютона Ответить

    § 114. Цельные по смыслу выражения

    Цельные по смыслу выражения не выделяются знаками препинания.
    Запятая не ставится перед подчинительным союзом или союзным словом в составе неразложимых сочетаний, например: сделать как следует (как полагается, как подобает), выполнить как должно (как надо, как нужно), хватать что подвернётся, явиться как ни в чём не бывало, говорить что в ум взбредёт, добиваться во что бы то ни стало, приходить когда вздумается, спрятались кто куда успел, не лезть куда не следует, ночевать где придётся, делай что хочешь, бери что нравится, спасайся кто может, ешь что дают, будь что будет, идти куда глаза глядят, живите как знаете, приглашу к себе кого пожелаю, кричит что есть мочи, рассказать всё как есть, выдумывали кто во что горазд, достать что нужно (но: достать всё, что нужно), чёрт знает что у них творится, городить чёрт знает что, поживиться чем можно, дать чего не жалко, картина чудо как хороша, страсть как интересно, ужас как трудно, беда как плохо. Ср.: Ты что хочешь думай (Л. Толстой); Будь счастлив с кем хочешь (Достоевский); Всё равно, зови кого хочешь (А Н. Толстой); Пусть достаёт деньги где хочет и как хочет (Куприн); Поспешаю я что есть мочи… (Чехов); Живу где придётся (Чехов); Когда он трезв, он лежит на чём попало и молчит (Чехов); Они вспоминали свою молодость и болтали чёрт знает что (Чехов); Наглядишься, наслушаешься ты здесь чего не надо (Горький); Значит, поговорите с кем надо (Сельвинский).
    Данное правило основано на том, что фразеологические обороты не образуют придаточного предложения и, как правило, эквивалентны члену предложения. Так, в сочетании говорит об этом где только может последние слова имеют значение «везде». Если же какое-либо из приведенных выше и аналогичных сочетаний употреблено не в качестве фразеологического оборота, то оно может образовать придаточное предложение (часто неполное) и выделяться запятыми. Ср.: Просторечные слова стали употреблять где нужно и где не нужно (т. е. везде). – Поставить, где нужно, недостающие знаки препинания (т. е. там, где нужно).
    Запятая не ставится внутри сочетаний не то что, не то чтобы, не так чтобы, не иначе как например: Я его… не то чтоб любил, не то чтоб не любил, так как-то… (Тургенев); И не то что трое суток, и десятеро суток подождёте! (Л. Толстой); Сейчас здесь не то что раньше, всё стало интереснее; Время проводили не так чтобы уж очень весело; Заметка может быть набрана не иначе как петитом. Ср. при другом характере сочетания: Вы говорите не то, что думаете.
    Запятая не ставится внутри сочетаний (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) раньше чем, (не) позже чем и т. п., если они не содержат сравнения, например: Посылка весит не больше чем восемь килограммов (ср.: …не больше восьми килограммов); Он вернётся не раньше чем вечером (ср.: …не раньше вечера); Работу можно сделать меньше чем за час; Вы были для меня больше чем другом; Документы представьте не позже чем завтра; Накладные расходы оказались выше чем полагается; Температура в инкубаторе не ниже чем нужно. Ср.: Масленица прошла у меня хуже чем невесело (Чехов). Но (при наличии сравнения или сопоставления): работает не меньше, чем другие; страдали от холода больше, чем от голода; вернулся раньше, чем ожидали; комнаты у нас выше, чем в соседнем доме; Сипягин волновался гораздо более, чем его гость (Тургенев).
    Запятая не ставится внутри сочетаний неизвестно кто, неизвестно что, неизвестно какой (…где, …куда, …откуда, …чей), непонятно кто, непонятно что, непонятно какой (…где, …куда, …откуда, …чей), всё равно кто, всё равно что, всё равно какой (…где, …куда, …откуда), например: пришёл к нам неизвестно откуда, спросил меня непонятно о чём, разместить приезжих всё равно где. Ср. также: могу взять отпуск безразлично когда; явился неясно зачем; Так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь (Л. Толстой); Увидел старик поутру мерина куцего и загоревал: без хвоста всё равно что без головы – глядеть противно (А. Н. Толстой).
    Запятая не ставится перед сочетанием вопросительно-относительного местоимения кто, что, какой и др. или наречия где, куда, откуда и др. со словами угодно и попало, так как в этих случаях образуются целые выражения со значением одного слова: кто угодно (любой), что угодно (всё), какой угодно (всякий), где угодно (везде), куда угодно (всюду), когда угодно (всегда), откуда угодно (отовсюду), сколько угодно (много) и т. д.; кто попало (безразлично кто), как попало (безразлично каким образом), какой попало (безразлично какой) и т. д. Например: Я то же самое скажу кому угодно; Свободного времени у нас было сколько угодно; Дайте мне ответ какой угодно и когда угодно (Тургенев); Дедушку раздирала такая злоба, что он раз десять останавливался и плевал с яростью куда попало (Катаев); Ругая беспечных возчиков, которые свалили дрова как попало, бабка начала укладывать поленницу (Гайдар).
    Запятой не разделяются выражения типа есть чем заняться, есть над чем поработать, было о чём подумать, найду куда обратиться, не нахожу что сказать, осталось на что жить и т. п., состоящие из глагола быть, найти (найтись), остаться и немногих других в форме единственного или множественного числа, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда, когда и т. п.) и неопределенной формы другого глагола. Например: Бранить есть кому, кормить – некому (Даль); Есть чему и нравиться… (Писемский); Нашли чем удивить: и без вас все это видели; Он не нашёлся что ответить и промолчал.
    Запятая не ставится перед союзом что в выражении только и… что, за которым следует имя существительное или местоимение, например: Только и денег что пятак в кармане; Только и развлечений что кино раз в неделю; Только и разговоров что о них двоих. Но если конструкция, содержащая в первой части сложную частицу только и, глагол делать (сделать, знать) и союз что, имеет во второй части глагол, то перед что запятая ставится, например: Только и делает, что болтает; Только и сделал, что отказался; Только и знает, что ходит из угла в угол. Ср.: С дедушкой они только и делали, что играли в шахматы (Гл. Успенский); А к попу обернулся да только и сделал всего, что в лицо ему плюнул (Лесков); С девяти утра до шести вечера только и знаешь, что торчишь здесь (Куприн). То же, если вторая часть образована придаточным предложением, например: Только и нового, что все зайцы совещаются, как им орлов прогнать (Л. Толстой).
    Примечание. Неполные придаточные предложения, а также обороты, не имеющие характера фразеологических сочетаний, запятыми отделяются, например: вести себя так, как следует; работает везде, где приходится, делает всё, что угодно начальству; понимать, что к чему; навещает больных, когда необходимо; следует различать, что важно и что неважно; не могу понять, где болит.

    §  115. Сравнительные обороты

    Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами словно, будто, как будто, точно, чем, нежели, что и др., например: Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок (Чехов); На Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания стен и башен (А Н. Толстой); Откуда-то тянуло затхлой сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Пантелеймон… сидит на козлах, протянув вперёд прямые, точно деревянные, руки (Чехов); Рыжик с фокусником вошли в лес широкой, будто выметенной, тропой (Свирский); Лучше поздно, чем никогда (пословица); Ночью лететь было безопаснее, нежели днём: устойчивее воздушный океан (Первенцев); …А волоса у нее [русалки] зелёные, что твоя конопля (Тургенев); Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему своему брату Павлу (Тургенев).
    Примечание. Не выделяются запятыми сравнительные обороты с указанными союзами, входящие в состав сказуемого или тесно связанные с ним по смыслу, например: Звёзды на тёмном небе словно блёстки, рассыпанные по бархату; Он смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки; Могучий дуб и рядом с ним белоствольная берёза точно воин в доспехах и девушка в подвенечном платье; Весёлая песня что крылатая птица: уносится далеко, далеко; Мы с ним словно родные братья (об отсутствии тире в этих случаях см.§ 79, п. 1, примечание, подпункт 2).
    Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзом как:
    1) если они обозначают уподобление, без других оттенков значения (как имеет значение «подобно»), например: И видел он себя богатым, как во сне (Крылов); Вокруг высокого чела, как тучи, локоны чернеют (Пушкин); Руки его дрожали, как ртуть (Гоголь); Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка… (Лермонтов); На небе ярко сверкнула, как живой глаз, первая звёздочка (Гончаров); Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи (Тютчев); Как чайка, парус там белеет в высоте (Фет); На самом дне, сухом и жёлтом, как медь, лежали огромные плиты глинистого камня (Тургенев); Слова бесконечно тянулись одно за другим, как густая слюна (Салтыков-Щедрин); Старый мост сломали, и на его месте сделали цокольную, прямую, как палка, набережную (Л. Толстой); Старик заплакал, как дитя (Никитин); Королёв старается ввести школьническую дисциплину и относится к студентам, как к ученикам той гимназии, где он был директором (Короленко); …Пили бабушкины наливки – жёлтую, как золото, тёмную, как деготь, и зелёную (Горький); Слова у нас, до важного самого, в привычку входят, ветшают, как платье… (Маяковский); Он двигался сдержанно, как человек, умеющий хорошо обращаться со своим временем (Федин); Я через всю свою жизнь, как через тысячу лет, пронёс это воспоминание (Пришвин); А жена уже в дверях стоит и сковородник, как ружьё, на изготовке держит (Шолохов); Степь уходила вдаль, обширная и ровная, как море (Л. Соболев); На улице было множество людей, как в праздник (Тихонов); Молнии, как галстуки, по ветру летят (Багрицкий); И обнялись, как братья, отец и мальчик-сын (Твардовский);
    2) если в основной части предложения имеется указательное слово так, такой, тот, столь, например: Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского (Пушкин); Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринуждённо, как на Невском проспекте (Гоголь); Черты лица его были те же, как и у сестры (Л. Толстой); Лаевский безусловно вреден и так же опасен для общества, как холерная микроба… (Чехов); Всё вокруг какое-то церковное, и маслом пахнет так же крепко, как в церкви (Горький). Но: Наша группа досрочно сдала все зачеты, так же как параллельная (без расчленения сложного союза, см.§ 108);
    3) если оборот начинается сочетанием как и, например: К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няньке (Паустовский); В её глазах, как и во всём лице, было что-то необычное; Как и на прошлогодниx соревнованиях, впереди оказались спортсмены Российской Федерации;
    4) если оборот выражается сочетанием как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т. п. (некоторые из них имеют характер вводных слов), например: Вижу, как теперь, самого хозяина… (Пушкин); Занятия начались, как обычно, в девять часов утра; Помню, как сейчас, свою первую учительницу в школе; Как нарочно, в кармане не было ни копейки; Запятыми, как правило, выделяются деепричастные обороты.
    Примечание. Указанные сочетания не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, например: Осенью и зимой густые туманы в Лондоне бывают как правило; Вчерашний день прошёл как обычно (т. е. по обыкновению);
    5) в оборотах не кто иной, как и не что иное, как, например: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский).
    Обороты с союзом как не выделяются запятыми:
    1) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием, например: Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ср.: посыпалась градом); Как дым рассеялись мечты (Лермонтов); Как демон коварна и зла (Лермонтов) (ср.: демонически коварна); Перстенёк как жар горит (Некрасов); В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал; Конь как буран летит, как вьюга спешит; Как зарница в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали;
    2) если основное значение оборота – приравнивание или отождествление, например: …Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей… (Лермонтов) (ср.: …любил меня, считая своей собственностью); …Он [Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (Салтыков-Щедрин);
    3) если союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны (см.§ 93, п. 5, примечание): Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький); Моё незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяковский); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры; Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста; Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга; Я сохраню это письмо как память; Эти идеи пропагандируются среди художников как прогрессивные; Пётр I не считал для себя зазорным работать как простой плотник; Юрий Гагарин вошёл в историю как первый в мире космонавт;
    4) если оборот образует именную часть составного сказуемого (об отсутствии тире в этих случаях см.§ 79, п. 1, примечание, п. 2) или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота), например: Одни как изумруд, другие как коралл (Крылов); Она сама ходила как дикая (Гончаров); Как ребёнок душою я стал (Тургенев); Гамзат вышел из палатки, подошёл к стремени Умма-Хана и принял его как хана (Л. Толстой); Отец и мать ей как чужие (Добролюбов); Я смотрел как очарованный (Арсеньев); Все относились к Ване как к своему человеку (Пришвин); Как солнышко она (Сейфуллина); Он говорил о привычных вещах как о чём-то необычайно интересном (Паустовский); Пришвин думал о себе как о поэте, «распятом на кресте прозы» (Паустовский); Льды как льды, пустыни как пустыни (Каверин); Всё как на картинках: и горы, и лес, и вода; Всё как обычно, только часы стояли; Скота у него как муравьёв в муравейнике.
    Ср. также: чувствовать себя как в родной стихии, ведёт себя как невменяемый, понять как намёк, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребёнка, приветствовать как друга, оценить как достижение, рассматривать как исключение, принять как должное, представить как факт, квалифицировать как нарушение закона, отметить как большой успех, интересовать как новинка, выдвигать как проект, обосновать как теорию, принять как неизбежное, сложиться как традиция, высказать как предложение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ, употребляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как составная часть, фигурировать как представитель, ощущаться как чужеродное тело, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п.;
    5) если сравнительному обороту предшествуют отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т. п., например: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни (Пришвин); Было светло почти как днём; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые; Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери;
    6) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, например: У льва как гору с плеч свалило (Крылов); Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берёг его как зеницу ока (Пушкин); Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу (Чехов).
    Ср. также: белый как лунь, белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродит как неприкаянный, бросился как безумный, бубнит как пономарь, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросёнок, вижу как днём, все как на подбор, вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далёк как небо от земли, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему всё как с гуся вода, ждать как манны небесной, заснул как мёртвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, идёт рядом как пришитый, катался как сыр в масле, качается как пьяный, колыхался как студень, красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашенный, летит как стрела, лупить как сидорову козу, лысый как колено, льёт как из ведра, машет руками как мельница, мечется как угорелый, мокрый как мышь, мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как шальной, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на мели, острый как бритва, отличаться как небо от земли, побледнел как полотно, повторял как в бреду, пойдёшь как миленький, поминай как звали, поразить как обухом по голове, похожи как две капли воды, пошёл ко дну как камень, преданный как собака, пристал как банный лист, провалиться как сквозь землю, пропал как в воду канул, прямо как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег на голову, свеж как кровь с молоком, свеж как огурчик, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидеть как прикованный, слушал как заворожённый, смотрел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кипарис, твёрдый как камень, темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой, упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осёл, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лёд, чёрный как чёрт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный, шел как на казнь и т. п.

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *