Что такое грамматическое и лексическое значение слова?

15 ответов на вопрос “Что такое грамматическое и лексическое значение слова?”

  1. Gholbirad Ответить

    Введение:
    Язык – это
    совокупность слов и правил их образования
    и изменения, а также правил сочетания
    форм слов в предложении.
    Язык как
    коммуникативная система обеспечивает
    передачу информации различного рода.
    Это и информация о предметах, явлениях,
    положениях дел во внешней действительности,
    и информация о субъективных актах
    когнитивной (познавательной) деятельности
    и личных переживаниях говорящего, и
    информация служебного характера,
    касающаяся используемых способов
    построения связной речи и особенностей
    поведения в ней употребляемых языковых
    единиц и их вариантов. Таким образом,
    наша речь не механический набор слов.
    Но чтобы быть понятным, нужно не только
    правильно подобрать слова, но и поставить
    их в соответствующей грамматической
    форме, умело соединить и расставить
    формы слов в предложении.
    Слово изучается
    в разных разделах языкознания, так как
    имеет звуковое оформление, значение,
    грамматические характеристики, то есть
    объединяет в себе признаки разных
    аспектов языка.
    Слово является
    двусторонним единством: соединяет в
    себе форму (определенный звуковой или
    буквенный комплекс) и значение. Звуковая
    или буквенная последовательность
    становится словом только тогда, когда
    обретает значение. Различают лексическое
    и грамматическое значение.
    Лексическое
    значение:

    Лексическое
    значение – содержание слова, отображающее
    в сознании и закрепляющее в нем
    представление о предмете, свойстве,
    процессе, явлении и пр.
    Лексическая
    общность слов заключена, как правило,
    в корневой морфеме — носителе понятийной
    идеи. Лексическое значение, таким
    образом, представляет собой смысловую
    сторону слова и лишено стандартного
    (регулярного) выражения. По классическому
    определению В.В. Виноградова, лексическое
    значение слова — это «предметно-вещественное
    содержание, оформленное по законам
    грамматики данного языка и являющееся
    элементом общей семантической системы
    словаря этого языка»
    В смысловой
    структуре слова, как и в других сторонах
    языка, есть элементы нового, элементы
    живые, развивающиеся, и элементы старого,
    элементы отмирающие, отходящие в прошлое.
    У слова может
    быть несколько свободных значений, в
    которых непосредственно отражаются
    разные предметы и явления действительности
    (ср. шапка – “головной убор” и
    “заголовок крупный шрифтом, общий
    для нескольких статей”).
    Содержательная
    сторона слова, его внутреннее устройство
    – явление сложное, многогранное. Если
    попытаться «разложить» многочисленные
    определения слова на составляющие их
    компоненты, то со всей очевидностью
    выделятся три элемента:
    1) предмет, для
    называния которого служит слово («слово
    — важнейшая структурно-семантическая
    единица языка, служащая для наименования
    предметов, процессов, свойств» –
    определение слова, предложенное О.С.
    Ахмановой);
    2) звуковая оболочка
    (следующее определение: слово — это
    звук или комплекс звуков, обладающих
    значением и употребляющихся в речи как
    самостоятельное целое — А.В. Калинин);
    3) понятие о
    называемом предмете, возникающее в
    сознании человека (ср. слово — это
    кратчайшая единица языка, выражающая
    понятие о предмете, процессе, явлении
    действительности, их свойствах или
    отношениях между ними — Д.Э. Розенталь).
    Все три
    элемента связаны между собой, образуя
    так называемый семантический треугольник,
    вершина которого — фонетическая оболочка
    слова, а два противоположных угла —
    предмет и понятие. Фонетическая оболочка
    слова (т.е. последовательность его
    звуков) связана в сознании человека и
    в системе языка, с одной стороны, с
    предметом действительности (явлением,
    процессом, признаком), а с другой — с
    понятием, с представлением об этом
    предмете. Понятие является основой
    формирования значения слова.
    Значение слова
    — это отображение в слове представления
    о предмете (явлении, процессе, признаке),это
    продукт мыслительной деятельности
    человека. Оно связано с такими видами
    мыслительных процессов, как сравнение,
    классификация, обобщение.
    Значение слова
    как его содержание связано с понятием
    как отражением в сознании человека
    предметов и явлений внешнего мира. В
    этом смысле в значении слова закреплено
    диалектическое единство языкового и
    внеязыкового содержания. Лексическое
    значение слова определяется, таким
    образом, через соотнесенность его, с
    одной стороны, с соответствующим
    понятием, а с другой — с остальными
    словами языка, т.е. через его место в
    лексической системе языка. Значение и
    понятие, следовательно, тесно связаны
    друг с другом.
    Понятие —
    это категория логики и философии. Оно
    представляет собой «результат обобщения
    и выделения предметов (или явлений)
    некоторого класса по определенным общим
    и в совокупности специфическим для них
    признакам. С точки зрения языкознания,
    «понятие — это мысль, отражающая в
    обобщенной форме предметы и явления
    действительности посредством фиксации
    их свойств и отношений». И в том, и в
    другом определении указывается на
    обобщающий характер этой категории,
    поскольку понятие фиксирует наиболее
    общие и существенные признаки познаваемых
    предметов (например, понятие «человек»
    фиксирует в мышлении познающего такие
    существенные характеристики, как
    способность мыслить, морально оценивать
    свои поступки, создавать сложные орудия
    труда и т.д.). Выраженное словом понятие
    соответствует не отдельному, конкретному
    предмету, а целому классу однородных
    предметов, представляя таким образом
    высшую форму обобщения.
    Значение слова
    может быть шире понятия, так как понятие
    в слове одно, а значений может быть
    несколько, особенно у многозначных слов
    (слово ядро, например, выражающее понятие
    «внутренняя часть чего-либо», имеет
    несколько значений: 1) внутренняя часть
    плода, заключенная в твердую оболочку
    (ядро ореха)’, 2) внутренняя, центральная
    часть чего-либо (ядро атома)’, 3) важнейшая
    часть клетки животного и растительного
    организма и др.);
    Грамматическое
    значение:

    Грамматическое
    значение – обобщенное, отвлеченное
    языковое значение, присущее ряду слов,
    словоформ, синтаксических конструкций
    и находящее свое регулярное выражение
    в грамматических формах.
    Грамматическое
    значение отличается от лексического
    более высоким уровнем абстракции, т.к.
    «это абстракция признаков и отношений»
    (А.А. Реформатский). Грамматическое
    значение не индивидуально, поскольку
    оно принадлежит целому классу слов,
    объединенных общностью морфологических
    свойств и синтаксических функций.
    Некоторые частные грамматические
    значения могут меняться в слове в разных
    его грамматических формах (например,
    изменение значения числа и падежа у
    существительных или времени в глагольных
    формах, тогда как лексическое значение
    слова остается у них неизменным). В
    отличие от лексического значения,
    грамматическое не называется словом
    прямо, непосредственно, а выражается в
    нем «попутно», строго определенным
    способом, с помощью специально закрепленных
    за ним грамматических средств (аффиксов).
    Оно сопутствует лексическому значению
    слова, являясь его добавочным значением.
    К грамматическому
    значению слова относят нередко и его
    словообразовательное значение (если
    слово производное), поскольку
    словообразование является частью
    грамматического строя языка.
    Словообразовательное значение — это
    обобщенное значение, присущее лишь
    мотивированным словам, выраженное
    словообразовательными средствами.
    Несмотря на
    то, что грамматическое значение является
    как бы побочным значением слова, оно
    играет существенную роль в создании
    целостного значения предложения
    (например, я положил подарок друга… и
    я положил подарок другу…, ),изменение
    грамматического значения падежа в слове
    друг приводит к изменению смысла
    предложения.
    Грамматическое
    и лексическое значения представляют
    собой основные виды плана содержания
    языковых единиц. В слове они выступают
    в единстве, а для некоторых разрядов
    слов попросту нерасчленимы. Например,
    о семантике местоимений можно утверждать,
    что она имеет промежуточный, переходный
    между лексикой и грамматикой характер.
    На
    противопоставлении лексических и
    грамматических значений основывается
    функциональная классификация элементов
    слова — морфем. Однако деление на корни,
    префиксы, суффиксы, флексии и т. п. требует
    более детальной дифференциации значений.
    Некоторое
    грамматическое значение может со
    временем, утрачивая свою обязательность
    и суживая сферу своего применения,
    превратиться в лексическое.
    В целом же, несмотря
    на все пограничные и переходные случаи,
    лексические и грамматические значения
    сохраняют свою глобальную
    противопоставленность в языковой
    системе.

  2. Во МнЕ ЖиВёТ ANGEL Ответить

    п.). Так, произнося слово стол, мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. — Вижу стол). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией (о понятии нулевой флексии см. в разделе «Морфология» // Русский язык: В 2 ч./ Под ред. Л. Ю. Максимова.— Ч. II.— М., 1989). Произнося словоформу столом (например, в предложении Загородили проход столом), мы с помощью окончания -ом выражаем грамматические значения творительного падежа (ср. окончания, служащие для выражения других падежных значений: стол-а, стол-у, стол-е), мужского рода (ср. окончание, которое имеют в творительном падеже существительные женского рода: вод-ой), единственного числа (ср. стол-ами). Лексическое же значение слова стол — ‘предмет домашней мебели, представляющий собой поверхность из твердого материала, укрепленную на одной или нескольких ножках, и служащий для того, чтобы ставить или класть что-нибудь на него’ — во всех падежных формах этого слова остается неизменным. Кроме корневой основы стол-, которая и обладает указанным лексическим значением, нет никаких других средств выражения этого значения, подобных средствам выражения грамматических значений падежа, рода, числа и т. п.

  3. Centritius Ответить

    Слова  выступают в роли строительного материала для языка. Для передачи мысли мы используем предложения, которые состоят из сочетаний слов. Для того, чтобы связываться в сочетания и предложения, многие слова меняют свою форму.
    Раздел языкознания, который изучает формы слов, типы словосочетаний и предложений, называется грамматикой.
    Грамматика состоит из двух частей: морфологии и синтаксиса.
    Морфология – раздел грамматики, изучающий слово и его изменение.
    Синтаксис – раздел грамматики, изучающий сочетания слов и предложения.
    Таким образом, слово является объектом изучения в лексикологии и в грамматике. Лексикологию в большей степени интересует лексическое значение слова – его соотнесённость с определёнными явлениями действительности, то есть, при определении какого-либо понятия мы стараемся найти его отличительную особенность.
    Грамматика же изучает слово с точки зрения обобщения его признаков и свойств. Если для лексики важно различие слов дом и дым, стол и стул, то для грамматики все эти четыре слова абсолютно одинаковы: они образуют одинаковые формы падежей и числа, имеют одинаковые грамматические значения.
    Грамматическое значение – это характеристика слова с точки зрения принадлежности к определённой части речи, наиболее общее значение, присущее ряду слов, не зависящее от их реально-вещественного содержания.
    Например, слова дым и дом имеют различные лексические значения: дом – это жилое здание, а также (собир.) люди, живущие в нём; дым – аэрозоль, образуемый продуктами неполного сгорания веществ (материалов). А грамматические значения у этих слов одинаковые: имя существительное, нарицательное, неодушевлённое, мужского рода, II склонения, каждое из этих слов способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения.
    Грамматические значения свойственны не только словам, но и более крупным грамматическим единицам: словосочетаниям, составным частям сложного предложения.
    Материальным выражением грамматического значения является грамматическое средство. Чаще всего грамматическое значение выражается в аффиксах. Может быть выражено с помощью служебных слов, чередования звуков, изменения места ударения и порядка слов, интонации.
    Каждое грамматическое значение находит своё выражение в соответствующей грамматической форме.
    Грамматические формы слова могут быть простыми (синтетическими) и сложными (аналитическими).
    Простая (синтетическая) грамматическая форма предполагает выражение лексического и грамматического значения в одном и том же слове, внутри слова (состоит из одного слова): читал – глагол форме прошедшего времени.
    Когда грамматическое значение выражается вне лексемы образуется сложная (аналитическая) форма (сочетание знаменательного слова со служебным): буду читать, давайте почитаем! В русском языке к числу аналитических форм относится форма будущего времени от глаголов несовершенного вида: буду писать.
    Отдельные грамматические значения объединяются в системы. Например, значения единственного и множественного числа объединяются в систему значений числа. В таких случаях мы говорим о грамматической категории числа. Таким образом, можно говорить о грамматической категории времени, грамматической категории рода, грамматической категории наклонения, грамматической категории вида и т.д.
    Каждая грамматическая категория обладает рядом грамматических форм.  Совокупность всех возможных форм данного слова называетсяпарадигмой слова. Например, парадигма существительных обычно состоит из 12 форм, у прилагательных – из 24.
    Парадигма бывает:
    универсальная – все формы (полная);
    неполная – отсутствуют какие-либо формы;
    частная по определённой грамматической категории: парадигма склонения, парадигма наклонения.
    Лексическое и грамматическое значения находятся во взаимодействии: изменение лексического значения слова ведёт к изменению и его грамматического значения и формы. Например, прилагательное звонкий в словосочетании звонкий голос является качественным  (имеет формы степеней сравнения: звонкий, звонче, самый звонкий). Это же прилагательное в словосочетании звонкий согласный является относительным прилагательным (звонкий, т.е. образованный с участием голоса). В этом случае данное прилагательное не имеет степеней сравнения.
    И наоборот грамматическое значение некоторых слов могут прямо зависеть от их лексического значения. Например, глагол бежать в значении «быстро передвигаться» употребляется только как глагол несовершенного вида: Он бежал довольно долго, до тех пор, пока не упал в полном изнеможении. Лексическое значение («совершать побег») обусловливает и другое грамматическое значение – значение совершенного вида: Заключённый  бежал из тюрьмы.
    Остались вопросы? Хотите знать больше о грамматическом значении слова?
    Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.
    Первый урок – бесплатно!
    Зарегистрироваться
    © blog.tutoronline.ru,
    при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

  4. Gumi Ответить

    Лексическое значение слова (его еще называют вещественным) – это содержание слова, в котором находит отражение тот или иной элемент действительности (предмет, событие, качество, действие, отношение и т.п.); это заключенный в слове смысл, содержание.
    Грамматическое значение слова – это обобщенное значение, характеризующее слово как элемент определенного грамматического класса (например, стол – сущ. м.р.), как элемент словоизменительного ряда (стол, стола, столу и т.д.) и как элемент словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами (ножка стола, положи книгу на стол). Каждая часть речи характеризуется определенным набором грамматических значений. Например, сущ., имеющие формы ед. и мн. числа или только ед.ч., выражают три грамматических значения – числа, падежа, рода; сущ-ым, употребляемым только во мн.ч., свойственны два грамматических значения – числа и падежа.
    Лексическое и грамматическое значение – два важнейших свойства слова. Лексическое значение позволяет нам говорить о мире, называя словами его явления. Грамматическое дает возможность связывать слова между собой, строить из них высказывания.
    Чем лексическое значение отличается от грамматического?
    1. Лексическое значение слова индивидуально – им обладает только данное слово.
    Грамматическое значение присуще, напротив, целым разрядам и классам слов; оно категориально.
    Каждое из слов – дорога, книга, стена – обладает собственным, только ему присущим лексическим значением. Но грамматическое значение у них одно и то же: все они принадлежат к одной части речи (являются существительными), к одному грамматическому роду (женскому), имеют форму одного и того же числа (единственного).
    2.Важный признак грамматического значения, отличающий его от значения лексического, – обязательность выражения. Грамматическое значение обязательно выражено в тексте или в высказывании с помощью окончаний, предлогов, порядка слов и т.п. Слово нельзя употребить, не выразив при этом его грамматических характеристик (исключение: несклоняемые слова типа метро, такси вне связи с другими словами).
    Так, произнося слово стол, мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. – Вижу стол). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией.

  5. Lemon4ik_YT Ответить

    Слово как единица языка
    Лексикология – это раздел науки о языке, который изучает словарный состав языка, или лексику. В лексикологии слово изучается как индивидуальная единица, а также место слова в лексической системе современного русского литературного языка.
    Слово – основная номинативная и когнитивная (познавательная) единица языка, которая служит для именования предметов, процессов, свойств и сообщения о них. Оно принадлежит лексико-семантическому уровню языка и состоит из единиц низших уровней: фонем и морфем.
    Одной из важнейших функций слова является номинативная (назывная) функция. Известно, что всякий вновь появляющийся предмет, всякое новое открытие получает имя (название).
    Назывную функцию в языке осуществляют знаменательные части речи: имя существительное, имя прилагательное, числительное, глагол, наречие.
    По своей лингвистической природе слово сложная, многомерная, разноплановая единица языка. Отмечаются следующие основные признаки слова:
    1) Фонетическая оформленность, т.е. слово – это звуковой комплекс, построенный по законам фонетического строя данного языка.
    2) Наличие у слова значения, которое закреплено за ним в сознании всех говорящих на данном языке.
    3) Отдельность и непроницаемость слова, т.е. невозможность дополнительных вставок внутрь слова без изменения его значения.
    4) Воспроизводимость, т.е. слова не создаются в процессе общения, а извлекаются из языковой памяти носителей языка.
    5) Изолируемость, т.е. слово может быть вычленено из речи, контекста.
    6) Недвуударность, т.е. слово одно основное ударение – студенчество.
    7) Отнесенность к определенной части речи.
    Лексическое и грамматическое значение слова
    Слово представляет собой двустороннюю языковую единицу (знак), обладающую формой, т.е. звуковой или графической оболочкой и значением– специфическим языковым отражением действительности. Например, последовательность букв дерево становится знаком (словом) в силу того, что имеет значение.
    Однако не всякий комплекс звуков (букв) будет словом. Н.: А я придумал слово, простое слово – плим.. Вот прыгает и скачет. Плим, плим, плим.И ничего не значит. Плим, плим, плим(И. Токмакова). Данный набор звуков хотя и оформлен по законам языка. не имеет значения, поэтому не становится словом (знаком).
    Изучением способности определенных звуковых комплексов, образующих слова, выражать те или иные значения, занимается лексическая семантика – наука о значении слова
    Лексическое значение слова – это его «вещественное» значение, это соотнесенность звуковой оболочки слова с определенным предметом или явлением действительности при едином общенародном понимании этой соотнесенности.
    Лексическое значение слова индивидуально: оно присуще данному слову и этим отграничивает это слово от других, каждое из которых имеет свое, тоже индивидуальное значение.
    Наряду с лексическим значением слово имеет грамматическое значение. Грамматическое значение слова – это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (стол – сущ. м.р.). Грамматическое значение характеризует целые разряды и классы слов; оно категориально.
    Сравним слова стол, дом, нож. Каждое из них обладает собственным лексическим значением. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи – сущ., к одному грамматическому роду – муж. и имеют одно и тоже число – единственное.
    Важный признак грамматического значения, отличающий его от лексического значения – обязательность выражения: мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений. Так, произнося слово книга, мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного как род (ж.), число (ед.), падеж (И.).
    Типы лексических значений
    Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.
    1. По способу номинации, т.е. характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типа лексических значений: прямое и непрямое(переносное).
    Прямым называется значение слова, которое непосредственно указывает на предмет, признак, процесс и др. и выступает в качестве его основной номинации в современный период развития языка. Переносным называется такое значение, появление которого обусловлено функционально-ассоциативными связями, объединяющими один предмет, признак, процесс с другим: медведь: 1. ‘животное’; 2. ‘неуклюжий человек’.
    II. По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова: немотивированное (непроизводное, первичное) и мотивированное (производное, вторичное).
    Немотивированным называется значение, которое является генетически непроизводным для современного русского языка Н.: дорога, осел1 – ‘вьючное животное’.
    Мотивированным называется значение, которое производно в смысловом или словообразовательном отношении. Н.: осел2 – ‘тупой упрямец’ (человек сравнивается с ослом по таким признакам как тупость и упрямство), придорожный – ‘растущий у дороги’.
    III. По возможности лексической сочетаемости выделяются значения свободные и несвободные.
    Свободным называется такое значение слова, которое обладает относительно широкой синтагматикой (сочетаемостью). Связи между словами в этом случае определяются реальными связями явлений действительности. Н.: сущ. хлеб имеет широкий круг сочетаемости: свежий, ржаной, черствый, …Но свобода сочетаемости относительна, она ограничена смысловыми отношениями слов: невозможны сочетания типа деревянный, умный, глупый хлеб.
    Несвободным является значение слов, сочетаемость которых ограничена семантическими и внеязыковыми факторами. Среди лексически несвободных выделяются три группы значений слов: фразеологически связанные, синтаксически ограниченные и конструктивно обусловленные.
    Фразеологически связанным называется такое значение слова, которое реализуется в сочетании с определенным и при этом ограниченным кругом слов. Н.: прил. буланый сочетается только со словами конь, жеребец, лошадь (нельзя буланая корова или автобус).
    Фразеологически связанные значения у слов сущий(пустяк, безделица, чепуха, правда); потупить (взор, глаза, взгляд), разинуть (рот, пасть).
    Синтаксически ограничнным называется такое переносное значение слова, которое реализуется этим словом лишь в определенной синтаксической позиции: позиции сказуемого, обращения или определений разных типов. Н.: шляпа (о вялом, безынициативном человеке, растяпе): Он настоящая шляпа; Шляпа! Куда идешь, Он, шляпа, ни с чем не справится.
    Подобные синтаксические ограничения действуют при переносном употреблении (применительно к человеку) слов осел, медведь, слон, змея, дуб.
    Конструктивно обусловленным называется такое значение слова, которое выражается только в определенной конструкции. Так, глагол плакатьсявыражает свое значение лишь в сочетании с предложно-падежным сочетанием на + сущ. в В.п.: плакаться на судьбу, отозваться на что (на просьбу).
    IV. По характеру выполняемых функций могут быть выделены два вида лексических значений: собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.
    Номинативные – такие значения слов, которые используются прежде всего для называния предметов, явлений, качеств. В семантической структуре слов, обладающих подобным значением, не находят отражение дополнительные признаки (например, оценочные). Номинативным будет значение слов глаза, двигаться, лошадь, расплата и многие другие. Каждое из них непосредственно соотнесено с понятием, называет его.
    Экспрессивно-синонимическим называется такое значение, в котором основным является коннотативный, или эмоционально-оценочный признак. Слова с таким значением возникли как добавочные экспрессивно-эмоциональные наименования уже существующих в языке номинаций с денотативным значением. Например, каждое из вышеназванных слов может быть заменено словом, обладающим экспрессивно-синонимическим значением: глаза – зенки, двигаться – плестись, лошадь – кляча, расплата – возмездие.
    Слова с такими значениями существуют в языке самостоятельно и отражены в словарях, однако воспринимаются в сознании носителей языка по ассоциации с их номинативными синонимами.
    Многозначность слова
    Слова в языке могут иметь не одно, а два или несколько значений. Способность слова употребляться в более чем одном значении называется многозначностью, или полисемией. “Нижним пределом” многозначности является однозначность (моносемия), которая характеризуется наличием у слова только одного значения: береза, трамвай.
    В момент возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом переносного употребления слова, когда название одного явления употребляется в качестве наименования другого. Выделяют следующие типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха.
    Метафора – это перенос названия по сходству, а также само переносное значение, в основе которого лежит сходство.
    Сходство между предметами бывает самым разнообразным. Предметы могут быть похожи:
    а) формой: дуги бровей, головка сыра, пузатый чайник;
    б) расположением: хвост кометы, поезда, крыло здания;
    в) размером: гора вещей, поток слез, туча комаров;
    г) цветом: медь волос, коралловые губы, шоколадный загар;
    д) степенью плотности, проницаемости: железные мускулы, стена дождя;
    е) степенью подвижности, реакции: юла, стрекоза (о подвижном ребенке)
    ж) звучанием: дождь барабанит, визг пилы;
    з) степени ценности: золотые слова, гвоздь программы.
    Метафоры бывают общеязыковые, когда то или иное метафорическое значение слова употребляется широко и известно всем говорящим на данном языке (шляпка гвоздя, рукав реки) и индивидуальные, созданные писателем или поэтом, характеризующие его стилистическую манеру:
    Например, метафоры С.А. Есенина: костер рябины красной, ситец неба, спелая звезда.
    Метонимия – это перенос названия одного предмета на другие на основе смежности этих предметов.
    Метонимия – это результат семантических сдвигов в системе языка. Она может возникать вследствие переносов на основании различных связей:
    а) материал – изделие (добывать золото – в ушах золото)
    б) сосуд – содержимое сосуда (выпил стакан)
    в) помещение – люди (аудитория слушала внимательно)
    г) действие – место действия (переход улицы – пешеходный переход)
    д) растение – плод (груша, вишня)
    е) животное – мех (лиса)
    Синекдоха – употребление названия какой-то части предмета вместо целого и наоборот (Синекдоха – является разновидностью метонимических сдвигов). Например: лицо, рот, голова, рука обозначают соответствующие части человеческого тела. Но каждое из них может употребляться для названия человека: Лицо кавказкой национальности. В семье 5 ртов. Лена – светлая голова.
    Синекдоха может выражаться в употреблении единственного числа существительного для обозначения совокупности, множества: Студент (=студенты) нынче не тот пошел.
    Некоторые характерные признаки человека – борода, очки, одежда часто используются для обозначения человека, для обращения к нему (в разговорной речи): Я стою вот за синим плащом (=за человеком в синем плаще).
    Омонимы
    Омонимы – это слова, совпадающие по звучанию и написанию, но различные по значению: брак (супружество) – брак (дефект), рысь (животное) – рысь (бег лошади).
    Наиболее многочисленную и разнообразную группу составляют лексические (абсолютные) омонимы: ладья (лодка) – ладья (шахматная фигура). В лексикологии различают два типа лексических омонимов – полные и неполные (частичные).
    К полнымлексическим омонимам относятся слова одной и той же части речи, у которых совпадает вся система форм: ключ (дверной) – ключ (родник)
    К неполным лексическим омонимам относятся слова одной и той же части речи, у которых совпадает не вся система форм: завод (предприятие) – завод (механизм) – не имеет форм множественного числа.
    От лексических омонимов, полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии: фонетическую, графическую, морфологическую.
    1. Фонетическая (звуковая) омонимия – совпадение слов по звучанию: лук – луг, гриб – грипп. Фонетические омонимы называют омофонами.
    2. Графическая омонимия – совпадение слов только по написанию, но звучащих по-разному: жаркое (блюдо) и жаркое(лето); мука – мука. Такие слова называют омографами.
    3. Морфологическая омонимия – совпадение слов, принадлежащих как одной, так и разным частям речи, в одной или нескольких формах: ели (форма гл. есть) и ели (мн.ч. сущ. ель); три (числ.) и три (повел. накл. глаг. тереть). Такие слова называют омоформами.
    Омонимию необходимо отличать от полисемии (многозначности). При многозначности различные значения одного слова сохраняют внутреннюю связь с основным значением. Например, слово строить может иметь значения:
    1) сооружать (строить дом); 2) составлять (строить планы);
    3) вычерчивать (строить треугольник); 4) ставить в ряды (строить отряды).
    Все эти значения не утратили связи с основным общим ‘создавать, сооружать’, т.е. слово сохраняет полисемантичность.
    При омонимии связь между значениями слова утрачена: балка (бревно) и балка (овраг); коса (прическа) и коса (полоска суши).
    Одним из способов разграничения полисемии и омонимии может быть сочетаемость слов. Например: вал1 (насыпь), вал2 (волна).
    1. городской, крепостной вал; насыпать, укрепить вал.
    2. высокий, пенящийся, девятый, накатывается, бежит. Слово вал1 и вал2 имеют различную сочетаемость, следовательно, это – омонимы.
    бой1 – морской, смертельный, долгий; вести бой;
    бой2 – кулачный, смертельный, долгий; вести бой;
    бой3 – кулачный, смертельный, долгий; вести бой
    Слова бой1, бой2, бой3 имеют сходную сочетаемость, следовательно, это – многозначные слова.
    Лексические омонимы возникают в результате различных процессов, происходящих в языке.
    1) в результате совпадения по форме слова исконного и слова заимствованного:
    клуб (дыма) – исконное, родственное словам клубится, клубок;
    клуб (учреждение) – заимствовано из английского языка;
    брак (супружество) – исконное, родственное глаголу брать;
    брак (дефект) – заимствовано из немецкого языка.
    2) в результате совпадения по форме слов, заимствованных из разных источников или из одного, но в разных значениях: кран (водопроводный) – из голландского – кран (строительный) – из немецкого; нота (музыкальная) и нота (дипломатический документ) – из латинского.
    3) в результате распада полисемии и отрыва слова от первоначального значения: сад (фруктовый) и сад (детский) – восходят к общему источнику – глаголу садить. Эти слова разошлись в значении и стали омонимами в современном русском языке.
    4) в результате фонетических процессов, происходящих в языке, или изменений в орфографии слова: нЂкогда (когда-то) и некогда (нет времени) – исконно различались звуками Ђ и е, которые позднее совпали в одном звуке е.
    5) в результате словообразовательных процессов, в частности, путем присоединения к одной и той же основе аффиксов с разными значениями
    перекрыть (покрыть заново) – перекрыть (загородить)
    Паронимы
    Паронимы – это слова, близкие по звучанию и строению, но имеющие разный смысл. Обычно паронимами бывают слова, образованные от одного корня с помощью разных аффиксов. Например: дипломатдимломант – сущ. общий корень диплом, отличаются суффиксами – ат и -ант.
    Дипломат – должностное лицо, находящееся на дипломатической службе.
    Дипломант – лицо, удостоенное награды – диплома – или пишущее диплом.
    В речи паронимы иногда смешиваются, хотя значат разное. Например: говорят “одел пальто” вместо “надел пальто”. Глаголы одеть и надеть различаются по смыслу: надеть (что) – одеть (кого)
    Паронимы различают по тем синонимическим соответствиям, которые есть у каждого из членов паронимической пары (ряда). Например:

  6. Mnedwyn Ответить

    В зависимости от характера грамматического значения, т.е. от того, является ли оно внутренне присущим слову (например, значение предметности у существительного) или же реализуется в словоформе в определенном контексте в составе словосочетания или предложения (например, значение числа и падежа у существительного), различаются несинтаксические или референциальные (< лат. refere ‘связывать, относить’) грамматические значения, которые внутренне присущи слову (например, значение рода у существительных), и синтаксические или реляционные (< лат. relatio ‘сообщение’) грамматические значения, указывающие на отношение слова (а точнее словоформы) к другим словам в словосочетании или предложении (например, значение рода, числа, падежа у прилагательного).
    Наконец, в зависимости от соотношения грамматического значения с характером отображаемых объектов, различают объективные или дик- тальные (< лат. dictare ‘предписывать’) грамматические значения, которые передают объективные, не зависящие от субъекта признаки и отношения (ср. грамматические значения признака у прилагательных, времени и вида у глагола) и модальные (< лат. modalis < лат. modus ‘мера, способ’), отражающие отношение говорящего к тому, о чем он говорит или с кем он говорит (ср. грамматические значения субъективной оценки, наклонения и т.д.).
    Грамматическое значение слова выводится из его отношения к другим единицам того же класса (например, грамматическое значение формы прошедшего времени глагола нес выводится путем соотношения ее с другими временными формами — несет, будет нести).
    К грамматическому значению слова относят нередко и его словообразовательное значение (если слово производное), поскольку словообразование является частью грамматического строя языка.
    Словообразовательное значение — это обобщенное значение, выраженное словообразовательными средствами, поэтому оно присуще лишь мотивированным словам. Словообразовательное значение представляет собой определенное смысловое соотношение между членами словообразовательной пары — производящим и производным словами. Как и грамматическое значение, оно не индивидуально, а характеризует целые классы слов, относящихся к одному словообразовательному типу, т.е. построенных по одной типизированной модели. Это значит, что все эти слова относятся к одной и той же части речи, образованы одним и тем же способом словообразования, с помощью одного и того же аффикса, от основы, принадлежащей к одной и той же части речи, и все они имеют одно и то же словообразовательное значение, ср., например, словообразовательный тип ‘лицо, производящее действие, названное мотивирующим словом’: учитель, писатель, строитель, следователь и т.д. Словообразовательное значение имеет разную степень абстрактности (ср. разную степень абстрактности следующих словообразовательных значений: ‘невзрослости’ в словах, называющих детенышей животных: котенок, волчонок или ‘кратковременности действия’ в глаголах всплакнуть, прихворнуть). Вместе с тем словообразовательное значение более абстрактно, чем лексическое, но более конкретно, чем грамматическое (ср., например, словообразовательное значение ‘уменьшительности’ и грамматическое значение ‘одушевленности’).
    Поскольку смысловые отношения между производящим и производным словом могут складываться по-разному, то различают несколько семантических типов словообразовательного значения: мутационный, при котором значение производного слова выводится из значения производящего, т.е. производное слово выступает как носитель признака, названного производящим (ср. предметно-характеризующее словообразовательное значение ‘носитель атрибутивного признака’ в слове мудрец), при этом частеречная принадлежность производного слова может совпадать, а может и не совпадать с производящим (ср. хлеб — хлебница, читать — читатель); транспозиционный тип, при котором значение производного слова полностью сохраняет грамматическую семантику производящего, хотя само слово переводится в другой частеречный класс (ср. значение опредмеченного действия в слове ходьба или значение отвлеченного признака в слове мудрость); модификационный тип, при котором значение производного слова, получающего дополнительный семантический компонент, лишь модифицируется, поскольку значение производящего слова полностью включается в семантический объем производного, частеречная принадлежность которого не меняется (ср. значение собирательности в слове воронье или единичности в слове горошина).
    Материальным выражением грамматического значения слова в широком смысле является его грамматическая форма. В узком смысле слова под грамматической формой понимается одно из регулярных видоизменений слова (например, любая форма слова при его склонении или спряжении). Грамматическое значение и грамматическая форма неотделимы друг от друга, они являются двумя сторонами языкового знака. Однако отношения между ними не однозначные: одна и та же грамматическая форма может передавать несколько грамматических значений (например, словоформа братом заключает в себе значения предметности, мужского рода, единственного числа, творительного падежа, одушевленности, конкретности) и наоборот, одно и то же грамматическое значение может быть передано несколькими грамматическими формами (ср. значение множественности, заключенное в словах листья и листва, которое передается разными грамматическими формами или значение уменьшительности и ласкательное™, передающееся разными суффиксами: -ик: домик, -ок: городок, -очек: сыночек и др.). Совокупность грамматических форм одного слова называется парадигмой (ср. им. п. дом, род. п. дома, дат. п. дому и т.д.). Слово может обладать полной парадигмой, т.е. включающей все возможные в том или ином языке грамматические формы, присущие данной части речи (например, склоняемые существительные русского языка типа стол, страна, село имеют полную парадигму из 12 грамматических форм), неполной, или дефектной парадигмой, в которой отсутствуют некоторые грамматические формы (например, в глаголах типа победить, убедить нет формы 1-го л. ед. ч.), и изобилующей парадигмой, в которой имеются избыточные грамматические формы (ср., например, парадигмы глаголов капать: капает и каплет или двигать: двигает и движет).
    Несмотря на то что грамматическое значение является как бы побочным значением слова, оно играет существенную роль в создании целостного значения предложения (ср. я положил подарок друга… и я положил подарок другу.., изменение грамматического значения падежа в слове друг приводит к изменению смысла предложения). Яркой иллюстрацией этого положения может служить предложение, составленное академиком Л. В. Щербой из бессмысленных, но грамматически правильно оформленных и связанных между собой слов, передающих определенное грамматическое значение и формирующих даже некоторый смысл предложения: Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка. Каждое слово в нем содержит в себе морфемы, значение которых легко выводится из отношения слов друг к другу, ср. значение женского рода, которое передается флексиями -ая {глокая), -а {куздра и будланула), значение времени — прошедшего – суффикс -л {будланула) и настоящего — флексия -ит {кудрячит), значение невзрослости — суффикс -онок {бокренка), значение одушевленности — флексия -а {бокра и бокренка), значение однократности действия — суффикс -ну {будланула) и др.
    В разных языках мира «статус» того или иного значения слова может быть разным, а именно лексическим или грамматическим: например, значение определенности/неопределенности в одних языках (в частности, в английском, немецком, французском) является грамматическим (так как в них имеются специальные языковые средства для его выражения), а в других (например, в русском) — лексическим (так как здесь артикли отсутствуют).

  7. BLANK Ответить

    д. Грамматические значения помогают классифицировать лексику русского языка. Например, между словами самолет, школа, ходьба нет ничего общего с точки зрения лексического значения, т. е. содержания, но грамматические значения у них одинаковы и позволяют отнести их к существительным в форме единственного числа, именительного падежа. Ни одно слово в русском языке не остается без грамматического значения.
    Лексические значения во всех языках образуются совершенно одинаково (предмет —gt; понятие —gt; звуковая оболочка —gt; название). Грамматические же значения образуются по-разному в разных языках. Вот почему в русском языке 6 падежей, в немецком языке — 4 падежа, а во французском и английском языках их вообще не существует.
    Носителем лексического значения является основа слова. Например: высокий, высота. Грамматическое значение выражается с помощью окончаний, суффиксов, приставок, ударений, вспомогательных слов. Например, в слове вершина окончание -а показывает, что это существительное женского рода, единственного числа, именительного падежа, I склонения. При изменении лексического значения изменяется и грамматическое значение слова. Это особенно заметно при переходе одних частей речи в другие (верхом, кругом, столовая — эти слова имеют сейчас другие грамматические значения, чем прежде).
    Таким образом, слово, представляющее собой единство формы и содержания, т. е. единство звуковой оболочки и смысла, тем самым представляет собой единство лексического и грамматического значений. Каждое слово, называя тот или иной предмет или явление, всегда сообщает нам что-то. Например, в предложении Сорви мне этот цветок слово цветок выполняет две функции: оно обозначает конкретный предмет, который нужен в данную минуту, и предмет вообще, т. е. предмет с какими-то определенными признаками, благодаря которым человек узнает его среди других предметов. Каждое слово выполняет в языке две функции: 1) номинативную, назывную; 2) обобщающую (одним словом обозначается целый ряд подобных предметов). На две ключевые и обязательные функции слова может накладываться третья функция — оценочная (эмоционально-экспрессивная), например для приведенного выше предложения — цветочек.

  8. Sneжok Ответить

    Являясь элементом языковой системы, слово подчиняется грамматическим законам. Именно поэтому мы говорим о том, что любое слово обладает грамматическим значением, т. е., по определению Лингвистического энциклопедического словаря, «обобщенным, отвлеченным языковым значением, присущим ряду словоформ и находящим в языке свое регулярное (стандартное) выражение». Показатели такого значения могут быть разными даже при общности грамматической характеристики слова. Например, слова chairs, children, phenomena объединены общим грамматическим значением множественности, хотя показатели числа в каждом из них свои. Аналогичным образом грамматическое значение единственности проявляется в отсутствии регулярного суффикса или в наличии нерегулярного (-on для ряда слов греческого происхождения). То же можно проиллюстрировать и глаголами, обладающими грамматическим значением времени, вида, а в ряде случаев — лица и числа. Объединение слов на основе их грамматического значения не является смысловым объединением и не выражает общей понятийной идеи слов. Эти задачи выполняет лексическое значение слова.
    Лексическая общность слов заключена, как правило, в корневой морфеме — носителе понятийной идеи. Лексическое значение, таким образом, представляет собой смысловую сторону слова и лишено стандартного (регулярного) выражения. По классическому определению В. В. Виноградова, лексическое значение слова — это «предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка» (Виноградов, 1977). Наиболее яркое проявление общности лексического значения для группы слов — так называемое словообразовательное гнездо, т. е. совокупность всех возможных производных от одной корневой морфемы (например, magic, magically, magician — (connected with the use of) supernatural forces; boy, boyhood, boyish, boyishness — young man, time of man’s youth, young man’s behaviour; etc.) Лексическое значение находится в тесной связи с грамматическим, так что иногда они составляют прочное единство. Например, суффикс -ness (darkness, boyishness, happiness) обладает грамматическим значением абстрактного существительного, одновременно обозначая понятие качества или состояния предмета (лексическое значение). Необходимо, однако, помнить, что грамматическое значение присуще только одной конкретной словоформе, тогда как значение лексическое закреплено за всей совокупностью словоформ данного слова. Так, лексическое значение глагола be остается общим для словоформ am, is, are, was и were; словоформы boy, boy’s и boys одинаковы с точки зрения лексического значения, несмотря на разные грамматические. Наиболее четко лексическое значение проявляется в словах полнозначных, менее всего — в неполнозначных, служебных, поскольку их функция — связь между словами, а не передача понятий. Степень выраженности лексического значения может быть разной. Например, в выражении in the box предлог in обладает четким’лексическим значением, а в сочетании give in его значение размыто и находится в прямой зависимости от глагола. Невозможно дать единое общепринятое сейчас определение лексического значения слова, так как этот вопрос до сих пор не решен в силу его сложности и огромного разнообразия подходов к проблеме. Так, по утверждению М. В. Никитина, в совокупном содержании лексического значения слова различаются две части: содержательное ядро лексического значения (его интенсивная) и периферия семантических признаков, окружающих это ядро (импликационал). В других определениях лексическое значение предстает как совокупность понятийного ядра и дополнительных оттенков. В. Н. Телия считает интенси-онал понятийной сущностью слова, тем самым связывая его не с предметно-логической, а с концептуальной стороной значения, относя денотацию к области экстенсионала. В настоящем пособии под лексическим значением понимается смысловое содержание слова, сформированное на основе понятия, обобщенно отражающего в сознании носителя языка какие-либо объекты, и дополнительных смысловых оттенков. В дальнейших рассуждениях мы будем исходить из традиционного, хотя и достаточно условного, разделения лексического значения слова на денотативный и коннотативный компоненты.

  9. Doonet One Ответить

    Лексическим значением, то есть внутренним смыслом, обладают не все слова, а только те, которые могут выражать понятия. Такие слова называются полнозначными или самостоятельными. С грамматической точки зрения к ним относятся: существительные, прилагательные, числительные, глаголы, наречия, местоимения.
    Служебные же слова, модальные слова и междометия понятий не обозначают, и они не связаны с предметами реальной действительности.
    У этих слов особые значения: они выражают найти отношения и чувства к чему-либо: безусловно, к счастью и т. д.
    В основе лексического значения, которым обладают только пол-нозначные слова, лежит понятие, но равенства между лексическим значением и понятием нет.
    Понятие — это копия предмета реальной действительности в нашем мышлении. Понятие в слове всегда одно, а значений может быть несколько.
    Например, у понятия зеленый могут быть следующие значения:
    • Зеленый карандаш (цветовая характеристика);
    • Зеленый плод (степень вызревания, сравнить: спелый плод);
    • Зеленое лицо (характеристика нездоровья, степени усталости);
    • Зеленый возраст (степень социальной зрелости).
    Только в том случае, если слово является термином, понятие совпадает со значением. Например: суффикс, корень, фонема и т.д.
    Главная разница между понятием и значением в том, что понятие— это копия, точное обозначение, а в значение всегда входит эмоционально-экспрессивная окраска (модальность). Например: слово солнышко — здесь есть уменьшительно-ласкательный оттенок; слово бабка — носит пренебрежительный оттенок.
    В понятии этих оттенков быть не может (сравнить: употребление слов морфемочка, фонемочка неграмотно).
    В любом слове существует еще и грамматическое значение. Грамматические значения дополняют лексические значения и отражают принадлежность слова к определенной грамматической категории. Грамматическими категориями являются значения рода, числа, падежа, склонения, залога, вида и т.д.
    Грамматические значения помогают классифицировать лексику русского языка. Например, между словами самолет, школа, ходьба нет ничего общего с точки зрения лексического значения, то есть содержания, но грамматические значения у них одинаковы и позволяют отнести их к существительным в форме единственного числа, именительного падежа.
    Ни одно слово в русском языке не остается без грамматического значения.
    Лексические значения во всех языках образуются совершенно
    одинаково (предмет —> понятие —> звуковая оболочка —> название). Грамматические же значения образуются по-разному в разных языках. Вот почему в русском языке 6 падежей, в немецком языке — 4 падежа, а во французском и английском языках их вообще не существует.
    Носителем лексического значения является основа слова. Например: высокий, высота.
    Грамматическое же значение выражается с помощью окончаний, суффиксов, приставок, ударений, вспомогательных слов.
    Например, в слове сторона окончание -а показывает, что это существительное женского рода, единственного числа, именительного падежа, 1 склонения.
    При изменении лексического значения изменяется и грамматическое значение слова. Это особенно заметно при переходе одних частей речи в другие (верхом, кругом, столовая — эти слова имеют сейчас другие грамматические значения, чем прежде).

  10. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *