Как научиться читать и понимать английский язык?

18 ответов на вопрос “Как научиться читать и понимать английский язык?”

  1. Nenris Ответить

    Прежде чем узнать, как читать по-английски, предлагаем понять саму специфику этого процесса. Вот, например, как мы читаем на русском? «Ворона съела кусок сыра», – если разобрать здесь каждое слово по буквам, то будет видно, что почти все читается, как пишется. Единственное, что буквы «О» в безударном положении мы прочтем, как «А» (уж так повелось в русском языке). А вот читать слова на английском языке, даже досконально зная его алфавит, трудно из-за того, что одна и та же буква может иметь несколько вариантов звучания. Рассмотрим это явление на примере нескольких слов.
    cat-calm cut-cute
    [k?t] – [k??m] [k?t] – [kju?t]
    [кэт] – [кам] [кат] – [кют]
    Обратите внимание, в первой паре буква «a» читается в одном случае «э», а в другом «а». То же самое и во второй паре слов: «u» произносят как «а» в первом слове, и как «ю» во втором.
    Таким образом, одну и ту же букву прочитать по-английски можно по-разному, и отнюдь не всегда принятое звучание регламентировано грамматическими правилами. Это ведь мы только привели пару примеров, а если читать английский текст, пусть даже он будет адаптирован для начинающих, подобных расхождений в написании и произношении найдется неисчислимо много. Не зря даже сами англичане придумали про свои правила чтения афоризм «We write Liverpool and we read Manchester», что означает «Пишем Ливерпуль – читаем Манчестер».
    Тем не менее мы учимся читать на английском, и довольно быстро осваиваем этот навык. А уж в самих англоговорящих странах проблем с чтением слов собственного языка точно нет. Все почему? Потому что человек может привыкнуть к любой грамматической системе, главное сложить ее понимание в собственной голове, чем и займемся с вами прямо сейчас. В следующих разделах последовательно расскажем, как научиться правильно читать по-английски и быстро развить это умение.

    С чего начать уроки чтения на английском

    В любом деле «начало» – основополагающая вещь. На занятиях с преподавателем учиться читать по-английски с нуля проще: опытный педагог знает, с чего начать урок, как его проводить и каких результатов добиваться. Когда же человек учится английскому чтению дома с нуля самостоятельно, то ему, конечно, намного труднее. И в первую очередь из-за того, что нет выстроенной системы занятий. Поэтому в помощь новичкам мы составили полноценный курс о том, как правильно читать на английском языке. Здесь, не нужно, что называется, изобретать велосипед – достаточно просто выполнять приведенные рекомендации. И начнем мы урок чтения с самых основ, т.е. с изучения букв.

    Алфавит

    Если подумать, как научить ребенка читать по английскому языку, то несложно прийти к выводу, что начинать нужно с алфавита. То же самое касается и взрослых: да-да, не поддавайтесь заблуждению, будто алфавит полезен только для детей. Как минимум, для чтения вы должны ознакомиться с написанием английских букв, и понимать их произношение. Для этой цели, кстати, отлично подойдет детский обучающий материал на английском языке: очень эффективно себя показали песенки и видеоролики. С ними вы не то что ознакомитесь с английским алфавитом за 5 минут, – за это время вы его уже наизусть разучите.
    Однако, заметим, что в словах буквы произносятся отнюдь не всегда так, как в алфавите. Мы же тоже в русском не читаем постоянно в словах «вэ», «ка», «эл» и т.п. Поэтому долго останавливаться на теме алфавита не стоит, основная задача здесь – запомнить написание букв. Хотя произношение алфавита тоже важно, т.к. с его помощью читаются английские аббревиатуры. Но поначалу этим моментом можно малость пренебречь.

    Фонетическая система гласных звуков и правила слогов

    Как только мы запомнили алфавит английский, учимся читать уже знакомые буквы в словах. Для этого нам необходимо ознакомиться с фонетикой, т.е. британским произношением звуков, и понять правила чтения по английскому языку. Для удобства мы предлагаем изучать отдельно класс согласных и гласных, и начнем с последних, т.к. их мало, но при этом они более сложные.
    Итак, в английском языке всего 6 гласных букв: A, O, I, Y, U, E. Но примечательно, что каждая из них имеет 4 варианта произношения, т.е. получается, что 6 букв способны передать 24 звука! Загадочное правило, не правда ли? Но раз уж мы учимся читать по-английски, то давайте подробно разберем этот момент. И помогут нам в этом правила слогов.

    Открытый слог – чтение как в алфавите

    В английской грамматике есть такое понятие, как открытый слог. Это такой слог, который заканчивается на гласную букву. Например, в слове blue – u стоит в открытом слоге, т.к. следом за ней идет гласная e. В открытом слоге мы читаем букву согласно алфавитному произношению, и вот как оно выглядит.
    A
    [ei]
    [эй]
    O
    [?u]
    [оу]
    E
    [i:]
    [ии]
    I
    [ai]
    [ай]
    Y
    [ai]
    [ай]
    U
    [ju:]
    [юю]
    Обратите внимание, что знак «:» указывает на длительное, протянутое произношение звука, поэтому в русской записи мы удвоили буквы.
    Правило открытого слога довольно легкое, но здесь важно запомнить одну вещь: если слово оканчивается на согласный, за которым следует английское немое (нечитаемое) «e», то такой слог относят к отрытому типу. Звучит сложно, но это легко понять на примерах. Frame – произносим «фрэйм», конечная e не читается. То же самое в слове Rose – читаем «роуз», и уже приведенном нами blue (блю). В общем, конечная «e» в английских слова никогда не читается, за исключением слов be, we, me, he, she и the.
    А теперь попробуем научиться читать на английском языке по первому правилу. Прочтите следующие слова: plane, fly, go, me, cute, file, nine, we, name.

    Закрытый английский слог

    Это правило противоположно предыдущему, т.е. в слоге за гласной буквой следует согласная. В таких случаях уже знакомые нам буквы читаются совсем по-иному.
    A
    [?]
    [э/а]*
    O
    [?]
    [о]
    E
    [e]
    [э]
    I
    [i]
    [и]
    Y
    [i]
    [и]
    U
    [?]
    [а]
    *Звук представляет собой нечто среднее между русскими «э» и «а».
    Рассмотрим примеры закрытых слогов с произношением: flag – флэг, cup – кап, little – литл, dog – дог. Как видно, пока нет ничего сложного в том, чтобы самостоятельно научиться читать по-английски с нуля. Главное отличать слоги и запомнить соответствующее произношение букв. Например, попробуйте свои силы и прочтите слова уже на два правила: cat, but, my, system, Mike, take, stone, rock.

    Английские слоги с r

    Больше влияние на то, как правильно читать английский текст, оказывает с виду обычная буква R. Дело в том, что в британском произношении ее произносят раскатисто, но слабо, при этом получается, что «р» как бы сливается с предыдущим гласным звуком. Поэтому читать слова на английском языке с буквой r учащимся нужно по отдельным правилам. И вот как они звучат.
    Если за ударной гласной в слове следует r или r+согласная буква, то актуально следующее соответствие.
    A
    [a:]
    [аа]
    O
    [?:]
    [оо]
    E
    [?:]
    [ё]
    I
    [?:]
    [ё]
    Y
    [?:]
    [ё]
    U
    [?:]
    [ё]
    dark – даак, for – фоо, burn – бён, her – хё, first – фёст, myrtle – мётл.
    Если за ударной гласной в слове следует r и гласная, то читать буквы нужно следующим образом.
    A
    [??]
    [эе]
    O
    [?:]
    [оо]
    E
    [i?]
    [ие]
    I
    [ai?]
    [айе]
    Y
    [ai?]
    [айе]
    U
    [ju?]
    [шюэ]
    Fare – фэе, store – стоо, here – хие, sure – шюэ, fire – файе, tyre – тайе.
    Согласны, такое количество правил по началу способно запутать любого. Но поверьте, достаточно 10-15 минут практики, чтобы уверенно отличать типы слогов и запомнить произношение букв. Поэтому повторите еще раз весь материал про гласные буквы и звуки (в том числе упражнения на чтение по-английски) и завершите урок выполнением обобщающего задания. Итак, прочтите на английском: sport, fill, late, nut, meter, bird, more, man, girl, home, hand, wet, skirt, nose, sky, duck, duke, he, park, black, use.

    Согласные звуки английского языка

  2. Shalas Ответить

    Как правильно читать сочетания гласных

    Согласные звуки в английском языке, как правило, читаются одинаково. Нестандартное произношение может быть характерно для сочетаний букв, но их можно запомнить. Основные же затруднения обычно связаны с тем, как правильно произносить гласные. Здесь существует множество правил, показывающих зависимость звучания от типа слога, соседства с другими буквами и так далее.

    [i:] ее — see; еа — sea; ie — believe; ei — receive
    [a:] а+ss— grass; a+st— last; a+sk— task; a+sp — grasp; a+lm — calm; ea+r — heart
    [? :] au — author; aw — saw; oo+r — door; augh+t — taught; ought — thought; a+ll — wall; a+lk — talk; wa+r — warm
    [? ] wa — want
    [u:] oo — too; ou — group
    [ju:] ew — new
    [u] oo — book
    :] ea+r — learn; wo+r — work
    [?] о — son; ou — country; oo — flood
    i] ai — rain; ay — day; ey — they; eigh — eight
    [ai] i+gn — sign; i+ld— child; i+nd — blind: igh — night
    [?i] oi — oil; oy — toy
    [au] ou — out; ow — down
    [?u] oa — coat; ow — know; o+ll — toll; o+ld — cold
    [i? ] ea+r — near; ee+r — engineer
    ? ] ai+r — chair; e+re — there; ea+r — bear
    [u? ] oo+r — poor; our — tour

    Как правильно читать сочетания согласных

    Рассмотрим для начала самые простые правила, а затем перейдём к более сложным. Итак, английские согласные в большинстве своём похожи на русские, однако отличия всё-таки есть. Чтобы правильно читать по-английски, запомните:
    все английские согласные – твёрдые;
    если в конце слова стоит звонкий звук, его не нужно оглушать;
    звуки [p, t, k] правильно произносить с придыханием, так как необходимо довольно быстро размыкать губы;
    в произношении звука [w] участвуют обе губы;
    звук [v] в свою очередь произносится движением нижней губы;
    такие звуки, как [t, d, s, z, n, l, t?, d?], русскоговорящие люди произносят, поднося язык к зубам, в то время как правильно располагать его возле альвеол.

    Как читать сочетания согласных?
    [k] ck —luck
    [?] sh — ship
    [t?] ch — chip
    [t?] tcn — catch
    ] th — thick
    [?] th — this
    [f] ph — phone
    [kw] qu — quite
    [n] kn — knife
    [?] ng — thing
    [?k] nk — sink
    [h] wh+o — who
    [w] wh + остальные гласные — what
    [r] wr в начале слова перед гласными — writer

    Как читать согласные звуки, у которых имеется два варианта чтения?
    С:
    [s]— перед е, i, у: nice, city, icy;
    [k]— в остальных случаях: come, catch.
    G:
    [d?]— перед e, i, y: large, engine, gym
    исключения: get, begin, give;
    [g]— в остальных случаях: good, go.

    Довольно часто в английском языке встречаются сочетания согласных ch и sh. В транскрипции для них есть специальные обозначения – [t?] и [?]. Вообще, эти звуки аналогичны русским [ч] и [щ], которые всегда являются мягкими.
    Запомнить, как правильно читать слова с этими сочетаниями, можно с помощью визуальных образов: знак, которым при транскрибировании обозначают sh, похож на шипящую змею. Его звучание немного похоже на шипение.

    Коротко о других буквосочетаниях:
    Ck после кратких гласных — [k]: black [bl?k].
    Wh в начале или перед гласными — [w]: what [wot].
    Wh перед «о» — [h]: who [hu:].
    Qu перед гласными — [kw]: queen [kwi:n].
    Kn в начале — [n]: know [‘nou].
    Wr в начале перед гласными [r]: write [‘rait].
    Ee — [i]: see [si:].
    Oo — [u]: too [tu:].
    Есть и другие сочетания букв, которые важно правильно читать. Распечатайте приведённую ниже таблицу, чтобы она всегда была у вас под рукой. В свободное время вы сможете заняться изучением правил чтения, а также таблица поможет, если при работе с текстом вы вдруг забыли какое-то правило.
    Вот таблица:

    Читайте материал по теме: Методика изучения английского языка: какую выбрать

    5 советов, как научиться правильно читать на английском языке

    Начинайте с простого. Чтобы научиться правильно читать тексты на английском языке, изучайте несложные статьи и произведения, например, детские сказки. Нет ничего страшного в том, чтобы тренироваться с помощью детской литературы: она отлично подойдёт для новичков.

    Занимайтесь регулярно. Чтобы не потерять наработанный навык, необходимо читать хотя бы по полчаса ежедневно. Такой график будет более результативным, чем длительные занятия раз в неделю. Короткие занятия позволяют добиться большего эффекта: если читать на английском языке много часов подряд, вы вскоре устанете и потеряете продуктивность.
    Не зацикливайтесь на литературе. Хотя художественные произведения принято использовать в языковом обучении, всё же речь книжных героев далека от современного разговорного английского. Обучение разговорной речи более правильно строить на текстах иностранных СМИ и блогов.

    Отрабатывайте навык письменной речи. Для тех, кто хочет правильно читать на английском языке, может прийти на помощь онлайн-общение. Можно переписываться с кем-то или хотя бы просто писать для себя. Лучше всего если вы будете общаться с англоговорящим человеком: в переписке очень важно понять суть написанного и правильно выразить свои мысли в ответе, соответственно, у вас будет мотивация работать над языком.
    Как правильно читать на английском языке? Конечно же, читать вслух! Это поможет не только развить навык устной речи, но и выучить новые слова, запомнить часто встречающиеся буквенные сочетания. Чтение вслух – хороший метод, поскольку активирует одновременно слуховую и зрительную память.

    Читайте материал по теме: Методика изучения английского языка: какую выбрать

    Почему необходимо читать книги на английском языке

    Читать на английском языке нужно потому, что это способствует развитию сразу двух важных навыков. Во-первых, вы учитесь правильно говорить, во-вторых – грамотно писать (читая текст, человек непременно обращает внимание на грамматические конструкции, использование временных форм и так далее). Когда человек читает английский текст, активируется его зрительная память. Это значит, что он бессознательно запоминает конструкции, которые часто встречаются в языке, и затем будет правильно воспроизводить их.

    Ещё один повод больше читать – возможность выучить новые слова. Хотя и кажется, что прочитанное тут же забывается, но это не так. Ассоциативная память позволит вам запомнить некоторые слова, опираясь на сюжет.
    В общем, на вопрос, стоит ли читать на английском, правильным будет ответ «обязательно стоит!».

    Как выбирать книги?

    Поначалу многим довольно трудно читать на иностранном языке. Понять английский текст «с ходу» – непосильная задача для начинающих. Но следует приступить и попытаться прочитать хотя бы несколько страниц. Вскоре вы привыкните, и текст будет восприниматься легче.

    Чтобы чтение давало результаты, важно правильно выбрать книгу. Первое, на что стоит обратить внимание, – сложность текста, которая должна соответствовать вашему уровню знания языка. Тем, кто только начинает учить английский, лучше обратить внимание на сказки. Они пишутся более простым языком, без сложных конструкций и выражений. Если вы учите английский в профессиональных целях, правильно будет изучать литературу по вашей специальности. Для освоения разговорного языка можно читать книги современных авторов.
    Не менее важно, чтобы чтение на английском языке приносило удовольствие. Поэтому желательно, чтобы произведение вас заинтересовало. А это возможно только в том случае, если вы правильно подобрали книгу по сложности и понимаете, о чём идёт речь. Чтобы понять, удачный ли выбор вы сделали, начните читать. Если спустя пару страниц вы так и не поняли, что происходит, в книге много непонятных вам конструкций и слов – лучше выбрать что-нибудь полегче.

    О процессе чтения

    Чтение иностранной литературы требует особого подхода. Ниже приведены несколько советов, как правильно читать на английском языке.
    Первую книгу выбирайте простую. Может быть, вам хочется читать в оригинале своего любимого писателя или новую книгу, которую ещё не перевели. Но начинать с этого не совсем правильно. Будет слишком сложно, и вы не только не получите удовольствия от произведения, но и, вполне возможно, забросите чтение как таковое.
    Выбирайте сначала небольшие по объему работы. Начинающим стоит читать короткие произведения, чтобы на протяжении всего текста сохранялся интерес.
    Пусть это станет привычкой. Пытаться читать ежедневно и подолгу – не совсем правильно. Чтобы не перегрузить себя, выделите небольшой промежуток времени, чтобы читать на английском языке – около 30 минут.

    Изучайте текст внимательно, обращайте внимание на новые слова и на то, как они функционируют в языке: с каким артиклем их правильно употреблять, с помощью каких предлогов соединять с другими словами. Следите, как тот или иной смысл передаётся с помощью временных форм, почему употребляются те или иные предлоги. В английском языке фиксированный порядок слов – это тоже часто удивляет русскоговорящих людей.

    Не спешите обращаться к словарю, если не знаете перевод какого-то слова. Более правильно будет попытаться понять смысл из контекста. Если же после прочтения абзаца вы не определились со значением слова, тогда воспользуйтесь словарём.
    Читайте вслух. Не обязательно делать это всегда, но иногда читать вслух обязательно. Это помогает запоминанию лексики, тренирует внимательность.

    Заведите тетрадь для записи новых слов. Личный словарик поможет вам запомнить, как правильно пишутся новые слова. Также к нему удобно возвращаться при необходимости.
    После прочтение прослушайте аудио или посмотрите экранизацию без перевода и русских субтитров. Это полезно для повторения изученного.
    Вообще, как и что читать – каждый решает сам: вы можете организовать этот процесс по своему желанию.

    О чтении оригинальных книг

    Читать неадаптированные книги, написанные носителями языка для таких же носителей – самый сложный способ обучения. Начинающим он не подойдёт: не зная английского языка на должном уровне, вы не сможете уловить даже общий смысл. Однако после уровня Intermediate уже можно обратиться к такой литературе. Когда вы начнёте читать английские книги, вы посмотрите на язык по-новому, увидите всё его богатство и разнообразие.
    Главное – не проверяйте значение каждого слова по словарю и не останавливайтесь, если возникают трудности. Чтобы читать на английском языке, нужно тренироваться. Обращайтесь к словарю, только если какие-то части текста совсем невозможно понять без него. При этом не сосредотачивайте внимание только на словах: изучайте авторский стиль и посыл.

    Чтение адаптированных книг

    Как правильно читать на английском языке, если вы только начинаете обучение? Адаптированные книги станут лучшим вариантом. Язык в таких книгах проще, чем в оригинальных: некоторые сложные слова заменены синонимами, фразы перестроены так, чтобы не вызывать трудностей у начинающих. Хорошим подспорьем станут упражнения по тексту, словарь и аудиозаписи.
    Читайте материал по теме: Упражнения по английскому языку для начинающих

    Частые ошибки при чтении английских книг

    Делая выводы из сказанного выше, можно выделить основные ошибки, которые мешают эффективно читать на английском языке. Что не следует делать?
    Выбирать текст слишком высокого уровня сложности.
    Читать книги, которые не вызывают интерес.
    Постоянно обращаться к словарям. Развивайте языковую интуицию, пытаясь, прежде всего, определить смысл слова по контексту.

    Использовать программы для перевода. Такие программы крайне редко переводят предложения с другого языка правильно.
    Постоянно читать с максимальной концентрацией. Вдумчивое чтение – это хорошо, но когда вы занимаетесь в вечернее время, такой подход может привести к быстрому утомлению, а эффективность окажется довольно низкой.

    Пытаться тщательно изучать и запоминать каждую фразу. Поскольку речь идёт не о живой речи, а о литературе на английском языке, многие фразы, которые вы прочитаете, окажутся неподходящими для общения. Авторы художественных произведений могут включать туда редко употребляемые носителями слова, конструкции, которые вы не будете использовать в дальнейшем.

  3. Niladar Ответить

    Разные истории
    Мистические истории
    Смешные истории
    Autumn Stories
    Истории на Хэллоуин
    Рождественские истории
    Winter Stories
    История Великобритании
    Истории времен королевы Виктории
    О сайте
    Обо мне
    Книги и тексты на английском языке
    English Writers | Английские писатели
    Geoffrey Chaucer / Джеффри Чосер
    William Shakespeare / Вильям Шекспир
    Agatha Christie / Агата Кристи
    Arthur Conan Doyle / А. Конан Дойль
    Jerome K. Jerome / Дж. К. Джером
    Oscar Wilde / Оскар Уайльд
    Robert Stevenson / Роберт Стивенсон
    Thomas Hardy / Томас Гарди
    Charles Dickens / Чарльз Диккенс
    The Bronte Sisters / Сестры Бронте
    American Writers | Американские писатели
    Washington Irving / В. Ирвинг
    Edgar Poe / Эдгар По
    Ambrose Bierce / Амброз Бирс
    Jack London / Джек Лондон
    O. Henry / О. Генри
    Ray Bradbury / Рэй Брэдбери
    Films | Кинозал
    Oscar Wilde / Оскар Уайльд
    Jack London / Джек Лондон
    Robert Stevenson / Роберт Стивенсон
    O. Henry / О. Генри
    Charles Dickens / Чарльз Диккенс
    Thomas Hardy / Томас Гарди
    A. Conan Doyle / А. Конан Дойл
    Agatha Christie / Агата Кристи
    The Bronte Sisters / Сестры Бронте
    Cartoons / Мультфильмы на английском
    Up-to-date Movies / Современное кино

  4. Владюха_Ростов Ответить

    Словари и разговорники. Отличный источник слов и выражений на начальных этапах изучения. Обычно информации, представленной в разговорнике достаточно, чтобы объясниться с англичанином и узнать необходимое. Словарный запас в 900-1000 слов поможет поддержать практически любой разговор и понять общий смысл сказанного.
    Книги английских авторов, различные печатные издания в оригинале, сводки новостей и многое другое позволит попрактиковаться в знании языка и расширить кругозор. Следует начинать с детских сказок, переходя постепенно к более сложным произведениям.
    Общение с единомышленниками и носителями языка – отличный мотиватор для систематической работы. Можно почерпнуть правила и особенности разговорной речи, выяснить значение часто используемых идиом и просто весело провести время.  А также исправить проблемы с произношением, если они появились.
    Фильмы и музыка на английском языке – интересное увлекательное занятие, совмещающее приятное с полезным. Для усложнения процесса можно делать краткий пересказ просмотренного фильма, даже записывать его.
    Мобильные приложения для обучения, например, Lingua Leo и другие. Это наши помощники в любом деле: в спорте, кулинарии, в красоте, а теперь еще и в изучении языков. Приложений огромное множество, можно попробовать все, что предлагается, и выбрать оптимальное для себя. Они будут напоминать об уроке, ненавязчиво давать задания и материал для изучения, оценивать уровень и отслеживать динамику. Огромным плюсом является то, что их можно применять в любое свободное время: по дороге на работу или учебу, в перерывах между важными делами, перед сном.

  5. h@ck3r Ответить

    Да, ведь весь материал книги уже разделен на уроки, каждый из которых обучает чтению определенной английской буквы или буквосочетания. В начале каждого урока на русском языке даются понятные для ребенка объяснения, как правильно произносить английские звуки. Далее подобраны упражнения для чтения английских слов. Все они озвучены на диск носителем английского языка. Вы включаете нужную запись на диске — и ребенок слышит настоящее английское произношение!
    Закрепить пройденный материал помогут интересные задания (ответы вы найдете в конце книги).
    Чтобы ребенку было легче закрепить правила чтения английского языка, занятия необходимо разбавлять игровыми заданиями. Вот пример некоторых игровых заданий, которые очень нравятся детям:

    Шифрованные записки

    Зашифруйте какое-либо короткое послание на английском языке транскрипционными знаками и попросите «расшифровать» это послание, т.е. записать его обычным английским языком.
    Например: [mJt mJ qt sevqn] – Meet me at seven.
    Прелесть таких заданий состоит в том, что их можно придумать бесконечное множество. А на их основе можно составить квесты типа «Поиск сокровищ», что создаст у ребенка мотивацию к выполнению подобных заданий.

    Несколько более сложная разновидность предыдущей игры

    Дети сами составляют «шифрованные записки» и предлагают их друг другу для расшифровки. Безусловно, для составления транскрипционного послания детям понадобится словарь. И это великолепно – ведь ребенок, с одной стороны, привыкает самостоятельно пользоваться словарем, а с другой стороны, обращает внимание на правильное произношение слов (при том условии, что ему хорошо знакомо значение транскрипционных значков).

    Угадай слово

    Еще одна игра с транскрипцией. Ее цель – выработать у ребенка понимание того, какими способами может писаться услышанное слово. Это умение чрезвычайно важно. Ведь дети великолепно улавливают на слух слова, даже если они понятия не имеют, что они значат. Услышать-то они услышали, а как понять, что означает слово? Здесь как раз и приходит на помощь умение подбирать всевозможные способы написания слов.
    Например, ребенок слышит (или в нашем случае видит транскрипцию слова) [reIn].
    Вспоминая правила чтения английского языка, ребенок подбирает всевозможные варианты передачи звука [eI]: rain, rane, rayn, rean, rein. Воспользовавшись словарем, ребенок найдет слово rain, а при введении несуществующего слова rein электронный словарь подскажет иное, похожее слово с таким же прочтением – reign. Осталось лишь подобрать, какое же из этих двух слов подходит нам по контексту.

    Запиши русские слова английскими буквами

    Еще одно упражнение для формирования понимания правил чтения английского языка. Берем любое русское слово и пытаемся записать его по-английски так, чтобы в соответствии с английскими правилами чтения оно звучало наиболее близко к русскому слову.
    Например, возьмем слово «шкаф». Ребенок сразу же сталкивается с проблемой: как передать русский звук «ш». Вспоминаем, что в английском языке для передачи этого звука нам нужно буквосочетание sh.

    Начало мы определили. Далее дети торопятся написать: shkaf. Вспоминаем правила чтения английского языка и определяем, что это слово будет читаться как «шкэф». Не очень похоже на «шкаф». Думаем дальше. Можно дать небольшую подсказку и произнести английские слова uncle, cut, nut. Наконец, приходим к тому, что, если мы напишем shkuf, то в соответствии с английскими правилами чтения, это слово и будет читаться очень похоже на русский «шкаф».
    Можем пойти дальше. А как еще можно передать звук «ф» в английском языке? Вспоминаем про буквосочетание ph, и находим еще один вариант: shkuph. А «к» в этом случае можно передать буквой «с». Получаем shcuph.
    Возможно, задание покажется на первый взгляд абсурдным. Но оно великолепно формирует четкое понимание того, как работают правила чтения английского языка.

  6. Guliver Ответить

    Да, вот такое оно, английское произношение — невнятное)) Но это только на первый взгляд. Итак, мы начинаем наши уроки английского языка для начинающих, и давайте поставим перед собой пусть скромную, но реальную цель  — научиться читать по-английски и одновременно овладеть  «хорошим» английским произношением.  А для этого нужно терпение и настойчивые систематические занятия. Но прежде, чем мы начнем наш курс уроков, давайте разберемся почему бытует мнение, что самое сложное в английском языке — это научится читать.
    * * *

    Почему «пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер» или как прочитать по-английски слово правильно?

    Действительно, слова в английском языке читаются совсем не так, как пишутся. Я долго задавалась этим вопросом и, наконец, разобралась. И помогла мне в этом замечательная книга «Мои любимые звуки», авторы которой О.М. Корчажкина и Р.М. Тихонова. Из нее я узнала, что, оказывается, существуют три основных принципа, на которых строится орфографическая система любого языка:
    фонетический принцип, когда письмо полностью отражает звуковой состав слова: как говорим, так и пишем (латинский язык);
    морфологический принцип, когда письмо отражает только часть звукового состава слова (русский язык);
    исторический принцип, когда написание слова объясняется историческими традициями и не совпадает с произношением (английский язык).
    Так вот, примерно 400-500 лет назад англичане произносили слова так же, как писали, то есть, например, слово knight [nait] в древнеанглийском языке произносилось [kniht], немые буквы k, gh – тогда читались. Но шло время, и звуковая сторона языка претерпела серьезные изменения, в то время как правописание слов практически не изменилось, оно осталось таким, же каким было в XV веке.
    Это определяет огромное количество правил и закономерностей, которые нужно запомнить, чтобы правильно читать английские слова.  Одна и та же буква читается по-разному в зависимости от типа слога или тех букв, которые ее окружают. Но во всем можно разобраться, если понять основные закономерности английского языка. Понятно, почему в английском языке слова читаются совсем не так, как пишутся?

    Тогда давайте разберемся, как же научиться читать по-английски слова правильно

    Иногда при изучении английского языка начинающими используются учебные пособия, в которых английские слова записаны русскими буквами. А ведь такой подход предполагает и соответствующее произношение. Какой ужас слышать озвученную по-русски английскую речь! А чем думают авторы таких учебников? Ведь тот, кто с самого начала НЕ научится правильно произносить английские звуки, рискует вообще не научиться понимать собеседника.
    При системе правописания, основанной на морфологическом, а также историческом принципе, одна и та же  буква может передавать различные звуки. Возьмем, к примеру, русский язык. Так буква «г» в слове «гол» произносится как «г», в слове «сапог» — «к», «его» — «в», «легко» -«х». Но такие изменения незначительны и их не так много.
    Однако в английском языке все намного сложнее. Во-первых, в нем всего 6 гласных букв A,O, E, I, U, Y, но  каждая читается  4 способами,  в зависимости от типа слога. Во-вторых, гласные образуют сочетания с другими гласными, так называемые дифтонги (их всего 8) и еще есть 2 трифтонга.
    Да, научится читать на английском языке непросто. А как быть, если вы изучаете английский язык самостоятельно, без преподавателя. Как научится читать английские слова? Здесь на помощь приходит транскрипция. Не надо пугаться этого слова!

  7. Blackfury Ответить

    Описанная ниже методика чтения на английском языке универсальна и зависит только от сложности текста. Если вы совсем не умеете читать по-английски, попробуйте начать со сказок.
    Вначале нужно будет потратить время на преодоление порога входа: разобраться и привыкнуть к представленным программам и сервисам. Но после этого вы поймёте, насколько всё эффективно и удобно.
    Вот как выглядит эта методика:
    Правильно выбираем книгу для чтения на английском языке.
    Получаем незнакомые английские слова до чтения книги.
    Добавляем эти слова в тренажёры и учим.
    Правильно читаем книгу на английском языке.
    Слушаем книгу (аудирование).
    Делаем интервальные повторения слов.
    Если вы понимаете 90% слов текста, то пункты 2 и 3 можно опустить — сразу приступайте к чтению книги.

    1. Как правильно выбрать книгу для чтения на английском языке

    Самое главное — выбрать интересную вам книгу. Читайте на английском то, что вы бы хотели прочитать на русском.
    Например, можете начать с The Hunger Games Сьюзен Коллинз. Произведение очень популярно и содержит лексику, доступную новичкам, поэтому многим подойдёт. Кроме того, сценарий одноимённого фильма в точности повторяет книгу.
    Ещё один вариант — The Great Gatsby. Эта книга занимает вторую позицию в рейтинге 100 лучших англоязычных романов XX века по версии издательства Modern Library.
    А вот книжка попроще: Charlie and the Chocolate Factory.

    2. Как получить незнакомые английские слова до чтения книги в WordsFromText.com

    Импортируйте текст из главы, которую собираетесь прочитать, в сервис WordsFromText.com. Сначала нужно будет много кликать. Но чем обширнее будет база, тем меньше слов придётся отмечать.

    3. Как добавить эти слова в тренажёры Lingualeo и выучить

    Тут всё просто. Установите расширение Lingualeo, откройте версию для печати в WordsFromText.com и кликайте на незнакомые слова.
    Как читать книги на английском: добавьте незнакомые слова из WordsFromText.com в Lingualeo

  8. Smoking Ответить

    Всем привет. Я – айтишник «за 30», и я люблю английский язык. Так получилось, что на протяжении многих лет английский никак не хотел полюбить меня. Перед вами живой пример человека с «плохой памятью», «неспособностью к языкам», богатейшим опытом неудачного изучения английского как на курсах, так и самостоятельно, упущенными из-за незнания языка шансами и возникшими на этой почве комплексами. Все, что можно было сделать в изучении иностранного языка плохо, я попытался сделать еще хуже. Не смотря на все это, перед вами история с хэппи эндом, которая, верю, поможет кому-то избежать глупых ошибок, сэкономить время, избавится от иллюзий и предрассудков по поводу изучения нового языка с около нулевого уровня.

    Предыстория

    Все началось в школе с 7го класса, когда вместо положенных 2х уроков в неделю, учитель английского являлся не чаще раза в месяц, взращивая у нас – голодных до знаний детский умов, – пламенное равнодушие к иностранным языкам. Те редкие уроки, которые все-таки были, заключались в изучении алфавита и пополнении словарного запаса. Родители сделали попытку исправить ситуацию, подписав меня на какие-то курсы по переписке, где было много грамматики и словаря, а домашние задания нужно было отправлять по почте раз в месяц. Репетиторов в то время и в том месте почти не существовало, а те, которые существовали, стоили приличных денег, потому выбор пал именно на такие не очень удобные курсы. Впрочем, даже в том виде они дали больше, чем школа – я, наконец-то, выучил алфавит, Present, Past и Future Simple, дни недели и названия месяцев года. И даже несмотря на то, что контроль со стороны родителей почти отсутствовал. В итоге, в школьном аттестате по английскому стояла вымоленная «4».
    Потом был не менее продуктивный университет с двумя вечно декретными преподавателями, отмененными парами, халявными зачетами и скучной грамматикой все 5 лет. Тогда же я впервые столкнулся с иностранными студентами, и с удивлением обнаружил, что многие сверстники спокойно говорят с ними на английском. А сверстники с удивлением обнаружили, что я (олимпиадник по физике, математике, труду и литературе) вообще никак не говорю. Было настолько обидно, что перестал пропускать пары английского и начал делать все домашние задания. Самостоятельно пришел к необходимости сменить интерфейс телефона на английский и обновить инсталляции игр на оригинальные. В результате, дальше небольшого расширения словарного запаса и знания таблицы времен дело не пошло.
    Некий прорыв случился с появлением первой стабильной работы. Фриланс коллектив со специализацией на иностранный рынок, общение непосредственно с заказчиками. Много-много переписки на примитивном английском с 2-мя временами на соответствующие заказам темы. Приезжающих в гости заказчиков, с которыми ежедневно часами переписывался, на слух едва воспринимал. К счастью, в коллективе хватало ребят, знающих английский на достаточном для общения уровне.
    Тогда же были предприняты первые серьезные попытки изменить ситуацию со знанием языка. Началось с групповых курсов английского 2 раза в неделю. Уровень, определенный письменным тестом – A1. На курсах было интересно, грамотность заметно выросла. Я смог писать неплохие письма заказчикам и начал посматривать сериалы в оригинале с субтитрами (естественно, ничего не понимая). Чего не смог, так это заговорить. Вообще. Еще выяснилось, что у меня, вероятно, плохая память. Через полгода после принудительного окончания курсов, заметил, что забыл половину выученного словаря. То, что постоянно учил, забывалось сразу, как только переставал (или даже не начинал) использовать. У большинства однокурсников прогресс был заметно лучше. Ребята через полгода могли внятно рассказать о себе и отвечать на улице на вопросы залетных иностранцев. В отличие от меня. Почему так получилось – не знаю. Желания учиться у меня было не меньше, чем у остальных. Дисциплина? Я достаточно интенсивно занимался мордобоем контактным спортом, ездил на соревнования, тренировал других – с воспитанием дисциплины и упорством явно был порядок. Домашние задания делал вовремя и сам, иногда даже больше, чем необходимо. И продолжал по успеваемости быть одним из худших. Это очень било по самооценке, и со временем я начал неосознанно избегать разговорных дней на курсах, а потом и вообще забросил. Стала уже назойливой мысль, что я не способен к языкам и в моем возрасте поздно учиться, но врожденное упрямство не давало просто так сдаться.
    Решил заняться самостоятельным изучением и открыл для себя «Lingual Leo» и другие приложения и сайты для английского «по 15 минут в день». Не хочу ничего сказать против «Lingual Leo» – очень достойный сервис. За год интенсивного самообразования на данном ресурсе, мой словарный запас расширился по самым скромным подсчетам на пару-тройку тысяч слов. А чтобы они не забывались, занялся интервальным повторением – моим лучшим другом стало приложение «Anki». Импортировал весь свой словарь из «Leo» в «Anki» и усиленно штудировал его каждый день по нескольку раз, периодически добавляя новые карточки. За два года там скопилось около 3000 новых изученных и около 1000 неизученных слов. Впервые я начал запоминать слова надолго. И впервые я понял, что только словаря мало. Как и грамматики. Я проходил большую часть тестов на Intermediate, но так и не мог ни говорить, ни читать тексты отличные от писем и сообщений заказчиков в скайпе. Именно благодаря «Lingual Leo» пришло осознание, что словарь и грамматика – это и близко не знание английского.
    Решил много читать на английском, потому что простое пополнение словарного запаса никак не сказывалось на понимании текста и речи. Интуиция подсказывала, что понимание текста – такой же скил, как и все остальные, который надо тренировать отдельно. Тут все как в спорте – если хочешь больше приседать, то тренируй приседания. Хочешь быстрее бегать – тренируй бег.
    Первой книгой стал какой-то антинаучный бред про типажи людей, название уже и не помню. Я осилил примерно половину со словарем. Книга оказалась жутко неинтересной и была отправлена в корзину, а желание читать надолго отпало. Затем в моей библиотеке появилась какая-то фикция о Гражданской войне в Штатах, которую купил в переходе. Не осилили и половины. Забросил чтение еще на месяц. Далее был Канеман со своим шедевром «Thinking, Fast and Slow». Решил, что дочитаю до конца, чего бы это не стоило. Первые страницы переводил практически дословно. Через неделю и 5 переведенных страниц нервы сдали, и я начал просто читать, пытаясь понять смысл по отдельным известным словам, изредка поглядывая в словарь. Выглядело это так: читал предложение, пытался понять, о чем оно, и если не понимал, то читал заново, начинал переводить отдельные слова. Брал напором! Через месяц дело пошло быстрее – я смог продвинуться до 20-й страницы. Примерно к середине книги я читал и вовсе без переводчика, при этом улавливая суть текста. Вторая и третья книги читались еще проще. Во время чтения понимание значения многих слов приходило из контекста. Потом чтение книг на английском стало обычным занятием. Еще тогда заметил, что многие научно-популярные англоязычные тексты мне кажутся понятнее их русскоязычных переводов. Очень помогло приобретения Kindle, в котором есть крутейшая фича – можно выделить слово и прочитать его толкование в Оксфордском словаре и даже перевод на любой язык. Спустя какое-то время это позволило отказаться от онлайн переводчика. После первого десятка книг, английский текст читался и воспринимался едва ли не быстрее, чем русский, что сильно добавило оптимизма. К сожалению, с восприятием речи на слух практически ничего не изменилось. То есть, я-то воспринимал, и даже начал смотреть фильмы в оригинале, но это было больше про общее понимание смысла сказанного, искаженного незнанием отдельных слов и непониманием реального значения фраз. Словарь не забывался, но я не мог оттуда ничего «извлечь». Самое смешное, что легко вспоминал перевод слова, когда видел его в «Anki», но совершенно не мог вспомнить, когда слышал или встречал в книге. Понимание общего смысла книг не давало понимания конкретики, которая была скрыта за витиеватыми оборотами речи. Общение в поездках на английском давалось с большим трудом. Английского очень не хватало на новой работе.
    Не знаю, когда возникла идея почитать англоязычную литературу про изучения языков. Именно тогда мне попалась на глаза «Learn English: 300% Faster — 69 English Tips to Speak English Like a Native English Speaker!». Не смотря на кричащее название, больше похожее на дешевый рекламный лозунг, эта книга основательно перевернула мое представление о принципах изучения языков. Если вкратце, то основная идея в том, что естественный и натуральный способ изучения языка – слушать и говорить. Как дети учат язык – слушают родителей, пытаются повторить, родители исправляют, дети опять пытаются повторить. Дети растут, общаются, обрастают словарным запасом, идут в школу. И вот только тогда начинают учить грамматику. Поэтому автор советует начинать именно с индивидуальных занятий с носителем, имеющим соответствующее образование, который будет вас заставлять много (и, поначалу, неправильно) говорить, постепенно исправляя ваши ошибки. И вот потом, когда вы научитесь говорить и слушать, начнется вся остальная учеба – еще больше говорить, много слушать и разбирать нюансы грамматики. Понравилась мысль, что ехать на курсы английского в Лондон, глупо. Лучше поехать на курсы танцев или кулинарии – пользы для изучения языка будет в разы больше. Все выглядело просто и логично. Почему бы не попробовать?
    Перечитывал эту книгу несколько раз, много думал и сомневался. Сложно было признаться себе, что все годы тратил время не на то, что нужно. С другой стороны, многие из друзей и знакомых смогли неплохо подучить язык в школе и на курсах, почему же я не осилил? В конце концов решился еще раз попытать удачу. На этот раз исключил разговорные группы, групповые курсы и индивидуальные занятия с местными учителями. Преодолев страх и сомнения, решился на поиск преподавателя-носителя для занятий по скайпу. Погуглив и почитав отзывы о десятке ресурсов, где можно учить английский, остановился на одном достаточно известном. Примерно за пару вечеров внимательно просмотрел репетиторов, выбрал одного, чьи методики в описании мне показались очень похожими на те, что были в вышеуказанной книге. Заказал пробное занятие.
    Смешно вспоминать, как волновался в тот вечер. Казалось, все мои страхи и комплексы по поводу изучения языка решили одновременно проявиться. Одно дело местные учителя, которые знают, что ты полный ноль, и совсем другое – сертифицированный англичанин. Мне было стыдно начинать занятие, не имея конкретной цели, «просто поднять уровень английского» казалось несерьезным желанием. Воображение рисовало расстроенного репетитора, который после нескольких бесплодных попыток вытянуть из меня хоть что-то, скажет: «Извините, я тут не смогу ничем помочь. Попрошу, чтоб вам вернули деньги». За 10 минут до начала, хотелось отменить занятие. Невероятным усилием воли заставил себя смирно сидеть и ждать краха и вселенского позора.
    В условленное время преподаватель позвонил в скайп. Первое занятие было знакомством. Репетитор – молодой британец, – коротко рассказал о себе (профильное образования – литература) и о своих методах преподавания. Скажу честно, я не понял двух третей сказанного им несмотря на то, что речь была медленной и чистой, без этих ваших ужасных акцентов. Далее, мне нужно было представиться, рассказать о себе и своих целях – желаемый уровень английского, нужны ли сертификаты, планирую ли сдавать экзамены, поступать в иностранные вузы. Потом необходимо было рассказать о своих интересах. В тот момент я, кажется, забыл вообще весь свой словарный запас. Сложно описать испытанную боль, когда пытался выдавить из себя примитивный текст уровня “I like English a lot and I want to know it better”. Суммарно из полуторачасового занятия на это ушло около 40 минут. Преподаватель, к моему удивлению, держался молодцом, не кривился, говорил на очень простом и понятном английском, подсказывал правильные слова, задавал своевременные наводящие вопросы и пытался улыбаться. В конце занятия быстренько прошли простые тесты. Оказалось, что мой reading skill не такой уж и убогий. Очень плохо все было с речью и конструированием предложений. Преподаватель пояснил, что английский у меня на уровне A2, но не потому, что я бездарен или не имею способностей, а потому что меня нормально не учили, а групповые языковые курсы чаще всего «булшит». Даже в Лондоне. Его покорило, что я много читаю, английский мне очень нравится как язык, и моя основная цель не сдать какой-то экзамен, и забыть все спустя месяц, а хорошо изучить английский в целом. Преподаватель пообещал, что если буду хоть немного стараться, то сдам потом любые языковые экзамены для иностранцев даже без специальной подготовки, мол, у его учеников такой опыт уже есть. Договорились насчет расписания занятий – плавающий график на 2-5 часов в неделю. В тот вечер я сильно перенервничал и очень плохо спал.

    Занятия

    После пары занятий я понял, насколько мне повезло с преподавателем. Он оказался действительно талантливым учителем, который принял мою бездарность с философским спокойствием. Каждое занятие начиналось с разминки в виде какого-то треш-толка, где я рассказывал о том, как прошел день или о чем хотелось, задавал вопросы на любые темы, жаловался на жизнь, хвастался успехами. Потом начинались упражнения – всегда разные, всегда интересные и напрочь выносящие мозг. Мы придумывали ассоциации, писали диктанты, рисовали картинки, воображали, креативили. Читали отрывки из книг, пересказывали, анализировали персонажей, придумывали возможные продолжения историй. Говорил в основном я – очень плохо, путая времена, значения слов, неосознанно вставляя русские слова посреди английских предложений. Преподаватель слушал, иногда поправлял, подсказывал более подходящие слова, пояснял разницу. Со второго занятия запретил пользоваться переводчиками, а моим новым лучшим другом стал незабвенный «Merriam-Webster». Интенсивность казалась не очень высокой, но после окончания урока я обычно вставал с мокрого кресла, стягивал с себя мокрую футболку, обессиленный падал на кровать и засыпал. Но все равно, основной объем работы по изучению проделывал самостоятельно в домашних заданиях, которые никогда не были простыми.
    На одном из занятий британец пояснил, что нельзя хорошо знать язык без знания его истории. Поэтому мы учили историю Англии, а потом я рассказывал о своей стране, о том, что и как влияло на развитие моего родного языка. Потом была литература. Потом была психология. Потом медицина. Потом снова история. Домашние задания чаще всего заключались в том, что я должен был раскрыть (expose) какую-то тему настолько глубоко, насколько смогу. Никаких списков новых слов на запоминание. Никакой грамматики. Преподаватель запретил пользоваться «Anki». Только искать информацию на английском, просматривать Вики и тематические сайты, слушать нужные подкасты, разбираться, составлять развернутые планы, собирать ключевые слова, писать простенькие статьи и защищать их на занятии. Все задания были осмысленными. Я не столько учил сам английский, сколько познавал с его помощью мир.
    К сожалению, обстоятельства складывались так, что мне приходилось делать перерывы на 2-3 месяца. Не желая замедлять прогресс, на это время я брал большие домашние задания и погружался в разбор сложных тем. Все это время преподаватель был доступен и бесплатно давал советы. Во время перерывов с удивлением обнаружил, что не только не растерял словарный запас, но и заметно его обогатил, а устная речь к концу перерывов почти не теряла в качестве. В голове постоянно крутились слова и фразы из прочитанного, результатом долгих домашек во время перерывов становились тексты, которые нравились даже мне самому. К тому же, приятно было стать знатоком определенной темы и совершенно свободно спорить на нее в течении часа, не замечая, на каком языке говоришь. Именно в это время стал замечать, как иногда думаю на английском.
    Очень понравились занятия, связанный с литературой. К концу первого месяца учебы мы занимались анализом C2 текстов. Брали пару абзацев, читали, разбирали значения неизвестных слов, в каком контексте используются, что хотел сказать автор, что хотел сказать персонаж, описывали психологический портрет персонажа, следили за ходом мыслей автора, рисовали линии через текст, тренировали произношение … Бесплатные часы, которые преподаватель подарил на Рождество, я не раздумывая потратил на дополнительный урок литературы.
    Запомнилось задание, где необходимо было дословно записать подкаст. Потратил около 10 часов в течении нескольких дней на то, чтоб разобрать и записать первые восемь минут пятнадцатиминутного ролика. Одно дело слушать и понимать, но совершенно другое – услышать и дословно записать все сказанное. Некоторые фразы я повторно прослушивал по 10-15 минут. После пары таких заданий английская речь совершенно иначе стала восприниматься на слух, я начал улавливать нюансы произношения и в целом «слышать» гораздо больше.
    Проблемы с произношением? Да, мы будем много работать над произношением. Но не просто повторяя слова правильно – мы запишем аудиокнигу! И вот я вечерами сижу, пытаюсь надиктовать параграф правильно, с интонацией, с хорошей дикцией, предварительно прослушав десяток раз, как носитель произносит какое-то простое на первый взгляд слово. Записываю себя, слушаю, матерюсь, снова записываю. Итог нескольких часов мучений – аудиозапись пары абзацев, которая не вызывает отвращения, и жена с дергающимся глазом. Отправляю преподавателю и жду следующего занятия, где будет детальный разбор и рекомендации.
    На одном из уроков британец пожаловался, что много занимается в тренажерном зале, но никак не может достигнуть заметного результата. В ходе расспросов выяснилось, что он каждый день занимается кроссфитом, доводя себя до крайнего изнеможения. Я пришел в ужас от осознания, что могу в скором времени потерять своего дорого учителя из-за таких тренировок, и провел в оставшееся время свой первый в жизни семинар на английском, где рассказал о принципах силовых тренировок, базовых упражнениях, циклировании нагрузок, важности отдыха и правильного питания. Преподаватель был очень благодарен и подарил бесплатное занятие. Теперь почти каждый урок хвалится прогрессом.

    Итог

    Сейчас, спустя несколько десятков часов занятий, я могу без подготовки говорить почти на любые темы, писать достаточно грамотные тексты, воспринимать речь и книги на совершенно ином уровне, а иногда даже начинаю думать на английском. Во внутреннем диалоге все чаще проскакивают английские обороты и метафоры. Приятным сюрпризом стало то, что в поездках стал без усилий общаться с иностранцами и даже шутить. Конечно, до совершенства еще долгий путь, но текущие промежуточные результаты уже в разы лучше тех, на которые я рассчитывал, поступая когда-то давно на курсы английского. На данный момент преподаватель оценивает мой текущий уровень как almost C1. Для кого-то это, возможно, покажется слабым результатом за такой период, но для меня это значительный успех, особенно с учетом моего возраста и стартового уровня. Как бы там ни было, это уровень, на котором я еще никогда не был, и который продолжает медленно и уверенно расти. К концу лета будем пробовать сдавать языковые экзамены.
    Что бы я рекомендовал таким же «неспособным к языкам», как я? Во-первых, найдите преподавателя, который именно носитель языка. Я не буду советовать конкретные ресурсы и конкретных репетиторов – эта исповедь тут не с целью рекламы. Просто ищите носителей, пробуйте, оценивайте, насколько вам нравится. Возможно, для совсем начального уровня подойдут и курсы, и местные репетиторы. Но, возможно, вам не следует терять время и деньги, а стоит сразу начать с серьезного обучения с носителями, имеющими сертификат на преподавание. Не думайте о стоимости. Как говорит мой преподаватель, это не затраты – это инвестиции.
    Следите за тем, как именно вас учат. Меня постоянно грузят, после занятий я совершенно выжат. Домашние задания никогда не бывают легкими. Смиритесь с тем, что, если вы не способны к языкам, придется долго и упорно трудиться, воспитывать в себе дисциплину, жертвовать ценным временем. Только делать это нужно правильно, иначе перегорите так и не достигнув результата. Если цель – произношение, то преподаватель ставит мне задачу большую, нежели просто повторение слов. Я уже писал выше про аудиокнигу. Если нужен словарный запас, то это не просто найти новые слова и запомнить. Этот мучитель заставляет натурально провести исследование, перечитать гору литературы и написать статью. Если задача тренировать восприятие на слух, то жди заданий про запись дословно подкастов, где два сумасшедших ученых с ужасными акцентами спорят на какую-то историческую тему. Каждое задание заставляет напрячься и выйти из зоны комфорта. Первое время я очень нервничал и боялся сложных заданий, но потом быстро нашел аналогии со спортом, понял замысел, и занятия стали гораздо продуктивнее.
    И самый важный принцип, который так любит повторять мой преподаватель, — вы учите не английский, вы учитесь познавать мир с помощью английского.

    UPD

    Спасибо большое за позитивный прием!
    В личке и комментариях многие поинтересовались, могу ли дать контакты преподавателя. Пока не могу, должен спросить разрешение. Обязательно всем отвечу!
    Спасибо.

    UPD 2

    Еще раз спасибо за теплые отзывы и конструктивную критику!
    Очень рад, что моя история вдохновила многих хабражителей на изучение этого прекрасного языка.
    Во избежание хабра-эффекта на преподавателя, я пока прекращаю делиться его контактами. Он очень загруженный работой человек с действительно интересными и большими языковыми проектами, которые отнимают время и силы. Всем кто отписался в личку — простите, если еще не ответил, постараюсь сделать это в течении выходных.
    По поводу ресурса, о котором я упоминал.
    Не привязывайтесь к конкретному. И, возможно, вам не стоит ждать моего ответа, а проще сразу погуглить «learn+english+skype». Первые десять ссылок содержат и проект, на котором начинал я, и другие не менее интересные и удобные для поиска репетитора сайты. Если вы действительно хотите учить английский с репетитором-носителем, то вам не составит труда пройтись по ссылкам, просмотреть описания, пробежаться по списку преподавателей, почитать отзывы, подобрать себе удобное время и стоимость занятий. Повторюсь — моя исповедь тут не ради рекламы каких-то конкретных сервисов или преподавателей. Буду считать свою миссию успешной, если после прочтения этой истории, вы определитесь, чего именно хотите от английского языка, выберете свой ресурс и преподавателя и сделаете первый шаг. Даже если это будет местный репетитор — отлично.
    Спасибо!

  9. VideoAnswer Ответить

Добавить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *