Что такое пунктуация в русском языке определение?

20 ответов на вопрос “Что такое пунктуация в русском языке определение?”

  1. Doomwind Ответить

    Смотреть что такое “ПУНКТУАЦИЯ” в других словарях:

    Пунктуация — апостроф ( … Википедия
    Пунктуация — правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации (см.). При этом надо отметить, что паузы (см.), которые мы считаем основным средством… … Литературная энциклопедия
    ПУНКТУАЦИЯ — ПУНКТУАЦИЯ, и, жен. 1. Правила расстановки знаков препинания. 2. Сама такая расстановка. Ошибки в пунктуации. | прил. пунктуационный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
    пунктуация — интерпункция, расстановка Словарь русских синонимов. пунктуация сущ., кол во синонимов: 3 • интерпункция (1) • … Словарь синонимов
    ПУНКТУАЦИЯ — (от лат. punctum – точка). 1. Собрание правил постановки знаков препинания. 2. Расстановка знаков препинания в тексте, одно из составных умений техники письма. Обучение П. в школах РФ начинается с 1 го класса. Учащиеся получают представление о… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    ПУНКТУАЦИЯ — (позднелатинское punctuatio, от латинского punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи … Современная энциклопедия
    ПУНКТУАЦИЯ — (ср. век. лат. punctuatio от лат. punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи … Большой Энциклопедический словарь
    ПУНКТУАЦИЯ — ПУНКТУАЦИЯ, пунктуации, жен. (от лат. punctum точка) (грам.). Расстановка знаков препинания; система их расстановки. Правила пунктуации. Знать пунктуацию. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
    Пунктуация —     ПУНКТУАЦИЯ. Расстановка знаков препинания (см.) … Словарь литературных терминов
    Пунктуация — (позднелатинское punctuatio, от латинского punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь

  2. Nele Ответить

    ПУНКТУАЦИЯ — правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации (см.). При этом надо отметить, что паузы (см.), которые мы считаем основным средством ритмического членения речи, фактически могут и отсутствовать, и впечатление пауз может обусловливаться лишь соответствующей интонацией. Поскольку однако ритмика и мелодика речи выражают членение потока нашей мысли, а иногда ту или другую связь отдельных ее моментов и наконец некоторые смысловые оттенки, постольку можно сказать, что знаки препинания служат собственно для обозначения всего этого на письме. Этим определяется двойственный характер всякой П.: фонетический, поскольку она выражает некоторые звуковые явления, и идеографический, поскольку она непосредственно связана со смыслом. Членение речи-мысли, а в еще большей мере связь между отдельными ее частями и разные смысловые их оттенки выражаются в речи не только интонационно, но и отдельными словами, формами слов и порядком слов, и если справедливо, что членение и аффективные оттенки всегда находят себе выражение в интонации (хотя далеко не всегда это обозначается на письме), то связь между отдельными частями речи только очень суммарно выражается интонационно, а логические их оттенки и очень редко. Во фразе «Я спросил моих друзей довольны ли они своим пребыванием в Москве», написанной даже без знаков препинания, частица «ли» ясно показывает, что членение фразы приходится перед словом, к к-рому эта частица относится, и соответственная интонация, передаваемая на письме запятой, выражает членение, выраженное уже этим «ли». Такой же случай мы имеем и во фразе «Мы не топили вчера плиты потому что было слишком жарко», где слово «потому что» и соответственная интонация выражают аналогичное членение.
    Наконец во фразе «Были ли вы вчера в театре» вопрос выражен частицей «ли» и вопросительной интонацией, нашедшей себе отражение на письме в виде вопросительного знака. Однако в последней фразе вопросительная интонация может быть сильно ослаблена, а в некоторых языках и вовсе аннулирована. Во второй фразе характер связи между двумя ее членами выражен исключительно словом «потому что», а не интонацией и т. п. С другой стороны, часто бывает и так, что интонация является единственным средством выражения как членения, так и характера связи между отдельными частями. Так, вторую же из вышеприведенных фраз можно перестроить следующим образом: «Мы не топили вчера плиты: было слишком жарко», где и членение и причинная связь выражены единственно интонацией. Благодаря этому совершенно естественно, что известную депешу исторического анекдота — «казнить нельзя помиловать» — абсолютно нельзя понять без знаков препинания, которые бы отражали интонацию и ее членение.
    Но дело дальше осложняется еще тем, что разные средства выражения членения речи могут иногда друг другу противоречить: «Я знаю что он придет», «дом где я живу» произносятся чаще всего как интонационные целые, несмотря на словечки «что», «где», к-рые несомненно выражают членение. При таких обстоятельствах естественно, что П., которая должна отражать все эти явления на письме, находится зачастую в затруднительном положении. В силу своей фонетической природы П. должна была бы обращаться к интонации, которая в естественном потоке устной речи всегда налицо и не оставляет места ни для каких сомнений; но когда нам надо искусственно воспроизвести эту интонацию, для того чтобы записать ее на бумаге в виде знаков препинания, дело оказывается очень трудным. Поэтому П. охотно обнаруживает другую свою природу — идеографическую — и обращается к смысловому анализу каждого данного контекста. Но и смысловой анализ зачастую представляет значительные затруднения, а потому П. часто обращается к тем средствам выражения смысла, которые легче схватываются, — к словам, их формам, их порядку и т. д., и зачастую ставит знаки вопреки смыслу и интонации, руководствуясь лишь формальными признаками. Мы уже видели, что там, где по-русски ставится формальная запятая (перед относительными словами), сплошь и рядом нет никакого — ни интонационного ни смыслового — членения: в самом деле, синтагма «дом где я живу» по смыслу абсолютно равна синтагме «наш дом» (с переносным значением слова «наш»), имея лишь отличную от нее внутреннюю форму (см. Семантика). Далее, мы обязательно выделяем запятыми такие слова, как «кажется», «вероятно», «может быть» и т. д., исходя из формального отнесения этих слов к категории «вводных слов». Между тем это в большинстве случаев не оправдывается ни интонационно ни по смыслу, т. к. по большей части эти слова не являются самостоятельными предметами мысли. Благодаря этому в общепринятой П. скрадывается глубокое различие между «кажется, мы приехали» и «мы кажется приехали». С другой стороны, мы никак не отмечаем совершенно очевидного членения в таких фразах, как «мой дядя | был старый революционер», «мои родственники с отцовской стороны | приехали наконец в Москву» (школьные учебники вынуждены даже специально утверждать, что сказуемое никогда не может быть отделяемо запятой от своего подлежащего). Благодаря всему сказанному правила пунктуации носят в большинстве случаев компромиссный характер и являются отчасти фонетическими, отчасти смысловыми, отчасти формальными.
    Большинство древних письменностей из всех знаков препинания знало только «абзац» или «точку». Графически они выражались по-разному, хотя повидимому точка и была самой распространенной формой, и первоначальная диференциация этого знака у греков состояла лишь в постановке точки вверху строки, посреди строки и внизу строки. Значительное развитие П. получила лишь у поздних александрийцев. В древнерусской письменности самым распространенным знаком тоже была точка, употребляющаяся более или менее в смысле нашей запятой и в основном разделяющая повидимому текст на синтагмы (см. Синтаксис). Те или другие знаки более сложной формы, к-рые более или менее отвечали бы по смыслу нашей точке, встречаются реже и являются чем-то средним между нашим «абзацем» и «точкой». В этой же функции фигурировало повидимому то, что мы назвали бы большой, или прописной буквой, т. е. так или иначе увеличенная и изукрашенная буква.
    Современная европейская П., в том числе и русская, восходит к началу книгопечатания, когда типографщики братья Мануции увеличили число знаков препинания и установили правила их употребления.
    Однако правила эти установились не сразу, и в разных языках значительно разнятся друг от друга, причем можно наметить два их типа: французский (английский, итальянский и т. д.) и немецкий (чешский, польский, русский и т. д.). Первый реже, чем второй, ставит тире, употребляет гораздо меньше запятых и стремится выражать ими смысловые нюансы (зачастую чисто идеографически, т. е. вне всякой связи с интонацией); второй широко признает тире и злоупотребляет запятыми, ставя их более или менее по формальным признакам. В первом типе, напр. во французском, относительные придаточные предложения только тогда выделяются запятыми, когда пропуск их искажает общий смысл фразы; напротив, во втором, напр. в русском, запятые ставятся в этих случаях всегда. Напр. русской фразе «она знала человека, который ей поклонился» во франц. яз. соответствует фраза «elle connaissait l’homme qui l’avait saluee», где запятой никак нельзя поставить, т. к. «который ей поклонился» является для слова «человек» необходимейшим определением, без которого вся фраза теряет свой смысл. Ж. Санд, имевшая свою систему П., стояла между прочим за систематическое неупотребление запятых при кратких относительных предложениях (независимо от их функции), ссылаясь повидимому на интонационные тенденции живой речи, объединяющей в таких случаях определяемое и определяющее в одно целое понятие. Так, во фразе «elle s’approcha de la lampe, qui finissait de bruler» (она подошла к лампе, которая догорала) она предлагала не ставить запятой. Но ее предложение не прошло, т. к. именно на этой фразе было показано, что без запятой она означала бы, что «она подошла к той лампе (из многих), которая догорала»; по-русски, при существующих правилах П., отсутствие запятой было бы просто безграмотностью, и указанное смысловое различие никак не может быть выражено знаками препинания.
    Независимо от того или иного типа П., употребляемые в европейских письменностях знаки препинания имеют следующие общие смысловые функции:
    1. запятая, с одной стороны, разделяет единое целое на отдельные части, члены, поскольку эти части не являются вполне самостоятельными единицами речи (легкое повышение тона); с другой стороны, она ставится между так называемыми однородными членами, вернее однородными элементами одного и того же члена единого целого (интонация перечисления);
    2. точка с запятой разделяет вполне самостоятельные части единого целого (небольшое понижение тона);
    3. двоеточие также разделяет две вполне самостоятельные части единого целого, но кроме того указывает, что во второй части даются какие-либо разъяснения к первой; так. обр. интонация, выраженная двоеточием (повышение тона), имеет приблизительно то же значение, что союзы «а», «именно», «потому что», «так что»;
    4. тире, или черта, имеет самое неопределенное значение, в связи с чем сфера его употребления очень колеблется в разных письменностях от единственной функции разделения слов разных действующих лиц в диалоге (во французском) до крайне разнообразного его применения (в русском); повидимому можно сказать, что основной смысл тире — это более или менее резкое противопоставление, выражаемое повышением, а затем резким падением тона, а иногда и реальной паузой, противопоставление вопроса и ответа, подлежащего и сказуемого, протезиса и аподозиса, действия и неожиданного следствия, действия и его причины и т. п.; последнее обстоятельство ведет к некоторому смешению тире с двоеточием; кроме того тире употребляется иногда в смысле скобок;
    5. точка в связи с большой буквой следующего слова обозначает полную законченность высказывания, выражаемую сильным понижением тона;
    6. абзац, или «красная строка», к-рую тоже надо считать своего рода знаком препинания, углубляет предшествующую точку и открывает совершенно новый ход мыслей;
    7. многоточие выражает недоконченность, недоговоренность, оборванность мысли (отсутствие и повышения и понижения тона);
    8. вопросительный знак (специфическая интонация) выражает вопрос;
    9. восклицательный знак со специфической интонацией выражает сильный аффект (удивление, ужас и т. п.) и особенно энергичное приказание (здесь полезно будет указать, что в испанском вопросительные и восклицательные знаки остроумным образом ставятся не только в конце предложения, а и перед ним, но в перевернутом виде: ? sabe vd. el castellano?);
    10. кавычки (лапочки) употребляются для текстуального приведения чужой речи, чужих фраз и даже отдельных слов, которые пишущий не считает своими (специфическая интонация);
    11. скобки обозначают, что мысль, в них приведенная, совершенно выпадает из общего хода речи, что выражается иной высотой тона того, что произносится в скобках.
    Черточка (иначе дефис), пробел между словами, апостроф хотя и являются дополнительными письменными знаками, но собственно не относятся к знакам препинания, так как не имеют отношения к фразовой интонации. Из них пробел не требует объяснений; черточка, или дефис, присоединяет частицы, не могущие быть употребленными отдельно, а также слова, потерявшие свою самостоятельность; апостроф выражает пропуск буквы, нормально пишущейся в данном слове.
    Библиография:
    О П. в классической древности см.: Steinthal H., Geschichte der Sprachwissenschaft bei den Griechen und Romern, Berlin, 1863. Специально о рукописной П. см. в соответственных палеографиях. О современной П. см.: Bieling A., Das Princip der deutschen Interpunktion nebst einer ubersichtlichen Darstellung ihrer Geschichte, Berlin, 1880; Пешковский А. М., Знаки препинания и научная грамматика, в его брошюре «Школьная и научная грамматика», изд. 5, 1925; Пунктуация, в «Проекте реформы правописания». Наркомпрос РСФСР. Сектор науки, Огиз, Москва — Ленинград, 1930.

  3. Goltile Ответить

    Смотреть что такое “ПУНКТУАЦИЯ” в других словарях:

    Пунктуация — апостроф ( … Википедия
    Пунктуация — правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации (см.). При этом надо отметить, что паузы (см.), которые мы считаем основным средством… … Литературная энциклопедия
    ПУНКТУАЦИЯ — (лат.). Расстановка знаков препинания. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПУНКТУАЦИЯ расстановка знаков препинания. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М.,… … Словарь иностранных слов русского языка
    ПУНКТУАЦИЯ — ПУНКТУАЦИЯ, и, жен. 1. Правила расстановки знаков препинания. 2. Сама такая расстановка. Ошибки в пунктуации. | прил. пунктуационный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
    пунктуация — интерпункция, расстановка Словарь русских синонимов. пунктуация сущ., кол во синонимов: 3 • интерпункция (1) • … Словарь синонимов
    ПУНКТУАЦИЯ — (от лат. punctum – точка). 1. Собрание правил постановки знаков препинания. 2. Расстановка знаков препинания в тексте, одно из составных умений техники письма. Обучение П. в школах РФ начинается с 1 го класса. Учащиеся получают представление о… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    ПУНКТУАЦИЯ — (позднелатинское punctuatio, от латинского punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи … Современная энциклопедия
    ПУНКТУАЦИЯ — (ср. век. лат. punctuatio от лат. punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи … Большой Энциклопедический словарь
    ПУНКТУАЦИЯ — ПУНКТУАЦИЯ, пунктуации, жен. (от лат. punctum точка) (грам.). Расстановка знаков препинания; система их расстановки. Правила пунктуации. Знать пунктуацию. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
    Пунктуация —     ПУНКТУАЦИЯ. Расстановка знаков препинания (см.) … Словарь литературных терминов
    Пунктуация — (позднелатинское punctuatio, от латинского punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь

  4. muzik.tv Ответить

    Знаки пунктуации появились давно. Но те правила их употребления, которыми пользовались монахи и переписчики книг Древней Руси, существенно отличаются от современных. Самым древним из знаков является точка, но и она использовалась непривычным для нас образом. Знак располагался в центральной части строки между словами, написанными слитно. Принято выделять несколько периодов в развитии русской пунктуации:

    Рукописные тексты XI столетия. Представляют собой книги без пробелов. Заглавные буквы в них отсутствуют, но сам текст начинается с красиво оформленной буквицы — исполненной красным цветом первой буквы первого слова. Читать такие произведения довольно сложно. Адаптировать их к современному виду также весьма проблематично, с чем и связано большое количество ошибок и неточностей, ряд которых были выявлены позднее. В этот период использовались только точки, но ставились они не в конце предложения, обозначая его завершение, а над словами, привнося дополнительный смысл. Например, 4 точки обозначали крест.
    Возникновение печатных книг. В XV?XVI веках начали печатать первые книги, с чем и связана потребность в знаках препинания. Запятая появилась в XV столетии, а привычный современному человеку вопросительный знак передавался сочетанием символов точки и запятой. Позднее он приобрел свой обычный вид и стал использоваться наравне с восклицательным, скобками, а в 17-м веке появилось и двоеточие.
    Самыми поздними являются тире и многоточие. Есть версия, что появление тире — заслуга Карамзина. Однако символ используется и в произведениях, созданных раньше, чем начал творить этот реформатор языка. А многоточие впервые употребили в 1831 году.
    Кавычки, согласно мнению большинства языковедов, ввел в употребление Карамзин.
    На данный момент система знаков является полностью сформированной и никаких изменений не требует.

    Современные варианты

    Сейчас в русской пунктуации есть 10 знаков: точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, многоточие, знаки вопроса и восклицания, тире, кавычки, скобки.

    Самым древним является точка, которая обнаружена в памятниках древнерусской словесности. Слово образовано от глагола «ткнуть», что дает представление о его значении: точка — небольшой след от прикосновения карандаша (или пера) к бумаге. Именно данный знак является основным, от которого пошли все остальные. Неслучайно в прошлые эпохи знак вопроса именовали «точка вопросительная», а восклицания — «точка удивления».
    Однако в современной письменной речи самым часто встречающимся символом является запятая. Она используется для выделения каких-либо значимых слов или словосочетаний, позволяет добавить обстоятельственное значение, разделить части сложной конструкции.
    Скобки — парный знак. Раньше их именовали «вместительными». Они могут быть как круглыми, так и квадратными. На письме наиболее часто используется первый вариант. Первая скобка носит наименование открывающей, вторая — закрывающей.
    Двоеточие представляет собой две точки, расположенные одна над другой. Это разделительный знак. Он позволяет показать на письме, что фрагмент текста, расположенный после знака, связан с предыдущим пояснительными либо причинными отношениями.

    Восклицательный знак позволяет передать определенную окраску предложения, выразить удивление, восхищение, волнение, какие-либо иные сильные чувства. Не зря в грамматике прошлых лет он именовался «удивительным знаком». Вопросительный знак выражает интонацию вопроса.
    Тире помогает упростить процесс чтения и восприятия информации, поскольку делит текст на смысловые отрезки. Изначально он назывался «молчанка», поскольку ставился в тех местах предложения, где предполагалась пауза. Многоточие выражает недосказанность, а также обозначает разрыв в тексте, переход от одной мысли к другой. Кавычки используются, чтобы показать: автор использует чужую мысль (цитирует) или же наделяет слово переносным значением. Кроме того, они выделяют прямую речь.
    Наконец, точка с запятой ставится, как правило, в сложных синтаксических конструкциях, чтобы отделить смысловые фрагменты высказывания и облегчить восприятие информации.
    Таковы основные виды знаков препинания в русском языке.

    Роль в предложении

    Функции знаков препинания различны, но все они помогают облегчить восприятие письменного текста. В конце предложения ставятся точка, вопросительный или восклицательный знак, многоточие. Остальные варианты используются только внутри синтаксической конструкции. Основные функции представлены в таблице.
    Разновидность
    Знаки
    Функции
    Определительные
    Точка, многоточие, вопросительный и восклицательный
    Придание предложению законченности. Отделение последнего слова в предложении от следующего. Выбор того или иного символа зависит от смысла и интонации.
    Разделительные
    Запятая, точка с запятой, тире, двоеточие
    В простом предложении — разграничение однородных членов. В сложном — разделение простых конструкций в его составе.
    Выделительные
    Запятая (или две), тире (либо два), восклицательный, скобки, двоеточие + тире, кавычки.
    Используются на границах смысловых отрезков (обращение, обособление, вводные конструкции, словосочетания и предложения). Выделяют прямую речь.
    Роль знаков огромна. Они помогают не запутаться при чтении, сигнализируют о завершении определенной синтаксической конструкции и начале другой, позволяют выделить необходимый автору фрагмент текста.

  5. Mooguzuru Ответить


    Пунктуация (от лат. точка — punctum ср.-в. лат. — punctuatio ) — это система знаков препинания, имеющаяся в письменности всякого языка, а также совокупность правил их расстановки при письме.
    Пунктуация способствует наглядности синтаксического и интонационного строя речи, выделяет как члены предложений, так и отдельные предложения, облегчая тем самым устное чтение.
    Система пунктуации в русском языке
    Русская современная система пунктуации формировалась с XVIII в. на базе достижений в теории грамматики, в том числе, теории синтаксиса. Системе пунктуации присуща некоторая гибкость: вместе с обязательными нормами в ней имеются указания, которые не имеют строгого характера и допускают варианты, имеющие связь как со смыслом письменного текста, так и с особенностями его стилистики.
    Исторически в русской пунктуации среди вопросов о её назначении и основах выделились 3 главных направления: интонационное, синтаксическое и логическое.
    Интонационное направление в теории пунктуации
    Приверженцы интонационной теории считают, что нужны знаки препинания для обозначения мелодики и ритмики фразы (Щерба Л. В.), что, в основном, отражает не грамматическое расчленение речи, а лишь декламационно-психологическое (Пешковский А. М.).
    Хотя у представителей различных направлений есть сильное расхождение позиций, всё же они все признают у пунктуации, представляющей собой важное средство оформления письменного языка, её коммуникативную функцию. При помощи знаков препинания указывается членение речи по смыслу. Так, точкой обозначается законченность предложения, как это понимает пишущий; расстановка между однородными членами в предложении запятых указывает на синтаксическое равноправие данных элементов предложения, которые выражают равноправные понятия, и т. п.
    Логическое направление
    К теоретикам смыслового, или логического направления относится Буслаев Ф. И., который говорил, что «… знаки препинания имеют двоякое значение: способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну его часть от другой, и выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему. Первому требованию удовлетворяют: запятая (,), точка с запятой (;), двоеточие (:) и точка (.); второму — знаки: восклицательный (!) и вопросительный (?), многоточие (…) и тире (—)».
    В современной письменности смысловое понимание базиса русской пунктуации (близка к ней немецкая пунктуация, но с нею расходятся английская и французская) выразилось в работах Абакумова С. И. и Шапиро А. Б. . Первым из них отмечается, что основным назначением пунктуации является то, что она указывает расчленение речи на отдельные части, играющие роль при выражении мысли во время письма. Хотя далее он говорит, что в большинстве своем употребление знаков препинания в русской письменности регулируется правилами грамматическими (синтаксическими). Но он полагает, что «в основе правил все же лежит смысл высказывания».
    Шапиро А. Б. утверждает, что главная роль пунктуации — обозначение того ряда смысловых оттенков и отношений, которые из-за их важности для осмысления письменного текста не могут выражаться синтаксическими и лексическими средствами.

  6. Maxatrom Ответить

    Смотреть что такое “ПУНКТУАЦИЯ” в других словарях:

    Пунктуация — апостроф ( … Википедия
    Пунктуация — правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации (см.). При этом надо отметить, что паузы (см.), которые мы считаем основным средством… … Литературная энциклопедия
    ПУНКТУАЦИЯ — (лат.). Расстановка знаков препинания. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПУНКТУАЦИЯ расстановка знаков препинания. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М.,… … Словарь иностранных слов русского языка
    ПУНКТУАЦИЯ — ПУНКТУАЦИЯ, и, жен. 1. Правила расстановки знаков препинания. 2. Сама такая расстановка. Ошибки в пунктуации. | прил. пунктуационный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
    пунктуация — интерпункция, расстановка Словарь русских синонимов. пунктуация сущ., кол во синонимов: 3 • интерпункция (1) • … Словарь синонимов
    ПУНКТУАЦИЯ — (от лат. punctum – точка). 1. Собрание правил постановки знаков препинания. 2. Расстановка знаков препинания в тексте, одно из составных умений техники письма. Обучение П. в школах РФ начинается с 1 го класса. Учащиеся получают представление о… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    ПУНКТУАЦИЯ — (позднелатинское punctuatio, от латинского punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи … Современная энциклопедия
    ПУНКТУАЦИЯ — (ср. век. лат. punctuatio от лат. punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи … Большой Энциклопедический словарь
    Пунктуация —     ПУНКТУАЦИЯ. Расстановка знаков препинания (см.) … Словарь литературных терминов
    Пунктуация — (позднелатинское punctuatio, от латинского punctum точка), система знаков препинания в письменности какого либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи.   … Иллюстрированный энциклопедический словарь

  7. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *